Download Print this page

TOOMAX DOLOMITI 410L Manual

Cm 119x60,5x63,5h in 46,8x23,8x25h

Advertisement

Quick Links

DOLOMITI 410L
cm 119x60,5x63,5h | in 46,8x23,8x25h
410
L
108,3
GAL
Art. 1500
Ø≤6
mm
x2
250
KG
551,2
LB
x2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOLOMITI 410L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TOOMAX DOLOMITI 410L

  • Page 1 DOLOMITI 410L Art. 1500 cm 119x60,5x63,5h | in 46,8x23,8x25h 108,3 551,2 Ø≤6...
  • Page 2 (IT) IMPORTANTE. CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE: LEGGERE ATTENTAMENTE! (EN) IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! (DE) WICHTIG. FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGZWECKE AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN! (ES) IMPORTANTE. CONSERVAR PARA CONSULTA ULTERIOR. LEER ATENTAMENTE! (FR) IMPORTANT. A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: A LIRE ATTENTIVEMENT!
  • Page 3 PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO BEFORE STARTING ASSEMBLY / VOR DER MONTAGE / ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE / AVANT D’ENTAMER LE MONTAGE 1. In caso di pezzi mancanti o danneggiati all’interno del cartone, rivolgersi al punto vendita presentando la prova di acquisto.
  • Page 4: Garanzia Limitata Di 2 Anni

    GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI LIMITED 2-YEAR WARRANTY / ZWEI-JÄHRIGE GARANTIE / GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS / GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS L’intera gamma dei nostri prodotti viene realizzata con materiali di qualità e sotto un controllo rigoroso. Qualora si presentasse un problema, rivolgersi al punto vendita presso cui è...
  • Page 5 MANUTENZIONE E SICUREZZA CARE AND SAFETY / WARTUNG UND SICHERHEIT / MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD / ENTRETIEN ET SECURITE • Il prodotto è destinato esclusivamente a contenere oggetti. • In caso di incendio, non usare l’acqua per spegnere il fuoco sugli oggetti in polipropilene. •...
  • Page 6 • El producto está destinado exclusivamente a contener objetos. • En caso de incendio, no utilice agua para apagar el fuego en presencia de objetos de polipropileno. • El producto no es apropiado para contener sustancias inflamables o corrosivas. • Es muy importante montar todas las piezas siguiendo estrictamente las instrucciones, sin saltarse ningún paso. •...
  • Page 7 bzw. von eventuellen ätzenden Chemikalien, Farbe, Öl oder Ähnlichem angegriffen werden. • Die Stange der Gasdruckfeder nicht schmieren. • Nicht montieren, wenn sie sichtbar beschädigt ist. • Keine seitlichen Kräfte anwenden. • No intente abrir, perforar o modificar los resortes de ninguna manera. •...
  • Page 8 CONTENUTO CONTENTS / INHALT / CONTENIDOS / CONTENU...
  • Page 9: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS / MONTAGEANLEITUNG / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUCTIONS DE MONTAGE B x1 O x1 B x1 P x1 Y1 x2...
  • Page 10 A x1 B x1 CLICK C x1 CLICK...
  • Page 11 A x1 CLICK CLICK D x1...
  • Page 12 E x1 O2 x1 Y1 x6 E x1 M x1 N x1 Q x1 Y1 x2...
  • Page 13 E x1 CLICK CLICK...
  • Page 14 X x2 Y1 x6...
  • Page 15 X x2 Y1 x4...
  • Page 16 NOTE NOTES / NOTIZ / NOTA / NOTE...
  • Page 17 NOTE NOTES / NOTIZ / NOTA / NOTE...
  • Page 18 NOTE NOTES / NOTIZ / NOTA / NOTE...
  • Page 19 LEGENDA LEGEND / LEGENDE / LEYENDA / LÉGENDE Resistente ai raggi UV Resistente a los rayos ultravioleta UV resistant Résistant aux UV UV-beständig Volume di 410 L Volumen 410 L Volume of 108,3 GAL Volume de 410 L 108,3 Volumen 410 L Apertura/chiusura assistita del coperchio Apertura y cierre asistido de la tapa Assisted opening/closing of the lid...
  • Page 20 Plastmeccanica S.p.A. Viale del Lavoro, 3, 60030 Castelbellino AN - ITALY Tel.:+39 0731 70766 Fax: +39 0731 703796 Email: info@plastmeccanica.it...

This manual is also suitable for:

1500