Page 2
INSTALACIÓN / INSTALLATION 5 - 12,5 cm (2” - 5”) 8 - 12,6 cm (3” - 5”) Dimensiones recomendadas. Recommended Dimensions. Presentar la válvula de retención con respecto Soldar el adaptador y recortar la camisa a la la ubicación del inodoro. medida deseada.
Page 3
Insertar el florón y la camisa, aplicar teflón y Enrosque el cuerpo a la válvula de retención sin enrosque la válvula de retención. apretar y coloque a nivel Insert the escutcheon and sleeve, apply teflon Screw the body to the check valve loosely and to screw the stop valve.
Page 4
Apriete firmemente el bajante armado y el Cierre la válvula de retención y abra el suministro cuerpo a la válvula de retención. general de agua. Firmly tighten the downspout and the body Close the stop valve and open the general water with stop valve.
Page 5
Abra la válvula de retención para purgar el Cierre la válvula de retención. sistema. Close the stop valve. Open the stop valve to purge the system. Desmontar la tapa. Verifique que no existan residuos en el interior del cuerpo. Remove the cap. Check that there is not waste inside the body.
Page 6
Monte nuevamente el pistón y enrosque la tapa. Abra la válvula de retención. Reassemble the piston and screw the cap. Open the stop valve. Realizar 3 descargas para estabilizar el Revise todas las uniones para verificar la ausencia funcionamiento. de fugas. Do 3 complete flushes to stabilize the operation Check all unions to avoid leaks.
Page 7
CONDICIONES DE SERVICIO DE LA INSTALACIÓN INSTALLATION WORKING CONDITIONS Max. Min. Max. Max. Min. Min. LIMPIEZA / CLEANING HARD NEUTRAL SOFT SÍMBOLOS / SYMBOLS Nivel / Level Sentido de giro / Turning direction Cinta de teflón / Teflon tape Destornillador / Screwdriver Lápiz / Pencil...
Page 8
Edificio Genebre. Av. Joan Carles I, 46-48 - 08908 L’Hospitalet de Llobregat - Barcelona (Spain) Tel.: +34 902 504 203...
Need help?
Do you have a question about the 1063 45 and is the answer not in the manual?
Questions and answers