Silverline 288659 Manual

3-in-1 detector 1 x 9v (pp3)
Hide thumbs Also See for 288659:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3-in-1 Detector 1 x 9V (PP3)
FR Détecteur 3-en-1
DE 3-in-1-Ortungsgerät
ES Detector 3 en 1
IT Rilevatore 3 in 1
NL 3-in-1 detector
PL Detektor 3 w 1
Version date: 11.07.24
silverlinetools.com
288659
XXXXXX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 288659 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline 288659

  • Page 1 288659 XXXXXX 3-in-1 Detector 1 x 9V (PP3) FR Détecteur 3-en-1 DE 3-in-1-Ortungsgerät ES Detector 3 en 1 IT Rilevatore 3 in 1 NL 3-in-1 detector PL Detektor 3 w 1 silverlinetools.com Version date: 11.07.24...
  • Page 3 Fig. I EN Battery Compartment FR Compartiment à piles IT Alloggiamento batteria DE Batteriefach NL Batterij compartiment ES Compartimento para la pila PL Komora baterii EN Trimmer for Stud Detector Fig. II FR Bouton d’étalonnage du mode bois DE Regelwiderstand für Holzortung ES Tornillo de ajuste para detección de vigas...
  • Page 5 English ....06 Français ....10 Deutsch ....14 Español ....18 Italiano ....22 Nederlands ..26 Polski ....30 silverlinetools.com...
  • Page 6: Product Familiarisation

    Keep these instructions with the product for future reference. Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even...
  • Page 7: Operation

    3-in-1 Detector Adjusting the unit Operation • There is a small plastic Trimmer Screwdriver (11) inside the Battery Compartment (10) cover for Note: To ensure accurate readings, avoid operating the device outside the temperature and adjusting/calibrating the trimmers on the back of the unit (see Fig. II). humidity range stated in the Specification. Wall surfaces should be flat and dry before detecting.
  • Page 8 Disposal Always adhere to national regulations when disposing of electrical products that are no longer functional and are not viable for repair. • Do not dispose of electrical products, batteries or other waste electrical and electronic equipment (WEEE) with household waste. •...
  • Page 9 • If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was functional replacement part.
  • Page 10: Descriptif Du Produit

    Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent ce produit aient pris connaissance de ces instructions. Veuillez conserver ces instructions avec le produit pour toute référence ultérieure. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire Avertissements de sécurité...
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    Détecteur 3-en-1 AVERTISSEMENT : certaines finitions murales et certains blindages de câble peuvent empêcher Usage conforme le détecteur de détecter des câbles sous tension. Veillez à TOUJOURS couper le courant au niveau du disjoncteur général de votre habitation, avant de commencer à travailler. Détecteur pour la détection et la localisation de câbles électriques, de métal et de montants en bois dans les murs et autres structures.
  • Page 12 Rangement • Remettez toujours le sélecteur de mode (6) en position centrale (OFF) avant de ranger l'appareil. • Rangez soigneusement cet appareil dans un endroit sûr, sec, exempt de poussière et hors de portée des enfants. • Pour une longue période sans utilisation de l'appareil, rangez-le en enlevant la pile et rangez-la séparément.
  • Page 13: Conditions Générales

    Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. manipulation imprudente du produit. Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit. de fabrication. • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Les frais de port ne seront pas remboursés.
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Stellen Sie sicher, dass sich alle Personen, die dieses Gerät verwenden werden, mit dieser Anleitung vertraut machen. Bewahren Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung Sie diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen mit dem Gerät auf.
  • Page 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3-in-1-Ortungsgerät WARNUNG! Manche Wandverkleidungen und abgeschirmte Kabel können die Ortung von Bestimmungsgemäße Verwendung spannungsführenden Leitungen verhindern. Bevor mit einer Arbeit begonnen wird, müssen alle in Frage kommenden elektrischen Netzverbindungen unterbrochen werden. Ortungsgerät zur Erkennung und Ortung von stromführenden Wechselspannungen, Metallobjekten, Balken in Wänden und anderen Strukturen. HINWEIS: Elektrostatische Aufladungen und geringfügige Leckströme können zu falschen Messungen führen.
  • Page 16 Lagerung • Achten Sie nach jedem Gebrauch des Gerätes darauf, dass der Moduswahlschalter (6) auf die mittlere Ausgangsposition (OFF) zurückgestellt wird, damit das Gerät wirklich ausgeschaltet ist. • Lagern Sie das Gerät sicher an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. •...
  • Page 17 Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben. Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über. Die Reparatur bzw. der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese.
  • Page 18 Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro. Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener Instrucciones de seguridad todas las ventajas y características únicas de su nuevo producto.
  • Page 19: Mantenimiento

    Detector 3 en 1 ADVERTENCIA: Algunos acabados de pared y cables blindados pueden impedir que el detector Aplicaciones detecte los cables bajo tensión. Desconecte siempre el suministro eléctrico antes de comenzar a trabajar. Detector para identificar y localizar tensión alterna, metal y vigas de madera en paredes y otras estructuras. Nota: La carga estática, las pequeñas corrientes de fuga o las paredes que contengan fibras metalizadas pueden producir lecturas erróneas en el detector. Compruebe que la superficie a No indicado para uso comercial. detectar disponga de toma a tierra.
  • Page 20 Contacto Servicio técnico de reparación – Tel: (+44) 1935 382 222 Web: www.silverlinetools.com Dirección (RU): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido. Dirección (UE): Toolstream BV. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel Países Bajos. Reciclaje Deshágase siempre de los productos eléctricos adecuadamente cuando no sean funcionales y no puedan reparase.
  • Page 21 Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Silverline Tools. de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a • Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no rechazar envíos incorrectos o inseguros.
  • Page 22: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano il prodotto siano a conoscenza di queste istruzioni. Conservare queste istruzioni con il prodotto per riferimenti futuri. Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace del prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche Avvertenze di sicurezza uniche e, anche se si ha familiarità...
  • Page 23: Funzionamento

    Rilevatore 3 in 1 AVVERTENZA: Alcune finiture a parete e cavi schermati possono nascondere i cavi sotto tensione Uso previsto dal rilevatore. Scollegare sempre tutti gli eventuali collegamenti elettrici di rete prima di eseguire i lavori. Rilevatore per il rilevamento e la localizzazione di tensione alternata sotto tensione, metallo e perni in pareti e altre strutture. Nota: cariche statiche, piccole correnti di dispersione o pareti contenenti fibre metallizzate possono produrre false letture da parte del rilevatore. Verificare che l'area di test sia collegata a terra.
  • Page 24 Contatti Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222. Pagina web: www.silverlinetools.com Indirizzo (RU): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito Indirizzo (UE): Toolstream B.V.
  • Page 25 Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
  • Page 26: Vertaling Van De Originele Instructies

    Zorg ervoor dat alle gebruikers de handleiding volledig hebben doorgenomen en begrijpen. Bewaar deze instructies bij het product, zodat u deze later nog eens Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline product. Deze handleiding omvat informatie die kunt raadplegen.
  • Page 27 3-in-1 detector WAARSCHUWING: Sommige wandafwerkingen en afgeschermde kabels kunnen bedrading Gebruiksdoel onder spanning voor de detector verbergen. Koppel altijd alle mogelijke netaansluitingen los voordat u werkzaamheden uitvoert. Detector voor detectie en locatie van AC-spanning, metaal en noppen in muren en andere constructies.
  • Page 28 Opslag • Zet de modusselectieschakelaar (6) altijd terug in de middelste (UIT) positie voor opslag. • Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op. • Voor langdurige opslag, verwijder de batterij en bewaar apart. Contact Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222.
  • Page 29 Beschrijf het gebrek dat verholpen moet worden in detail. • Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. Bij claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, gaat Silverline Tools na of het een • Alle wijzigingen van het product.
  • Page 30 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję oraz dołączone etykiety ze zrozumieniem przed Wprowadzenie zastosowaniem narzędzia. Wszystkie osoby korzystające z tego produktu powinny dokładnie zapoznać się z instrukcją. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. Dziękujemy za zakup produktu marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt Ogólne instrukcje dotyczące posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia bezpieczeństwa instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcje obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. • Podczas pracy w pobliżu odsłoniętych lub ukrytych przewodów elektrycznych należy zawsze wyłączać obwody elektryczne. Opis symboli • Należy zachować szczególną ostrożność podczas wiercenia, piłowania i wbijania gwoździ lub zszywek w ściany, deski podłogowe i sufity, w których znajdują się przewody elektryczne lub rury, lub w miejscach, w których można spodziewać się takich elementów. Uszkodzone przewody w Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. ścianach, podłogach lub sufitach mogą spowodować porażenie prądem lub pożar. Uszkodzone rury mogą spowodować porażenie prądem, zalanie lub wyciek gazu. Należy nosić środki ochrony słuchu • Skuteczność wykrywania tego urządzenia może się różnić w zależności od takich czynników, jak Należy nosić okulary ochronne materiał, gęstość, grubość, folia podkładowa, izolacja, ekranowanie, izolacja przeciwwilgociowa Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych itp. Należy używać kasku ochronnego • Urządzenie nie wykrywa przewodów ekranowanych (tj. źródeł energii elektrycznej znajdujących się w metalowych kanałach). W takim przypadku należy użyć trybu wykrywania metalu, aby...
  • Page 31: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Detektor 3 w 1 OSTRZEŻENIE: Niektóre wykończenia ścian i ekranowane kable mogą ukrywać przewody pod Zastosowanie zgodne z napięciem przed wykrywaczem. Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze odłączyć wszystkie możliwe połączenia elektryczne. przeznaczeniem Uwaga: Ładunek statyczny, małe prądy upływowe lub ściany zawierające metalizowane włókna Detektor do wykrywania i lokalizacji napięcia AC, metalu i kołków w ścianach i innych konstrukcjach. mogą powodować fałszywe odczyty z detektora. Sprawdź, czy obszar testowy jest uziemiony. Maksymalizacja dokładności i kalibracja Urządzenie nie jest przeznaczone do komercyjnego użytku. • Urządzenie można skalibrować, aby zmaksymalizować dokładność wykrywania rur, kabli Uwaga: Wartości detekcji podane w danych technicznych są jedynie ogólnym wskazaniem, elektrycznych lub kołków i listew. zwłaszcza w warunkach wykraczających poza normalne użytkowanie. • Aby zmaksymalizować dokładność, przeciągnij wykrywaczem po obszarze wykrywania z włączonym światłem i sygnałem dźwiękowym. Obsługa • Po każdym przeczesaniu należy wyregulować pokrętło regulacji czułości (5, 7) odpowiedniego trybu, aż światło i sygnał dźwiękowy przestaną być aktywne. Uwaga: W celu zapewnienia dokładnych odczytów należy unikać pracy urządzenia poza zakresem • Kontynuuj skanowanie, a następnie za każdym razem dostosuj regulację czułości, aż temperatury i wilgotności podanym w specyfikacji. Przed rozpoczęciem wykrywania powierzchnie odpowiednie światło i brzęczyk aktywują się dokładnie w miejscu ukrytego kabla, rury, kołka ścian powinny być płaskie i suche. lub listwy. Komora baterii i wkrętak Regulacja urządzenia 1. Aby uzyskać dostęp do komory baterii (10) i plastikowego wkrętaka (11), zdejmij pokrywę z tyłu...
  • Page 32 Przechowywanie • Przed przechowywaniem należy zawsze ustawić przełącznik wyboru trybu (6) w położeniu środkowym (OFF). • Przechowuj urządzenie ostrożnie w bezpiecznym, suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. • W przypadku długotrwałego przechowywania należy wyjąć baterię i przechowywać ją oddzielnie. Kontakt W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222. Strona internetowa: www.silverlinetools.com Adres (GBR): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Wielka Brytania Adres (UE): Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel Holandia Utylizacja...
  • Page 33 Detektor 3 w 1 Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU •...
  • Page 34 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.

Table of Contents