Conrad Electronic S888IA Operating Instructions Manual
Conrad Electronic S888IA Operating Instructions Manual

Conrad Electronic S888IA Operating Instructions Manual

Outdoor sensor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
 Außensensor „S888IA"
 Outdoor Sensor „S888IA"
 Capteur externe « S888IA »
 Buitensensor „S888IA"
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr. 64 63 33
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 11/06
Seite 2 - 17
Page 18 - 33
Page 34 - 49
Pagina 50 - 65

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S888IA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Conrad Electronic S888IA

  • Page 1  Außensensor „S888IA“ Seite 2 - 17  Outdoor Sensor „S888IA“ Page 18 - 33  Capteur externe « S888IA » Page 34 - 49  Buitensensor „S888IA“ Pagina 50 - 65 Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr. 64 63 33...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ..................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........4 Lieferumfang ................. 5 Symbol-Erklärungen ..............5 Merkmale ..................6 Sicherheitshinweise ..............7 Batterie- und Akkuhinweise ............9 Inbetriebnahme ................11 a) Batterien einlegen ..............11 b) Außensensor anmelden ............12 c) Montage des Außensensors ..........
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzu- stellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedie- nungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheits- hinweise!
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    -19,9°C und +79,9°C auch im Freien eingesetzt werden. Der abgesetzte Temperatursensor kann Temperaturen in festen, gasförmigen und flüssi- gen Medien erfassen. Der „S888IA“ darf nicht in explosions- oder brandgefährdeter Umgebung eingesetzt werden. Der Temperatursensor darf nicht in Stoffen, Flüssigkeiten oder Gasen eingesetzt werden, die das Gehäusematerial angreifen oder zerstören...
  • Page 5: Lieferumfang

    3. Lieferumfang • Außensensor „S888IA“ • Bedienungsanleitung 4. Symbol-Erklärungen Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Be- dienung hin.  Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedien- hinweise.
  • Page 6: Merkmale

    5. Merkmale Der Außensensor „S888IA“ ist mit einer ca. 3m langen Zuleitung zwischen Sensor und Elektronik ausgestattet und ermöglicht so die Messung z. B. der Bodentemperatur, der Wassertemperatur im Gartenteich o. ä. Die Elektronik ist in einem hochwertigen Gehäuse eingebaut, das der IP65 entspricht.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedie- nungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garan- tieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachge- mäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf- tung.
  • Page 8 • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungs- vorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsge- nossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
  • Page 9: Batterie- Und Akkuhinweise

    7. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus immer auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustie- ren verschluckt werden.
  • Page 10  Der Betrieb des Außensensors mit Akkus ist grundsätzlich möglich. Durch die geringere Spannung von Akkus (Akku = 1.2V, Batterie = 1.5V) und die geringere Kapazität kommt es jedoch zu einer geringeren Betriebsdauer; ebenso kann sich die Funkreichweite verringern. Bei niedrigen Außentemperaturen sind Akkus empfindlicher als Batterien.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme a) Batterien einlegen • Lösen Sie die vier Deckelschrauben des Gerätegehäuses und nehmen Sie den mit der Gummidichtung versehenen Deckel ab. • Montieren Sie den Außensensor, falls gewünscht, über die Befestigungs- löcher „1“, siehe Kapitel 8. c). • Legen Sie zwei Batterien vom Typ Micro/AAA entsprechend der Polaritätsmarkierung auf der Platine in die Batteriehalter ein.
  • Page 12: B) Außensensor Anmelden

    Einsetzen der Batterien einsatzbereit. Durch einen von der Elektronik abgesetzten, gekapselten Temperatur- sensor an einer 3m langen Anschlussleitung ermöglicht der „S888IA“ die Temperaturmessung im Gartenteich, im Swimmingpool o. ä. Natürlich ist der Sensor auch innerhalb des Hauses, vom Kühlschrank bis zum Dachboden, einsetzbar.
  • Page 13: Batteriewechsel

    Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass Sie keine Strom-, Gas- oder Wasserleitungen beschädigen, Lebensgefahr! Der am Ende des Kabels befindliche kleine Temperatursensor ist wasser- dicht und kann z. B. mit einer Schelle am oder im gewünschten Objekt angebracht oder direkt in Wasser getaucht werden. 9.
  • Page 14: Handhabung

    10. Handhabung • Das Produkt ist für den Einsatz im ungeschützten Außenbereich geeig- net. Das Gehäuse des Sensors darf jedoch nicht in oder unter Wasser abgelegt werden. Der kleine Temperatursensor am Ende des Kabels darf jedoch auch in bzw. unter Wasser abgelegt werden. So können Sie z.B. die Wasser- temperatur eines Teichs o.ä.
  • Page 15: Entsorgung

    12. Entsorgung a) Allgemein  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rück- gabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsor- gung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsor- ...
  • Page 16: Reichweite, Empfangsstörungen

    13. Reichweite, Empfangsstörungen Das Produkt arbeitet im 868MHz-Bereich, der auch von anderen Funk- diensten genutzt wird. Daher kann es durch Geräte, die auf der gleichen bzw. benachbarten Frequenz arbeiten, zu Einschränkungen des Betriebs und der Reichweite kommen. Die angegebene Reichweite von bis zu 300m ist die Freifeldreichweite, d.
  • Page 17: Technische Daten

    Abmessungen (B x H x T): ... 63 x 58 x 35 mm Kabellänge zum Sensor: ..3 m 15. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 18 Table of Contents  Page 1. Introduction ..................19 2. Prescribed Use ................20 3. Scope of Delivery ................21 4. Symbol Explanation ..............21 5. Features ..................22 6. Safety Instructions ................ 23 7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries ......25 8.
  • Page 19: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. The product meets the requirements of the current European and national guidelines. We kindly request the user to follow the operating instructions to preserve this condition and to ensure safe operation! Please read the operating instructions completely and observe the safety and operator instructions before using the product! All company names and product designations contained herein are...
  • Page 20: Prescribed Use

    2. Prescribed Use The outdoor sensor “S888IA” can also be used outdoors in a temperature range between –19.9°C and +79.9°C. The temperature sensor can detect temperatures in solid, gaseous and liquid substances. The “S888IA” sensor must not be operated in environment subject to the...
  • Page 21: Scope Of Delivery

    3. Scope of Delivery • Outdoor sensor “S888IA” • Operating manual 4. Symbol Explanation This icon with the exclamation mark in a triangle points towards particular dangers associated with the handling, function or operation.  The ”hand” icon indicates special tips and notes on operation.
  • Page 22: Features

    5. Features The outdoor sensor “S888IA” is equipped with a cable of approx. 3m between the sensor and the electronics and thus allows measuring e.g. the ground temperature, water temperature in the garden pond etc. The electronics is installed into a high-quality housing complying with IP65.
  • Page 23: Safety Instructions

    6. Safety Instructions In case of any damages which are caused due to the failure to observe these operating instructions, the guar- antee will expire. We do not assume liability for resulting damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions.
  • Page 24 • If the product is used at schools, training facilities, do-it- yourself and hobby workshops it should not be handled unless supervised by trained, responsible personnel. • Handle the product carefully and do not drop it; knocks, blows or even a fall from a low height can damage it.
  • Page 25: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    7. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries • Keep batteries/storage batteries out of reach of children. • Please always observe correct polarity (positive/+ and negative/-) when inserting the batteries/rechargeable bat- teries. • Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is the risk of batteries being swallowed by children or pets.
  • Page 26  In general, it is possible to operate the outdoor sensor with rechargeable batteries. However, due to the lower voltage of rechargeable batteries (rechargeable battery = 1.2V, battery = 1.5V) and the lower capacity there is a shorter operating time and the radio range might be reduced.
  • Page 27: Commissioning

    8. Commissioning a) Inserting the Batteries • Unscrew the four lid screws of the device housing and remove the lid provided with a rubber gasket. • Install the outdoor sensor, if desired, by means of the fastening holes “1” (see chapter 8.c). •...
  • Page 28: B) Registering The Outdoor Sensor

    Due to an encapsulated temperature sensor (separated from the electron- ics) with a connecting cable of 3m, the “S888IA” sensor allows tempera- ture measuring in the garden pond, in the swimming pool etc.
  • Page 29: Battery Replacement

    When drilling or tightening screws, make sure not to damage any power supply lines, gas or water pipes, as this might involve life-threatening danger! The small sensor located at the end of the cable is water-proof and can be attached to or in the desired object e.g. by means of a clamp or it can be plunged directly into water.
  • Page 30: Handling

    10. Handling • The product is appropriate for being used in unprotected outdoor areas. Nevertheless, the housing of the sensor must not be put into or under water. The small temperature sensor, however, may be placed even in or under water. Thus, it is possible to measure e.g. the water temperature of a pond etc.
  • Page 31: Disposal

    12. Disposal a) General Information  Please dispose of the unserviceable device according to the current statutory requirements. b) Batteries and Rechargeable Batteries The user is legally obliged (Battery regulation) to return used batteries and rechargeable. Do not dispose of used batteries via the domestic refuse! Batteries / rechargeable batteries containing harmful sub- stances are marked with the following symbols which indi-...
  • Page 32: Range, Reception Problems

    13. Range, Reception Problems The product works in the 868MHz range which is also used by other radio services. This is why operation or the range might be restricted due to devices working on the same or on a neighboring frequency. The specified range of up to 300m is the free view range, i.e.
  • Page 33: Technical Data

    Cable length towards the sensor: ....3 m 15. Declaration of Conformity (DOC) Hereby, we, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau (Germany), declare that this product complies with the essential require- ments and relevant regulations of the guideline 1999/5/EG. ...
  • Page 34 Table des matières  Page 1. Introduction ..................35 2. Restrictions d’utilisation ..............36 3. Contenu de l’emballage ..............37 4. Explication des symboles ............. 37 5. Caractéristiques ................38 6. Consignes de sécurité ..............39 7. Remarques concernant les piles et accus ........41 8.
  • Page 35: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit ! Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit suivre les instructions de ce mode d’emploi ! Avant l’utilisation de ce produit, lisez attentivement le mode d’emploi entier et respectez toutes les instructions d’utilisation et consignes de...
  • Page 36: Restrictions D'utilisation

    Le « S888IA » ne doit pas être mis en service dans un environnement où il y a un danger d’explosion ou de brûlure. Le capteur de température ne doit pas être placé dans des matières, liquides ou gaz qui pourraient endommager ou détruire le matériau de son...
  • Page 37: Contenu De L'emballage

    3. Contenu de l’emballage • Capteur externe « S888IA » • Mode d’emploi 4. Explication des symboles Le symbole avec un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, de la mise en service et de l’utilisation du produit.
  • Page 38: Caractéristiques

    5. Caractéristiques Le capteur externe « S888IA » est doté d’un câble d’une longueur d’env. 3m reliant le capteur et l’électronique qui permet la mesure par ex. de la température du sol, de l’eau du bassin de jardin ou similaire.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Page 40 • Dans les locaux professionnels, il faut observer les ins- tructions concernant la prévention des accidents émanant des associations professionnelles dans le domaine des installations électriques et de l’outillage industriel. • L’utilisation de tels appareils dans les écoles, les centres de formation professionnelle ou les ateliers pour handica- pés ou de loisir, doit être surveillée par du personnel qualifié.
  • Page 41: Remarques Concernant Les Piles Et Accus

    7. Remarques concernant les piles et accus • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Insérez les accus/piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité correcte (positive/+ et négative/-). • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d’être avalés par un enfant ou un animal domestique.
  • Page 42  La mise en service du capteur externe est par principe possible avec un accu. La faible tension des accus (accu = 1.2V, pile = 1.5V) et la faible capacité diminuent la durée de service de même que la portée radio. Par de basses températures extérieures, les accus sont plus sensibles que les piles.
  • Page 43: Mise En Service

    8. Mise en service a) Mise en place des piles • Dévissez les quatre vis du couvercle du boîtier pour pouvoir retirer le couvercle entouré du joint en caoutchouc. • Montez le capteur externe, si vous le souhaitez, au moyen des alésa- ges de fixation «...
  • Page 44: B) Enregistrer Le Capteur Externe

    Grâce au capteur de température blindé et détaché de l’électronique attaché à un câble d’environ 3m, le capteur « S888IA » permet la mesure de la température du bassin de jardin, du pool de jardin, ou similaire.
  • Page 45: Remplacement Des Piles

    Lorsque vous percez les trous ou vissez, veillez à ne pas endommager des conduites électriques, de gaz ou d’eau, danger de mort ! Le petit capteur de température se trouvant à l’extrémité du câble est étanche et peut par exemple être fixé à ou dans l’objet souhaité au moyen d’un collier ou être plongé...
  • Page 46: Maniement

    10. Maniement • Le produit peut être utilisé en extérieur même sans protection. Le boîtier du capteur ne doit par contre pas être placé dans ou sous l’eau. Le petit capteur de température se trouvant à l’extrémité du câble peut cependant être placé...
  • Page 47: Elimination Des Déchets

    12. Elimination des déchets a) Généralités  Jetez l´appareil devenu inutilisable suivant les lois en vi- gueur. b) Piles et accus Le consommateur est tenu de restituer les piles usagées; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire. Les piles et accus contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent ...
  • Page 48: Portée, Perturbations De Réception

    13. Portée, perturbations de réception L’appareil fonctionne à une gamme de fréquences de 868MHz qui est également utilisée par d’autres services radio. Pour cette raison, les appareils fonctionnant à la même fréquence ou à la fréquence avoisinante peuvent limiter le fonctionnement et la portée de l’appareil. La portée indiquée de jusqu’à...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Longueur du câble reliant le capteur: ......3 m 15. Déclaration de conformité (DOC) Nous, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau (Allemagne), déclarons par la présente que le présent produit est con- forme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions applica- bles de la directive 1999/5/CE.
  • Page 50 Inhoudsopgave  Pagina 1. Inleiding ..................51 2. Correct gebruik ................52 3. Leveringsomvang ................53 4. Uitleg van de symbolen ..............53 5. Kenmerken ..................54 6. Veiligheidsvoorschriften ............... 55 7. Voorschriften voor batterijen en accu´s ........57 8. Ingebruikname ................59 a) Batterijen plaatsen ..............
  • Page 51: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voor- waarden. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! U dient vóór de ingebruikname van het product de gebruiksaanwijzing volledig te lezen en alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht te nemen!
  • Page 52: Correct Gebruik

    -19,9°C en +79,9°C gebruikt worden. De afzonderlijke temperatuursensor kan temperaturen in vaste, gasvormige en vloeibare stoffen meten. De “S888IA” mag niet in een omgeving gebruikt worden met explosie- en brandgevaar. De temperatuursensor mag niet gebruikt worden in stoffen, vloeistoffen of gassen die het materiaal van de behuizing kunnen aantasten of vernielen (bv.
  • Page 53: Leveringsomvang

    3. Leveringsomvang • Buitensensor “S888IA” • Gebruiksaanwijzing 4. Uitleg van de symbolen Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.  Het “hand” symbool wijst op speciale tips en bedienings-...
  • Page 54: Kenmerken

    5. Kenmerken De buitensensor “S888IA” heeft een ca. 3 m lange toevoerkabel tussen de sensor en de elektronica. Zo kunt u de temperatuur van de bodem of het water in een tuinvijver e.d. meten. De elektronica zit in een hoogwaardige behuizing die aan de norm IP65 voldoet.
  • Page 55: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijk- heid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aan- vaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Page 56 • U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen. • In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter voorkoming van ongevallen opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering voor elektrische installaties en productiemiddelen. •...
  • Page 57: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

    7. Voorschriften voor batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen! • Let bij het plaatsen van de batterijen/accu´s steeds op de juiste polariteit (plus/+ en min/-). • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Indien batterijen/accu´s ingeslikt werden, moet u onmiddellijk een geneesheer of een dierenarts raadplegen.
  • Page 58  U kunt de buitensensor principieel ook met accu´s gebruiken. Door de lagere capaciteit en lagere spanning van accu´s (accu = 1,2V, batterij = 1,5V) zal het product wel een kleinere bedrijfsduur en eventueel ook een kleinere draadloze reikwijdte hebben. Bij lage buitentemperaturen zijn accu´s gevoeliger dan batterijen.
  • Page 59: Ingebruikname

    8. Ingebruikname a) Batterijen plaatsen • Maak de vier dekselschroeven van de behuizing los en verwijder het deksel met de rubber pakking. • U kunt de buitensensor indien gewenst via de bevestigingsgaten “1” monteren (zie paragraaf 8. c). • Plaats twee batterijen van het type AAA/micro in het batterijvak. Houd rekening met de polariteitsaanduiding op de printplaat.
  • Page 60: B) Buitensensor Aanmelden

    De gekapselde temperatuursensor is losgekoppeld van de elektronica en bevindt zich aan het einde van een 3 m lange aansluitkabel. Zo kunt u met de “S888IA” de temperatuur in tuinvijvers en zwembaden e.d. meten. U kunt de sensor natuurlijk ook binnenshuis gebruiken (in koelkasten of op zolders).
  • Page 61: Batterijen Vervangen

    Let er bij het boren en het vastschroeven op dat er geen stroom-, gas- of waterleidingen beschadigd worden. Levensgevaar! De kleine temperatuursensor aan het einde van de kabel is waterdicht en kan bv. met een bevestigingsklem aan of in het gewenste voorwerp gemonteerd worden of direct in het water gedaan worden.
  • Page 62: Hantering

    10. Hantering • Het product is geschikt voor een gebruik op een onbeschutte plek buitenshuis. De behuizing van de sensor mag niet in of onder water gebruikt worden. De kleine temperatuursensor aan het einde van de kabel mag wel in of onder water gebruikt worden.
  • Page 63: Verwijderen

    12. Verwijderen a) Algemeen  Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. b) Batterijen en accu´s U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu´s in te leveren; het afvoeren van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden! Batterijen en accu´s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door nevenstaande symbolen die erop wijzen...
  • Page 64: Reikwijdte, Ontvangststoringen

    13. Reikwijdte, ontvangststoringen Het product werkt met de 868 MHz band die ook door andere draadloze diensten gebruikt wordt. Daardoor kunnen apparaten die met dezelfde of een naburige frequentie werken storingen bij het gebruik en inperkingen van de reikwijdte veroorzaken. De opgegeven reikwijdte van max.
  • Page 65: Technische Gegevens

    Afmetingen (B x H x D) ..63 x 58 x 35 mm Kabellengte naar de sensor: 3 m 15. Conformiteitsverklaring (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de belangrijkste voorwaarden en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/ ...
  • Page 68 © Copyright 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.  Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par...

This manual is also suitable for:

64 63 33

Table of Contents