EnglisH 6 Български 1 Čeština 18 eesti Hrvatski 0 Magyar 6 ҚазаҚша 1 Lietuviškai 7 Latviešu 5 PoLski 59 roMână 65 русский 71 sLovensky 77 sLovenšČina 8 srPski 88 українська 9...
Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips SalonDry Active Ion has been specially designed to meet all your personal drying needs. Active ion conditioning gives you frizz-free shiny hair. Next to the separate airflow and temperature settings, this dryer also offers a cool shot, to create a beautiful shiny hairstyle just the way you like.
Page 7
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use this appliance for any other purpose than described in this manual. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Noise level: Lc= 83 dB(A)
Page 9
EnglisH Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you are styling your hair. Snap the concentrator onto the appliance. (Fig. 4) To disconnect the concentrator, pull it off the appliance. Cleaning Never immerse the appliance in water nor rinse it under the tap. Unplug the appliance. Clean the outside of the appliance with a dry cloth. Remove hairs and dust from the air inlet grille. Remove the concentrator from the appliance. Clean the concentrator with a moist cloth or rinse it under the tap.
& service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 11
Problem Possible cause Solution The mains cord of If the mains cord is damaged, you the appliance is must have it replaced by Philips, a damaged. service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Новият Philips SalonDry Active Ion е проектиран специално, за да отговаря на вашите индивидуални нужди. Освежаването с активни...
Page 13
кабел или самият уред. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително...
гаранция става невалидна. Ниво на шума: Lc= 83 dB(A) Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Page 15
Български Съвет: Когато привършите сушенето на всяка част от косата, натиснете бутона за хладна струя и насочете хладния въздушен поток към косата си. Така ще фиксирате прическата и ще добавите блясък. концентратор Концентраторът ви позволява да насочвате въздушната струя към четката...
Page 16
имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към...
Page 17
напрежение отговаря на включен. това на местната електрическа мрежа. Повреден е Ако захранващият кабел се захранващият кабел на повреди, той трябва винаги уреда. да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.
Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Vysoušeč vlasů Philips SalonDry Active Ion byl speciálně navržen, aby splňoval všechny vaše osobní potřeby spojené s vysoušením vlasů. Aktivní...
Page 19
šňůře nebo na přístroji, přístroj dále nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti. Hladina hluku: Lc = 83 dB (A) Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
Page 21
Čeština Tip: Po dokončení vysoušení každého pramene stiskněte tlačítko cool shot a nasměrujte chladný proud vzduchu na vlasy. Tím účes zpevníte a přidáte lesk. koncovka Úzká koncovka umožňuje nasměrovat proud vzduchu přímo na kartáč nebo hřeben, kterým účes upravujete. Nasaďte koncovku na přístroj. (Obr. 4) Koncovku odpojíte vysunutím z přístroje.
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
Page 23
Síťová šňůra Pokud by byla poškozena síťová šňůra, přístroje je musí její výměnu provést společnost poškozena. Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Page 24
Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Philipsi SalonDry Active Ion on spetsiaalselt kujundatud teie juuste kuivatamiseks. Aktiivioonidega töötlemisel jäävad te juuksed käharateta ja läikivaks. Sel föönil on peale tavalise õhuvoo ja temperatuuri regulaatori ka jaheda õhuvoo režiim suurepäraste läikivate soengute tegemiseks teile...
Page 25
-juhe või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja...
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks. Müratase: Lc = 83 dB [A] elektromagnetväljad (eMv) Antud Philipsi seade on kooskõlas kõigi elektromagnetvälja (EMV) puudutavate seadustega.
eesti Õhuvoo koondaja Õhuvoo koondaja võimaldab suunata õhuvoo otse harjale või kammile, millega juukseid koolutatakse. Lükake koondaja seadmele. (Jn 4) Koondaja eemaldamiseks tõmmake see seadmelt ära. Puhastamine Ärge kunagi kastke seadet vette ega loputage seda voolava vee all. Eemaldage pistik pistikupesast. Puhastage seadme välispind kuiva lapiga. Eemaldage juuksed ja tolm õhu sissevooluava võrelt. Eemaldage õhuvoo koondaja seadmelt. Puhastage õhuvoo koondaja niiske lapiga või loputage see kraani all. Märkus: enne kui kinnitate õhuvoo koondaja seadmele, veenduge, et see oleks kuiv. Hoidmine Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
Page 28
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole. tõrkeotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest.
Page 29
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadme toitejuhe Kui toitejuhe on kahjustatud, peab on kahjustatud. selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.
Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Novo sušilo SalonDry Active Ion tvrtke Philips posebno je dizajnirano kako bi zadovoljilo sve vaše osobne potrebe prilikom sušenja kose.
Page 31
Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Aparat nemojte koristiti ako je utikač, kabel ili sam aparat oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Razina buke: Lc = 83 dB (A) elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
Hrvatski usmjerivač Usmjerivač vam omogućuje usmjeravanje zraka izravno na četku ili češalj kojim oblikujete kosu. Pričvrstite nastavak za usmjeravanje zraka na aparat. (Sl. 4) Kako biste odvojili usmjerivač, povucite ga s aparata. Čišćenje Aparat nemojte nikada uranjati u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode. Iskopčajte aparat. Vanjske dijelove aparata očistite suhom krpom. Uklonite dlake i prašinu s rešetke za propuštanje zraka. Odvojite usmjerivač s aparata. Usmjerivač očistite vlažnom krpom ili ga isperite pod mlazom vode iz slavine. Napomena: Prije vraćanja usmjerivača na aparat provjerite je li suh. spremanje Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata.
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Page 35
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Kabel za Ako se kabel za napajanje ošteti, napajanje mora ga zamijeniti tvrtka Philips, aparata je ovlašteni Philips servisni centar ili neka oštećen. druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Az új Philips SalonDry Active Ion hajszárítót kifejezetten a személyes szárítási igényekhez fejlesztették ki. Az Active ionos kondicionálás gondoskodik arról, hogy a haja sima és egészségesen fénylő legyen. A külön beállítható...
Page 37
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.
Magyar Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet a Philips nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. Zajszint: Lc= 83 dB [A] elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó...
Page 39
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 5). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot...
Page 40
Magyar megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi utasítások alkalmazásával, forduljon az országában működő...
қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз. Жаңа Philips SalonDry Active Ion құралы сіздің шаш кептіру бағытында пайда болатын барлық жеке қажеттіліктеріңізді қанағатандыру үшін арнайы жобаланған. Белсенді йон кондиционері сізге шашырап кетпейтін жылтыр тамаша шаш ұсынады. Әр түрлі ауа ағымын және...
Page 42
құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. Бұл құрылғы физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері...
Page 43
Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін қолдануға болмайды. Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша қондырғыларын, немесе Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған бөлшектерді қолдануға болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады.
Page 44
ҚазаҚша Ескертпе: Шашыңыздың электрленуін және шашырап кетуін азайту мақсатымен құралда автоматты түрде йондандыру функциясы орнатылған. Температура сырғымасын қалаған температура бағдарламасына апарыңыз. 4 = Салқын бағдарлама 5 = Жылы бағдарлама 6 = Ыстық бағдарлама Шашыңызды кептіру үшін, шағын қашықтықта шашыңызды тарап жатқан тәрізді қозғалыстар жасаңыз (Cурет 3). Кеңес: Әр бір бөлікті кептіруді аяқтағанда, салқын ұрыс түймесін басып, салқын...
кепілдік және қызмет көрсету Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде...
Page 46
жергілікті тоқ қуатына сәкес келмейтін болар. болуы тиіс. Мүмкін құралдың Егер тоқ сым зақымдалған болса, тоқ сымы қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны зақымдалған тек Philips немесе Philips әкімшілік болар. берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Naujas „Philips SalonStraight Active Ion“ buvo specialiai sukurtas tam, kad įgyvendintų visus jūsų plaukų džiovinimo poreikius. Aktyvus jonų kondicionavimas suteikia plaukams glotnumo ir žvilgesio. Be atskirų oro srauto ir temperatūros nustatymų, šis plaukų...
Page 48
įtampą. Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę. Nenaudokite prietaiso, jei kištukas, maitinimo laidas ar pats prietaisas yra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
Lietuviškai Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija. Triukšmo lygis: Lc = 83 dB(A) Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį...
Page 50
Lietuviškai antgalis Koncentratorius leidžia nukreipti oro srautą tiesiai į šepetį arba šukas, kuriais darote šukuoseną. Uždėkite antgalį ant prietaiso. (Pav. 4) Norėdami atjungti antgalį, nuimkite jį nuo prietaiso. Valymas Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite po iš čiaupo tekančiu vandeniu. Išjunkite prietaisą. Prietaiso išorę nuvalykite sausa šluoste. Pašalinkite plaukus ir dulkes nuo oro įleidimo grotelių. Nuimkite nuo prietaiso koncentratorių. Koncentratorių galite nuvalyti drėgna šluoste arba praplauti tekančio vandens srove. Pastaba: Prieš įstatydami koncentratorių atgal į prietaisą, įsitikinkite, kad jis sausas.
Page 51
„Philips“ svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą. greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu.
Page 52
Lietuviškai Problema Galima Sprendimas priežastis Pažeistas Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant prietaiso rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ maitinimo darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis laidas. techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. Jaunais Philips SalonDry Active Ion īpaši veidots, lai apmierinātu visas jūsu prasības attiecībā uz matu žāvēšanu. Aktīvā apstrāde ar joniem padara jūsu matus gludus un spīdīgus.
Page 54
Regulāri pārbaudiet elektrības vada stāvokli. Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām.
Page 55
Latviešu Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas, vai kuras īpaši nav rekomendējis Philips. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, jūsu garantija vairs nav spēkā esoša. Trokšņa līmenis: Lc = 83 dB (A) elektromagnētiskie Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF).
Latviešu koncentrētājs Ar koncentratoru varat virzīt gaisa plūsmu tieši uz suku vai ķemmi, ar kuru ieveidojat matus. Uzlieciet ierīcei koncentratoru. (Zīm. 4) Lai noņemtu koncentratoru, pavelciet to nost no ierīces. tīrīšana Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī, kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Nosusiniet ierīces korpusu ar sausu drāniņu. Izņemiet matus un putekļus no gaisa ieplūdes režģa. Noņemiet koncentratoru no ierīces. Iztīriet to ar mitru drāniņu vai skalojiet tekošā ūdenī. Piezīme: Pirms piestiprināt koncentratoru atpakaļ pie ierīces, pārliecinieties, ka tas ir sauss.
Ja ir nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra, lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājam.
Page 58
Latviešu Problēma Iespējamais Atrisinājums iemesls Ierīces Ja elektrības vads ir bojāts, tas elektrības vads jānomaina Philips pilnvarota servisa ir bojāts. centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām.
PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Nowa suszarka Philips SalonDry Active Ion została zaprojektowana w celu spełniania indywidualnych wymagań użytkownika. Aktywna pielęgnacja jonowa nadaje włosom połysk oraz zapobiega ich skręcaniu.
Page 60
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą...
Używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji obsługi. Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja traci ważność. Poziom hałasu: Lc = 83 dB (A) Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól...
Page 62
PoLski 5 = Ustawienie wysokiej temperatury 6 = Ustawienie bardzo wysokiej temperatury Susz włosy, wykonując suszarką, trzymaną w niewielkiej odległości od włosów, ruchy jak przy czesaniu (rys. 3). Wskazówka: Po zakończeniu suszenia każdego pasma naciśnij przycisk zimnego nadmuchu i skieruj chłodny strumień powietrza na włosy, aby utrwalić fryzurę i dodać włosom blasku. koncentrator Koncentrator umożliwia skierowanie strumienia powietrza na szczotkę lub grzebień...
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Page 64
Upewnij się, czy napięcie dostosowane do wskazane na urządzeniu napięcia w sieci, do odpowiada lokalnemu napięciu. której zostało dołączone. Przewód sieciowy Ze względów bezpieczeństwa urządzenia jest wymianę uszkodzonego uszkodzony. przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Noul Philips SalonDry Active Ion a fost conceput special pentru a vă îndeplini toate cerinţele de uscare. Tratamentul Active Ion vă oferă un păr mătăsos şi strălucitor.
Page 66
ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
Nu utilizaţi acest aparat pentru alt scop decât cel descris în acest manual. Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă. Nivel de zgomot: Lc = 83 dB (A) Câmpuri electromagnetice (EMF)
roMână Concentrator Concentratorul vă permite să direcţionaţi jetul de aer direct spre peria sau pieptenele cu care vă coafaţi părul. Ataşaţi concentratorul la aparat. (fig. 4) Pentru a deconecta concentratorul, trageţi-l de pe aparat. Curăţarea Nu scufundaţi aparatul în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet. Scoateţi aparatul din priză. Curăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă uscată. Îndepărtaţi firele de păr şi praful de pe grilajul de admisie a aerului. Îndepărtaţi concentratorul de pe aparat. Curăţaţi concentratorul cu o cârpă umedă sau clătiţi-l sub robinet. Notă: Asiguraţi-vă să aveţi concentratorul uscat înainte de a-l reataşa la aparat.
Page 69
şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
Page 70
În cazul în care cablul de deteriorat cablul alimentare este deteriorat, acesta de alimentare al trebuie înlocuit întotdeauna de aparatului. Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Новый фен Philips SalonDry Active Ion создан специально для Вас. Кондиционирование активными ионами Active Ion обеспечивает блестящие, не спутывающиеся волосы. Помимо отдельной настройки...
Page 72
сам прибор повреждены. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами...
Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в данном руководстве. Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей, не имеющих специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу. Уровень шума: Lc= 83 дБ (A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное...
Page 74
русский Примечание: Фен оснащен автоматической функцией ионизации для предотвращения закручивания волос и накопления статического электричества. Функция ионизации включается автоматически вместе с прибором. Установите ползунковый переключатель воздушного потока в необходимое положение. 4 = Режим подачи холодного воздуха 5 = Щадящий температурный режим 6 = Высокотемпературный режим Для сушки волос совершайте феном расчёсывающие движения, держа его на небольшом расстоянии от волос (Рис. 3).
Для получения дополнительной информации или для обслуживания, или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
Page 76
напряжению в сети. подходит для прибора. Поврежден В случае повреждения сетевого сетевой шнур. шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Nový fén Philips SalonDry Active Ion bol špeciálne navrhnutý, aby vyhovoval všetkým Vašim osobným potrebám pri sušení. Úprava aktívnymi iónmi zabezpečí, že Vaše vlasy budú...
Page 78
Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho. Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú...
A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
Page 80
sLovensky Tip Keď usušíte všetky pramene vlasov, stlačte tlačidlo dávky studeného vzduchu a nasmerujte prúd chladného vzduchu na vlasy. Tým účes zafixujete a dodáte mu lesk. koncentrátor Koncentrátor vám umožňuje nasmerovať prúd vzduchu na kefu alebo hrebeň, ktorým tvarujete účes. Na zariadenie nasaďte koncentrátor. (Obr. 4) Koncentrátor od zariadenia odpojte potiahnutím.
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Page 82
Je poškodený Aby nedochádzalo k nebezpečným sieťový situáciám, poškodený sieťový kábel kábel zariadenia. smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba.
Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Novi sušilnik za lase Philips SalonDry Active Ion zadosti vsem vašim osebnim potrebam pri sušenju las. Oblikovanje z aktivnimi ioni zagotavlja gladke in ravne lase. Sušilnik je poleg ločenih nastavitev zračnega toka in temperature opremljen tudi s hladnim zračnim tokom za urejanje...
Page 84
človeško telo ni škodljiv Aparata ne uporabljajte na umetnih laseh. Aparat uporabljajte izključno v namene, ki so opisani v tem priročniku. Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi.
sLovenšČina Raven hrupa: Lc = 83 dB(A) elektromagnetna polja (eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se...
Aparat ne ustreza Na aparatu navedena napetost napetosti, na katero mora ustrezati napetosti je priključen. lokalnega električnega omrežja. Omrežni kabel Poškodovani omrežni kabel sme aparata je zamenjati le podjetje Philips, poškodovan. Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Novi fen SalonDry Active Ion kompanije Philips specijalno je dizajniran da zadovolji sve vaše potrebe na polju sušenja kose. Uz kondicioniranje aktivnim jonima imaćete sjajnu kosu koja nije neposlušna.
Page 89
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima,...
Nivo buke: Lc = 83 dB (A) elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
srPski usmerivač Ovaj dodatak vam omogućava da usmerite protok vazduha direktno na četku ili češalj koji koristite za oblikovanje kose. Pričvrstite usmerivač na fen. (Sl. 4) Skinite usmerivač povlačenjem sa aparata. Čišćenje Nikada ne uranjajte aparat u vodu i ne ispirajte ga pod mlazom vode. Isključite aparat iz utičnice. Spoljašnjost aparata očistite suvom tkaninom. Uklonite dlake i prašinu sa rešetke za propuštanje vazduha. Skinite usmerivač sa aparata. Usmerivač očistite vlažnom tkaninom ili operite ispod slavine. Napomena: Proverite da li je usmerivač suv pre nego što ga vratite na aparat. odlaganje Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko aparata.
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite web-stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu...
Page 93
Problem Mogući uzrok Rešenje Kabl za Ako je glavni kabl oštećen, on uvek napajanje mora biti zamenjen od strane aparata je kompanije Philips, ovlašćenog Philips oštećen. servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Новий фен Philips SalonDry Active Ion спеціально розроблений для того, щоб задовольнити всі Ваші вимоги стосовно сушіння волосся.
Page 95
Регулярно перевіряйте стан шнура. Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено. Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Цей пристрій не призначено для користування особами...
такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії. Рівень шуму: 83 дБ Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у...
Page 97
українська Щоб висушити волосся, ведіть феном як щіткою на невеликій відстані від волосся (Мал. 3). Порада: Висушивши кожне пасмо, натисніть кнопку холодного струменя і направте потік повітря на волосся, щоб зафіксувати зачіску і додати волоссю блиску. концентратор Насадка-концентратор дозволяє спрямовувати струмінь повітря безпосередньо на гребінець, яким створюється зачіска. Встановіть концентратор на пристрій. (Мал. 4) Щоб від’єднати концентратор, просто стягніть його з пристрою. Чищення...
Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до...
Page 99
вказана у табличці характеристик, із роботи в напругою у мережі. мережі з таким рівнем напруги. Пошкоджений Якщо шнур живлення шнур живлення пошкоджений, для уникнення пристрою. небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.
Page 109
EnglisH 6 Български 1 Čeština 18 eesti Hrvatski 9 Magyar 5 ҚазаҚша 1 Lietuviškai 7 Latviešu 5 PoLski 59 roMână 65 русский 71 sLovensky 78 sLovenšČina 8 srPski 89 українська 95...
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in...
Page 111
EnglisH This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 112
If you use the appliance on colour-treated hair, the straightening plates may stain. electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 113
EnglisH Always select a low setting when you use the straightener for the first time. For coarse, curly or hard-to-straighten hair, select a medium to high setting. For fine, medium-textured or softly waved hair, select a low to medium setting. Take extra care with pale, blonde, bleached or colour-treated hair, since it is susceptible to damage at high temperature settings.
Page 114
Philips dealer. troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Page 115
The mains cord is If the mains cord is damaged, you damaged. must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. SalonStraight Control ви осигурява пълен контрол върху вашата прическа, като ви дава възможност да изглеждате така, както искате...
Page 117
Български Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или...
Page 118
Ако уредът се използва на боядисана коса, изправящите пластини е възможно да ръждясат. Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е...
Page 119
Български Никога не оставяйте уреда без надзор, докато е включен. Поставяйте уреда върху термоустойчива повърхност, когато се загрява или е горещ . Завъртете температурния диск, за да зададете желаната температурна настройка (колкото по-дебела е линията на температурния диск, толкова по-висока е настройката). Изберете...
този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 5). гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на...
Български потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips. Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които...
Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Žehlička na vlasy SalonStraight Control poskytuje plnou kontrolu účesu a umožňuje vám vypadat každý den tak, jak chcete. Pro maximální kontrolu je vybavena gumovou rukojetí...
Page 123
Čeština obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Page 124
Používáte-li přístroj na barvené vlasy, narovnávací destičky se mohou ušpinit. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
Page 125
Čeština U jemných, středně nebo lehce zvlněných vlasů zvolte nízké až střední nastavení. Zvláštní pozor dávejte u světlých, plavých, zesvětlených nebo barvených vlasů, při vysokých nastaveních teploty může dojít k jejich poškození. Nechte přístroj nejméně 30 sekund zahřát. Učešte nebo vykartáčujte vlasy tak, aby byly hladké a nebyly zacuchané.
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
Page 127
Je poškozena Pokud by byla poškozena síťová síťová šňůra. šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Page 128
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Mudel SalonStraight Control võimaldab täielikult kontrollida soengutegemist ja saada iga päev soovitud välimus. Sel on kummist haardekohaga käepide ja maksimaalse kontrolli saavutamiseks on temperatuuriseaded muudetavad.
Page 129
eesti Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud. Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida. Hoidke seadet mittekuumusekindlatest materjalidest kaugemal ja kunagi ärge katke kuuma seadet mingi asjaga, nagu näiteks käterätiga.
Page 130
eesti elektromagnetilised väljad (eMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. seadme kasutamine Sirgestaja on võimas koolutusvahend ja seda peab alati ettevaatlikult kasutama.
Page 131
eesti Laske seadmel vähemalt 0 sekundit kuumeneda. Kammige või harjake sassis juuksed lahti ja ühtlaselt siledaks. (Jn ) Jaotage juuksed kammiga salkudeks. Ärge võtke ühte salku korraga liiga palju juukseid. Näpunäide: Parem on pealael kasvavad juuksed alumistest eraldada. Sirgestada tuleks kõigepealt alumised, seejärel aga pealael kasvavad juuksed. Eraldage juuksesalk, mis pole laiem kui 5 cm.
(Jn 5). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. SalonStraight Control daje vam potpunu kontrolu nad frizurom, što znači da svaki dan možete izgledati kako želite. Ima gumenu dršku i postavke kontrole koje se mogu mijenjati kako biste imali najveću moguću kontrolu.
Page 134
Hrvatski Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. Držite aparat dalje od površina koje nisu otporne na toplinu i nemojte nikada prekrivati aparat (npr.
Page 135
Ako aparat koristite na obojanoj kosi, na pločama za ravnanje mogu ostati mrlje. elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
Page 136
Hrvatski Za tanju, mekaniju ili blago valovitu kosu odaberite postavke od niske do srednje temperature. Posebnu brigu trebate posvetiti svijetloj, plavoj, izbijeljenoj ili obojenoj kosi jer takva kosa se može oštetiti pri postavkama za visoke temperature. Aparat ostavite da se zagrijava najmanje 30 sekundi. Češljajte ili četkajte kosu kako biste je razmrsili i izgladili.
Page 137
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Page 138
Kabel za Ako se kabel za napajanje ošteti, mora napajanje je ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni oštećen. Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A SalonStraight Control hajegyenesítővel tökéletesen formázhatja haját, így frizurája mindennap pontosan olyan lehet, amilyet szeretne. A gumi markolat és az állítható hőmérséklet tökéletes vezérlést tesz lehetővé. A kerámia- és turmalinbevonatú...
Page 140
Magyar Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
Page 141
Ha festett hajon használja a készüléket, a hajegyenesítő lapok elszíneződhetnek. elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
Page 142
Magyar Finom szálú, közepesen vastag vagy enyhén hullámos hajhoz válasszon közepes vagy gyenge fokozatot. Különösen ügyeljen világos, szőke, szőkített vagy festett haj esetén, mivel ezek a hajtípusok különösen könnyen károsodhatnak magas hőfok beállításánál. Hagyja a készüléket legalább 30 másodpercig melegedni. Fésülje ki haját, hogy ne legyen gubancos vagy kócos.
Page 143
(ábra 5). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Page 144
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A hálózati Ha a hálózati kábel csatlakozókábel meghibásodott, a kockázatok meghibásodott. elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
ҚазаҚша кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. The SalonStraight Control gives you full control over you hairstyle, allowing you to look the way you want, everyday. It has a rubber handle grip and variable temperature settings for maximum control.
Page 146
құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың...
Аспапты боялған шаштарға пайдаланғанда, түзетуге арналған қыстырғыштарда дақ пайда болуы мүмкін. Электромагниттік өріс (ЭМӨ) Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз...
Page 148
ҚазаҚша Қуатқа қосылды деген қызыл жарық жанады. Құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны қадағалаусыз қалдыруға болмайды. Құрал қызып жатқанда немесе қызып тұрғанда оны ыстыққа төзімсіз бетке қоймаңыз. Turn the temperature wheel to select the required temperature setting (the thicker the line on the temperature wheel, the higher the setting).
ҚазаҚша Шаш түзеткішті шашыңызда 5 секундтай шаштың түбірінен бастап ұшына дейін тоқтамастан сырғытып өтіңіз, сонда шашыңызды қатты ысытып жібермейсіз (Cурет 4). Осы барысты 20 секундтан соң өзіңіз қалаған нәтижеге жеткенше қайталаңыз. Шашыңыз суысын. Шашыңыз суымай тұрып оны тарауға болмайды. Себебі бұл сіздің жасаған шаш үлгіңізді бұзуы мүмкін. Тазалау...
кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде...
Lietuviškai Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. „Salon Straight Control “ suteiks jums visišką šukuosenų kontrolę ir kiekvieną dieną galėsite atrodyti taip, kaip panorėsite. Prietaisas turi guminę...
Page 152
Lietuviškai Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti prietaisą. Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu. Prietaisą...
Tai nekenkia prietaiso veikimo efektyvumui. Naudojant prietaisą dažytiems plaukams tiesinti, tiesinimo plokštelės gali išsitepti. Elektromagnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
Page 154
Lietuviškai Ploniems, vidutinio storio arba lengvai banguotiems plaukams pasirinkite vidutinę arba žemesnę temperatūrą Ypač atidžiai elkitės su žilais, šviesiais, šviesintais ar dažytais plaukais, kadangi jie yra lengviau pažeidžiami esant aukštai temperatūrai. Leiskite prietaisui įkaisti bent 30 sekundžių. Šukomis ar šepečiu iššukuokite plaukus, kad jie taptų švelnūs ir nesusivėlę.
Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Page 156
Jeigu jis veikia, į elektros lizdą įjungdami neveikia kitą prietaisą patikrinkite, ar veikia elektros lizdas, į elektros lizdas. kurį įjungtas prietaisas. Pažeistas Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant maitinimo laidas. rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/ welcome. Matu taisnotājs SalonStraight Control sniedz jums pilnīgu kontroli pār jūsu matu sakārtojumu, ļaujot jums ik dienas izskatīties tā, kā jūs vēlaties. Tas aprīkots ar mīkstu gumijas rokturi un tam ir dažādi temperatūras...
Page 158
Latviešu Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalificētam personām, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā...
Page 159
Ja ar ierīci ieveido krāsotus matus, taisnošanas plātnes var notraipīties. elektromagnētiskie lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Page 160
Latviešu Smalkiem, vidēji smalkiem vai nedaudz viļņainiem matiem izvēlieties vidēju līdz zemu siltuma režīmu. Esiet īpaši piesardzīgs(-a) ar gaišiem, blondiem, balinātiem vai krāsotiem matiem, jo tos var sabojāt, ja ir izvēlēts augsts siltuma režīms Ļaujiet ierīcei uzsilt vismaz 30 sekundes. Izķemmējiet vai izsukājiet matus, lai tie būtu gludi.
Page 161
Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patērētāju apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Patērētāju apkalpošanas centra, lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.
Page 162
Elektrības vads ir Ja elektrības vads ir bojāts, jums bojāts. jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalificētam personām, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prostownica SalonStraight Control zapewnia całkowitą kontrolę podczas układania włosów i pozwala stworzyć dowolną fryzurę. Gumowy uchwyt i łatwa regulacja temperatury zapewniają...
Page 164
PoLski Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą...
Page 165
Jeśli urządzenie jest używane do włosów farbowanych, płytki prostujące mogą się zabarwić. Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień...
Page 166
PoLski Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej. Zawsze umieszczaj nagrzewające się lub gorące urządzenie na powierzchni, która jest odporna na wysokie temperatury. Ustaw pokrętło temperatury na wymaganą wartość (im grubsza linia na pokrętle tym wyższa jest wartość temperatury). Wybierz ustawienie odpowiednie dla Twojego typu włosów.
Page 167
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów...
Page 168
PoLski rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Urządzenie Nastąpiła awaria Sprawdź, czy działa zasilanie.
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Aparatul SalonStraight Control vă oferă control total asupra coafurii dvs., ajutându-vă să arătaţi aşa cum doriţi, în fiecare zi. Este dotat cu un mâner cauciucat şi setări variabile pentru temperatură...
Page 170
roMână Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană...
Page 171
Dacă aparatul este utilizat pe păr vopsit, plăcile de îndreptare se pot păta. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Page 172
roMână La prima utilizare a aparatului de îndreptat părul selectaţi întotdeauna o setare mai mică. Pentru păr aspru, creţ sau dificil de îndreptat, selectaţi o temperatură medie spre ridicată. Pentru păr fin, cu textură medie sau uşor ondulat, selectaţi o temperatură...
Page 173
Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local. Depanare Acest capitol include cele mai frecvente problemele care pot apărea cu aparatul. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Page 174
Cablul de În cazul în care cablul de alimentare alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit este deteriorat. întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Выпрямитель SalonStraight Control позволяет укладывать волосы по своему вкусу и выглядеть именно так, как Вы этого хотите - каждый день. Прорезиненный корпус и регулируемые настройки...
Page 176
сам прибор повреждены. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами...
Page 177
влияет на работу прибора. При использовании прибора для окрашенных волос, на пластинах могут появится пятна. Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, использование прибора безопасно в соответствии с...
Page 178
русский Поскольку выпрямитель разогревается до такой же температуры, как и профессиональные парикмахерские приборы, не пользуйтесь им часто, чтобы не повредить волосы. Неверное использование выпрямителя или использование неверного температурного режима может привести к пересушиванию волос или даже сжечь их. Следите за тем, чтобы выбранная температура подходила для вашего типа волос.
Page 179
русский Расчёской разделите волосы на пряди. Не собирайте в одну прядь слишком много волос. Совет. Лучше собрать волосы на макушке, начав с распрямления волос нижней части головы. После этого распрямите волосы верхней части головы. Возьмите прядь волос шириной 5 см. Поместите её между пластинами...
Page 180
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную...
Page 181
Проблема Возможная Способы решения причина Поврежден В случае повреждения сетевого сетевой шнур. шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Vlasová žehlička SalonStraight Control umožňuje kompletnú kontrolu nad účesom, aby ste každý deň vyzerali podľa svojich predstáv. Jej súčasťou je pogumovanú...
Page 183
sLovensky Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti musia byť...
Page 184
Ak sa zariadenie používa na úpravu farbených vlasov, vyrovnávacie platne sa môžu znečistiť. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
Page 185
sLovensky Pri nepoddajných, kučeravých vlasoch alebo vlasoch, ktoré sa dajú len ťažko vyrovnať, zvoľte stredné až vysoké nastavenie teploty. Pri jemných, stredne kučeravých alebo mierne zvlnených vlasoch vyberte nízke až stredné nastavenie teploty. Zvlášť opatrní buďte pri svetlých, blond, odfarbených alebo zafarbených vlasoch, pretože sú...
Page 186
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Page 187
či je v zásuvka, do zásuvke napätie. ktorej je zariadenie zapojené, nie je pod prúdom. Sieťový kábel je Aby nedochádzalo k nebezpečným poškodený. situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba.
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Ravnalnik las SalonStraight Control vam nudi popoln nadzor nad oblikovanjem pričeske. Ustvarite lahko videz, kakršnega si želite, in to vsak dan.
Page 189
sLovenšČina Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Page 190
sLovenšČina elektromagnetna polja (eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. uporaba aparata Ravnalniki so zelo zmogljivo orodje za urejanje las in jih vedno uporabljajte pazljivo.
Page 191
sLovenšČina Pustite aparat, da se segreva vsaj 0 sekund. Lase počešite ali skrtačite, da bodo nezavozlani in voljni. (Sl. 3) Z glavnikom si razdelite lase na posamezne dele. V posamezni del ne dajte preveč las. Nasvet: Lase na temenu je bolje ločiti od drugih in najprej zravnati spodnje lase, nato pa še lase na vrhu glave.
Page 192
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. SalonStraight Control daje vam potpunu kontrolu nad frizurom, omogućavajući vam da izgledate baš onako kako želite, svaki dan.Gumena drška i mogućnost podešavanja temperature pružaju vam maksimalnu...
Page 194
srPski Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi, ploče se mogu obojiti. elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Page 196
srPski Ostavite aparat da se zagreva najmanje 30 sekundi. Očešljajte ili očetkajte kosu tako da bude razmršena i glatka. (Sl. 3) Upotrebite češalj da biste kosu podelili u pramenove. Nemojte da stavljate previše kose u jedan pramen. Savet: Deljenje kose bolje je početi od obima glave i prvo izravnati unutrašnje slojeve kose.
Page 197
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, pogledajte Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite u centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona pronađite u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu.
Page 198
Problem Mogući uzrok Rešenje Kabl za napajanje Ako je glavni kabl oštećen, on uvek je oštećen. mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Щипці для розпрямлення волосся SalonStraight Control забезпечують абсолютний контроль під час моделювання зачісок і дають Вам змогу...
Page 200
українська Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім...
Page 201
Якщо пристрій використовується для моделювання фарбованого волосся, на вирівнювальних пластинах можуть з’явитися плями. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у...
Page 202
українська Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він під’єднаний до мережі. Коли пристрій нагрівається або ще гарячий, його слід класти лише на жаростійку поверхню. Прокрутіть коліщатко температури, щоб вибрати потрібне значення температури (чим товстіша лінія на коліщатку температури, тим вища температура). Виберіть температуру, яка підійде...
Page 203
Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
Page 204
українська за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Проблема Можлива Вирішення причина Пристрій Нема напруги Перевірте електропостачання. не працює. або не працює Якщо в мережі є напруга, увімкніть розетки, до у цю розетку інший пристрій, щоб...
Need help?
Do you have a question about the HP4935 and is the answer not in the manual?
Questions and answers