Summary of Contents for EFALOCK Professional MICROTRIMMER
Page 1
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
Page 2
Einlegen/Entnehmen der Batterie Anwendungsbereiche Nasenhaare Ohrenhaare Reinigung Drehen Sie das Außengehäuse des Schneide- blattes um ca. 90° und nehmen Sie das Außen- gehäuse ab. Reinigen Sie das Schneideblatt nach jedem Gebrauch mit dem Pinsel.
Page 3
Schneidkopf Cutting blade Schutzkappe tête de coupe LED-Licht capuchon LED-light voyant LED AN/AUS-Schalter ON/OFF-switch Reinigungsbürste Interrupteur Cleaning Brush MARCHE/ARRET brosse de nettoyage Gehäuse Main body boîtier Abdeckung des Batteriefachs Battery cover cache du compartiment à piles Eigenschaften: • elektrischer Nasen- und Ohren haartrimmer mit LED-Licht •...
Page 4
Altgeräte abgeben werden oder, Vertreiber zurückgegeben werden. Dies gilt auch für Elektrogeräte, die zuletzt im nicht privaten Bereich, sondern z. B. in Gewerbe oder Handwerk, genutzt wurden. Soweit die Annahme von nicht privat genutzten Elektrogeräten von den zuständigen örtlichen öffentlichen Entsorgungseinrichtungen ausgeschlossen wurde, erteilt deren Abfallberatungsstelle Aus-...
Page 5
EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 6
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
INSERTING/REMOVING THE BATTERY APPLICATION AREAS Nose hair Ear hair CLEANING Turn the outer housing of the cutting blade by approx. 90° and remove the outer housing. Clean the cutting blade with the brush after each use.
Page 8
Cutting blade LED-light ON/OFF-switch Cleaning Brush Main body Battery cover FEATURES: • electric nose and ear hair trimmer with LED light • fine cutting blade for fast, • safe trimming • rubberized handle • quiet motor • battery included WARNING: The device is not waterproof - never bring it into contact with liquids.
Page 9
For more information, please contact your local waste disposal office or your dealer. EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 11
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE DOMAINES D‘APPLICATION Peli del naso Poils d‘oreille NETTOYAGE Tournez le boîtier extérieur de la lame de coupe d‘environ 90° et retirez le boîtier extérieur. Nettoyez la lame de coupe avec la brosse après chaque utilisation.
Lame de coupe Casquette Lumière LED Interrupteur ON/OFF Brosse de nettoyage Corps principal Couvercle de la batterie CARACTÉRISTIQUES: • tondeuse électrique pour nez et oreilles avec • lumière LED • lame fine pour une coupe rapide, • et sûre • poignée caoutchoutée •...
Page 14
de sa vie utile. Il doit soit être remis à un point de collecte des déchets d‘équipements électriques et électroniques, soit être retourné au distributeur. Cela vaut également pour les équipements électriques qui ont été utilisés pour la dernière fois dans un secteur non privé, par exemple dans un commerce ou un artisanat.
Page 15
Cet appareil, ses accessoires et ses piles sont recyclables Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 16
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA BATTERIA AREE DI APPLICAZIONE Peli del naso Peli dell‘orecchio NETTOYAGE Ruotare l‘alloggiamento esterno della lama di taglio di circa 90° e rimuovere l‘alloggiamento esterno. Pulire la lama di taglio con la spazzola dopo ogni utilizzo.
Page 18
Lama da taglio Cappello Luce LED Interruttore ON/OFF Spazzola di pulizia Corpo principale Coperchio della batteria CARATTERISTICHE: • rifinitore elettrico per naso e orecchie con • Luce LED • lama fine per un taglio rapido e sicuro • e sicuro •...
Page 19
termine della sua vita utile. Il prodotto deve essere consegnato a un punto di raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche o restituito al distributore. Questo vale anche per le apparecchiature elettriche utilizzate per l‘ultima volta in un settore non privato, ad esempio in un‘attività...
Page 20
EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 21
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ÁMBITOS DE APLICACIÓN Pelo de la nariz Pelo de la oreja LIMPIEZA Gire la carcasa exterior de la cuchilla de corte unos 90° y retire la carcasa exterior. Limpie la cuchilla de corte con el cepillo después de cada uso.
Page 23
Cabezal de corte Gorra protectora Luz LED Interruptor ON/OFF Cepillo de limpieza Vivienda Tapa del compartimento de las pilas PROPIEDADES: • cortapelos eléctrico para nariz y orejas con luz LED • cuchilla de corte fino para una mayor rapidez, • recorte seguro •...
Page 24
a un punto de recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o devolverse al distribuidor. Esto también se aplica a los aparatos eléctricos que se utilizaron por última vez en un sector no privado, por ejemplo, en el comercio o la artesanía.
Page 25
EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 26
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
Page 27
BATTERIJ PLAATSEN/VERWIJDEREN TOEPASSINGSGEBIEDEN Nasenhaare Ohrenhaare SCHOONMAKEN Draai de buitenste behuizing van het snijblad 90° en verwijder de buitenste behuizing. Maak het maaimes na elk gebruik schoon met de borstel.
Page 28
Cabezal de corte Gorra protectora Luz LED Interruptor ON/OFF Cepillo de limpieza Vivienda Tapa del compartimento de las pilas EIGENSCHAPPEN: • elektrische neus- en oorhaartrimmer met LED-lampje • fijn snijblad voor sneller trimmen, • veilig snoeien • rubberen handvat • stille motor •...
Page 29
een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht of worden teruggestuurd naar de distributeur. Dit geldt ook voor elektrische apparatuur die het laatst is gebruikt in een niet-particuliere sector, bijvoorbeeld in de handel of het ambacht. openbare afvalverwerkingsinstallaties elektrische apparaten die niet door particuliere huishoudens worden gebruikt niet accepteren, zal uw afvaladviescentrum informatie verstrekken...
Page 30
EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 31
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
Page 32
INSÄTTNING/AVLÄGSNANDE AV BATTERI TILLÄMPNINGAR Nasenhaare Öronhår TOEPASSINGEN Draai de buitenste behuizing van het snijblad 90° en verwijder de buitenste behuizing. Maak het maaimes na elk gebruik schoon met de borstel.
Page 33
Skärhuvud Mössa skyddshuvud Luz LED ON/OFF-om- kopplare Rengöringsborste Bostäder Kåpa för batterifacket EGENSKAPER: • elektrisk trimmer för näsa och öron med LED-ljus • fint skärande blad för snabbare trimning • säker trimning • gummigrepp • tyst motor • batteri ingår VARNING: Enheten är inte vattentät och får inte komma i kontakt med vätskor.
Page 34
till distributören. Detta gäller även elektrisk utrustning som senast användes i en icke-privat sektor, t.ex. inom handel och hantverk. Om offentliga avfallshanteringsanläggningar inte tar emot elektriska apparater som inte används av privata hushåll, kan din avfallsrådgivningscentral ge dig information om miljövänlig avfallshantering. Detta framgår av symbolen på...
Page 35
EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 36
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
Page 37
INSÄTTNING/AVLÄGSNANDE AV BATTERI TILLÄMPNINGAR Nasenhaare Öronhår TOEPASSINGEN Draai de buitenste behuizing van het snijblad 90° en verwijder de buitenste behuizing. Maak het maaimes na elk gebruik schoon met de borstel.
Page 38
Skärhuvud Mössa skyddshuvud Luz LED ON/OFF-om- kopplare Rengöringsborste Bostäder Kåpa för batterifacket EGENSKAPER: • elektrisk trimmer för näsa och öron med LED-ljus • fint skärande blad för snabbare trimning • säker trimning • gummigrepp • tyst motor • batteri ingår VARNING: Enheten är inte vattentät och får inte komma i kontakt med vätskor.
Page 39
till distributören. Detta gäller även elektrisk utrustning som senast användes i en icke-privat sektor, t.ex. inom handel och hantverk. Om offentliga avfallshanteringsanläggningar inte tar emot elektriska apparater som inte används av privata hushåll, kan din avfallsrådgivningscentral ge dig information om miljövänlig avfallshantering. Detta framgår av symbolen på...
Page 40
EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 41
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
Page 42
INDSÆTNING/UDTAGNING AF BATTERIET ANVENDELSESOMRÅDER Næsehår Ørehår RENGØRING Drej skæreknivens ydre hus ca. 90°, og fjern det ydre hus. Rengør skærebladet med børsten efter hver brug.
Page 43
Skæreblad Kasket LED-lys ON/OFF-knap Rengøringsbørste Hoveddel Batteridæksel FUNKTIONER: • elektrisk trimmer til næse- og ørehår med • LED-lys • fint skærende blad til hurtig, • sikker trimning • gummibelagt håndtag • støjsvag motor • batteri medfølger ADVARSEL: Enheden er ikke vandtæt - kom aldrig i kontakt med væsker.
Page 44
for affald af elektrisk og elektronisk udstyr eller, returneres til distributøren. Dette gælder også for elektrisk udstyr, der sidst er blevet brugt i en ikke-privat sektor, f.eks. i en handel eller et håndværk. Hvis de ansvarlige lokale offentlige bortskaffelsesanlæg har udelukket modtagelse af ikke-privat brugt elektrisk udstyr, vil deres affaldsrådgivningscenter give oplysninger om miljøvenlig bortskaffelse.
Page 45
EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 46
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
Page 47
SETTE INN/TA UT BATTERIET BRUKSOMRÅDER Nesehår Ørehår RENGJØRING Vri det ytre huset til skjærebladet ca. 90° og fjern det ytre huset. Rengjør skjærebladet med børsten etter hver bruk.
Page 48
Skjæreblad Lokk LED lys På / av bryter Rengjøringsbørste Hoveddelen Batterideksel FUNKSJONER: • elektrisk nese- og ørehårtrimmer med • LED lys • fint skjæreblad for rask, • sikker trimming • gummiert håndtak • stillegående motor • batteri inkludert ADVARSEL: Enheten er ikke vanntett - ta den aldri i kontakt med væsker.
Page 49
(gjenvinningssentral, gjenvinningsdepot etc.) og skilles fra annet avfallsutstyr der med det formål å klargjøre det for gjenbruk. For mer informasjon, vennligst kontakt ditt lokale renovasjonskontor eller din forhandler. EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 51
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
Page 52
AKUN ASETTAMINEN/POISTAMINEN SOVELLUSALUEET Nenän karvat Korvakarvat PUHDISTUS Käännä leikkuuterän ulkokoteloa noin 90° ja irrota ulkokotelo. Puhdista leikkuuterä harjalla jokaisen käytön jälkeen.
Page 53
Leikkuuterä Korkki LED-valo ON/OFF-kytkin Puhdistusharja Päärunko Akun kansi OMINAISUUDET: • sähköinen nenä- ja korvakarvojen trimmeri • LED-valo • hieno leikkuuterä nopeaan, • turvallinen trimmaus • kumipäällysteinen kahva • hiljainen moottori • mukana paristo VAROITUS: Laite ei ole vedenpitävä - älä koskaan tuo sitä...
Page 54
Tämä ei koske sitä, että jätelaite luovutetaan julkiseen jätehuoltolaitokseen (kierrätyskeskukseen, kierrätysvarastoon jne.) ja erotetaan siellä muista jätelaitteista valmistelemiseksi uudelleenkäyttöä varten. Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta tai jälleenmyyjältäsi. EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 56
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
VLOŽENÍ/VYJMUTÍ BATERIE OBLASTI POUŽITÍ Chlupy v nose Ušní chloupky ČIŠTĚNÍ Otočte vnější kryt řezacího nože přibližně o 90° a sejměte vnější kryt. Po každém použití vyčistěte řezací nůž kartáčkem.
Page 58
Řezací nůž Čepice Světlo LED Vypínač ON/OFF Čisticí kartáč Hlavní tělo Kryt baterie FUNKCE: • elektrický zastřihovač chloupků v nose a uších s • LED světlem • jemný řezný nůž pro rychlé, • bezpečné zastřihování • pogumovaná rukojeť • tichý motor •...
Page 59
místě pro odpadní elektrická a elektronická zařízení, nebo vráceno distributorovi. To platí i pro elektrozařízení, které bylo naposledy použito v jiném než soukromém sektoru, např. v živnosti nebo řemesle. Pokud místně příslušná veřejná zařízení pro nakládání s elektrozařízeními vyloučila příjem nesoukromě používaných elektrozařízení, poskytne jejich poradenské...
Page 60
EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 61
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
Page 62
WKŁADANIE/WYCIĄGANIE BATERII OBSZARY ZASTOSOWAŃ Nose hair Ear hair CZYSZCZENIE Turn the outer housing of the cutting blade by approx. 90° and remove the outer housing. Clean the cutting blade with the brush after each use.
Page 63
Cutting blade LED-light ON/OFF-switch Cleaning Brush Main body Battery cover FEATURES: • electric nose and ear hair trimmer with LED light • fine cutting blade for fast, • safe trimming • rubberized handle • quiet motor • battery included WARNING: The device is not waterproof - never bring it into contact with liquids.
Page 64
For more information, please contact your local waste disposal office or your dealer. EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Page 66
MICROTRIMMER DEUTSCH | ENGLISH | FRANÇAIS...
Page 67
Schneidkopf Cutting blade Schutzkappe tête de coupe LED-Licht capuchon LED-light voyant LED AN/AUS-Schalter ON/OFF-switch Reinigungsbürste Interrupteur Cleaning Brush MARCHE/ARRET brosse de nettoyage Gehäuse Main body boîtier Abdeckung des Batteriefachs Battery cover cache du compartiment à piles Eigenschaften: • elektrischer Nasen- und Ohren haartrimmer mit LED-Licht •...
Page 68
Einlegen/Entnehmen der Batterie Battery installation L‘installation de la batterie Anwendungsbereiche Areas of use Utilisation Nasenhaare Ohrenhaare Nose hair Ear hair poils du nez poils des oreilles Reinigen: Drehen Sie das Außengehäuse des Schneideblattes um ca. 90° und nehmen Sie das Außengehäuse ab.
Page 69
Flüssigkeiten in Berührung bringen. Reparaturen am Gerät nur von Fachpersonal ausführen lassen. WARNING: Trimmer is not waterproof. No fluids may be allowed to get inside the trimmer. Repairs may only be carried out by authorized customer services to prevent any risks. AVERTISSEMENT: L´appareil n´est pas étanche.
Page 70
Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler. Cet appareil, ses accessoires et ses piles sont recyclables Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland | Germany | Allemagne...
Need help?
Do you have a question about the MICROTRIMMER and is the answer not in the manual?
Questions and answers