Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DE EN FR IT ES NL PL PT
Druckluft-Set 3-teilig
Artikel-Nr.: 105227
Modell-Nr.: DBDL007
www.DEUBAXXL.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBDL007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Monzana DBDL007

  • Page 1 DE EN FR IT ES NL PL PT Druckluft-Set 3-teilig Artikel-Nr.: 105227 Modell-Nr.: DBDL007 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Produkte regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    ACHTUNG! Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. GEHÖRSCHUTZ TRAGEN! Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn Sie das Gerät benutzen. AUGENSCHUTZ TRAGEN! Tragen Sie einen Augenschutz, wenn Sie das Gerät benutzen. ATEMSCHUTZ TRAGEN! Tragen Sie einen Atemschutz, wenn Sie das Gerät benutzen. 2.0 SICHERHEITSHINWEISE 2.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Page 4: Persönliche Sicherheit

    • Kalte Luft von den Händen fortleiten. • Überschreiten Sie niemals den maximalen Arbeitsdruck. • Den Druckluft-Schlauch nur an Druckluftleitungen anschließen, wenn sichergestellt ist, dass ein Überschreiten des maximal zulässigen Arbeitsdrucks verhindert ist (z. B. durch einen Druckminderer/Druckregler). • Den Druckluft-Schlauch ausschließlich mit Druckluft verwenden. •...
  • Page 5: Inbetriebnahme

    5.0 INBETRIEBNAHME 5.1. BEDIENUNG DER DRUCKLUFT-AUSBLASPISTOLE 5.1.1 VOR DER INBETRIEBNAHME Das Gerät darf ausschließlich mit gereinigter, kondensat- und ölfreier Druckluft betrieben werden. Überschreiten Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck von 8 bar am Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Druckluftquelle an, indem Sie die Schnellkupplung des Versorgungsschlauches mit dem Druckluftanschluss an dem Gerät verbinden.
  • Page 6: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Die Verpackung kann zur Lagerung des Produkts eingesetzt werden. • Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trocknen, staub- und frostfreien Ort. 8.0 TECHNISCHE DATEN Artikel-Nr. 105227 Modell-Nr. DBDL007 Länge des Druckluft-Schlauches Max. Arbeitsdruck 115 PSI/8 bar Anschlussgewinde 1/4" 9.0 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Produktes führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer...
  • Page 7: Product Modification

    MANUAL Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made a good choice by buying one of our brand- name products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Page 8: Safety Information

    ATTENTION! The product is not a toy and should not be handled by children. WEAR HEARING PROTECTION! Wear hearing protection when using the device. WEAR EYE PROTECTION! Wear eye protection when using the device. WEAR RESPIRATORY PROTECTION! Wear respiratory protection when using the device. 2.0 SAFETY INFORMATION 2.1 GENERAL SAFETY INFORMATION •...
  • Page 9: Personal Safety

    • Only connect the compressed air hose to compressed air lines when it is ensured that the maximum permissible working pressure cannot be not exceeded (e.g. through a pressure reducer / regulator). • Use the compressed air hose exclusively with compressed air. •...
  • Page 10: Startup

    5.0 STARTUP 5.1 OPERATING THE COMPRESSED AIR BLOW GUN 5.1.1 BEFORE STARTUP The device may only be operated with cleaned, condensate-free and oil-free compressed air. Do not exceed the maximum working pressure of 8 bar on the device. Connect the device to a suitable compressed air source by connecting the supply hose’s quick-release coupling to the compressed air connection on the device.
  • Page 11: Maintenance And Care Information

    • Store the device and its accessories in a dark, dry, dust-free and frost-free place. 8.0 TECHNICAL DATA Item no. 105227 Model no. DBDL007 Length of the compressed air hose Max. working pressure 115 PSI/8 bar Connection thread 1/4”...
  • Page 12: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    ATTENTION ! Ce produit n’est pas un jouet. Il doit être tenu hors de portée des enfants. PORTEZ UNE PROTECTION AUDITIVE ! Portez une protection auditive lorsque vous utilisez l’appareil. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ! Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez l’appareil. PORTEZ UN MASQUE DE PROTECTION ! Portez un masque de protection lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Page 14: Sécurité Personnelle

    • Éloignez l’air froid des mains. • Ne dépassez jamais la pression de travail maximale. • Ne raccordez le tuyau d’air comprimé aux conduites d’air comprimé que si vous êtes sûr que la pression maximale de travail autorisée ne sera pas dépassée (par exemple via un réducteur de pression/régulateur de pression).
  • Page 15: Mise En Service

    5.0 MISE EN SERVICE 5.1. UTILISATION DU PISTOLET À AIR COMPRIMÉ 5.1.1 AVANT LA MISE EN SERVICE L’appareil doit être utilisé exclusivement avec de l’air comprimé propre, exempt de condensat et d’huile. Ne dépassez pas la pression de service maximale de 8 bars pour l’appareil. Connectez l’appareil à...
  • Page 16: Consignes De Maintenance Et D'entretien

    • Stockez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri de la poussière et du gel. 8.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Réf. 105227 Réf. modèle DBDL007 Longueur du tuyau d’air comprimé Pression de service max. 115 PSI/8 bar Filetage de raccordement 1/4"...
  • Page 17: Simboli

    ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri prodotti sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Page 18: Indicazioni Di Sicurezza

    ATTENZIONE! Il prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. INDOSSARE PROTETTORI AURICOLARI! Indossare protettori auricolari quando si utilizza l'apparecchio. INDOSSARE OCCHIALI DI PROTEZIONE! Indossare occhiali di protezione quando si utilizza l'apparecchio. INDOSSARE UNA PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE! Indossare una protezione delle vie respiratorie quando si utilizza l'apparecchio.
  • Page 19: Sicurezza Personale

    • Non superare mai la pressione massima di esercizio. • Collegare il tubo flessibile dell'aria compressa alle linee dell'aria compressa solo se si è certi di non superare la pressione di esercizio massima consentita (ad es. mediante un riduttore/regolatore di pressione). •...
  • Page 20: Messa In Esercizio

    5.0 MESSA IN ESERCIZIO 5.1. UTILIZZO DELLA PISTOLA DI SOFFIAGGIO AD ARIA COMPRESSA 5.1.1 PRIMA DELLA MESSA IN ESERCIZIO L'apparecchio può essere utilizzato solo con aria compressa pulita, priva di condensa e di olio. Non superare la pressione massima di esercizio di 8 bar sull'apparecchio. Collegare l'apparecchio a una fonte d'aria compressa adeguata, inserendo l'attacco rapido del tubo di alimentazione nell'attacco dell'aria compressa dell'apparecchio.
  • Page 21: Istruzioni Di Cura E Manutenzione

    • Conservare l'apparecchio e i relativi accessori in un luogo buio, asciutto, privo di polvere e al riparo dal gelo. 8.0 DATI TECNICI N° articolo 105227 N° modello DBDL007 Lunghezza del tubo flessibile dell'aria compressa Pressione max. di lavoro 115 PSI/8 bar Filettatura di collegamento 1/4"...
  • Page 22: Riesgo De Asfixia

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de los artículos de nuestra marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los elevados requisitos de la Unión Europea.
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Este producto no es un juguete y no debe ser manipulado por niños. ¡USE PROTECTORES AUDITIVOS! Utilice protectores auditivos para trabajar con el equipo. ¡USE PROTECCIÓN OCULAR! Utilice protección ocular para trabajar con el equipo. ¡USE PROTECCIÓN RESPIRATORIA! Utilice protección respiratoria para trabajar con el equipo. 2.0 INDICACIONES DE SEGURIDAD 2.1 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD •...
  • Page 24: Seguridad Personal

    • No exceda nunca la presión de trabajo máxima. • Conecte la manguera de aire comprimido a los conductos de aire comprimido únicamente si se garantiza que no se supera la presión de trabajo máxima admisible (por ejemplo, mediante un reductor de presión/regulador de presión). •...
  • Page 25: Puesta En Funcionamiento

    5.0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5.1. USO DE LA PISTOLA DE SOPLADO DE AIRE COMPRIMIDO 5.1.1 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El equipo solo puede ser utilizado con aire comprimido limpio, libre de aceites y de condensados. No exceda la presión de trabajo máxima de 8 bares en el equipo. Conecte el equipo a una fuente de aire comprimido adecuada, conectando el acoplamiento rápido de la manguera de suministro a la conexión de aire comprimido del equipo.
  • Page 26: Indicaciones De Mantenimiento Y Cuidado

    • Almacene el equipo y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y protegido del polvo y las heladas. 8.0 DATOS TÉCNICOS N.º de artículo 105227 N.º de modelo DBDL007 Longitud de la manguera de aire comprimido Presión de trabajo máxima 115 PSI/8 bar Rosca de conexión 1/4"...
  • Page 27: Symbolen

    GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Hartelijk dank dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze producten regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Page 28: Veiligheidsinstructies

    LET OP! Dit apparaat is geen speelgoed en hoort niet in de handen van kinderen. DRAAG GEHOORBESCHERMING! Draag gehoorbescherming tijdens het gebruik van het apparaat. DRAAG EEN VEILIGHEIDSBRIL! Draag een veiligheidsbril tijdens het gebruik van het apparaat. DRAAG ADEMHALINGSBESCHERMING! Draag ademhalingsbescherming tijdens het gebruik van het apparaat. 2.0 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES •...
  • Page 29: Persoonlijke Veiligheid

    • Sluit de persluchtslang alleen aan op persluchtleidingen als gewaarborgd is dat de maximaal toegestane werkdruk niet wordt overschreden (bijvoorbeeld door overdrukinrichting/drukregelaar). • Gebruik de persluchtslang alleen met perslucht. • Houd bij het losmaken van de slangkoppeling het koppelingsstuk met uw hand vast. •...
  • Page 30: Inbedrijfstelling

    5.0 INBEDRIJFSTELLING 5.1. GEBRUIK VAN HET UITBLAASPISTOOL 5.1.1 VOOR DE INGEBRUIKNAME Het apparaat mag uitsluitend met gereinigde, condens- en olievrije perslucht worden gebruikt. Overschrijd de maximale werkdruk van 8 bar op het apparaat niet. Sluit het apparaat aan op een geschikte persluchtbron door de snelkoppeling van de toevoerslang aan te sluiten op de persluchtaansluiting op het apparaat.
  • Page 31: Onderhouds- En Verzorgingsinstructies

    De verpakking kan gebruikt worden om het product in op te bergen. • Bewaar het apparaat en de accessoires op een donkere, droge, stof- en vorstvrije plaats. 8.0 TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnr. 105227 Modelnr. DBDL007 Lengte van de persluchtslang Max. werkdruk 115 PSI/8 bar Aansluiting 1/4"...
  • Page 32: Symbole

    INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze produkty poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. SPIS TREŚCI 1.0 SYMBOLE ......................................
  • Page 33: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGA! Ten produkt nie jest zabawką i nie powinien się znaleźć w rękach dzieci. NOSIĆ ŚRODKI OCHRONY SŁUCHU! Podczas używania urządzenia należy nosić środki ochrony słuchu. NOSIĆ ŚRODKI OCHRONY OCZU! Podczas używania urządzenia należy nosić środki ochrony oczu. NOSIĆ ŚRODKI OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH! Podczas używania urządzenia należy nosić...
  • Page 34: Bezpieczeństwo Osobiste

    • Wąż sprężonego powietrza podłączać do przewodów sprężonego powietrza tylko wówczas, gdy zagwarantowane jest, że przekroczenie maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego zostało uniemożliwione (np. przez zastosowanie reduktora/regulatora ciśnienia). • Węża sprężonego powietrza używać wyłącznie ze sprężonym powietrzem. • Podczas rozłączania złącza przewodu elastycznego mocno trzymać w dłoni łącznik węża. •...
  • Page 35: Użycie

    5.0 UŻYCIE 5.1. OBSŁUGA PISTOLETU DO PRZEDMUCHIWANIA SPRĘŻONYM POWIETRZEM 5.1.1 PRZED UŻYCIEM Urządzenie wolno eksploatować tylko z użyciem oczyszczonego, bezolejowego sprężonego powietrza niezawierającego skroplin. Nigdy nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego wynoszącego 8 barów. Podłączyć urządzenie do odpowiedniego źródła sprężonego powietrza, łącząc szybkozłącze węża zasilającego z przyłączem sprężonego powietrza na urządzeniu.
  • Page 36: Wskazówki Dotyczące Konserwacji I Pielęgnacji

    • Urządzenie i jego akcesoria przechowywać w ciemnym i suchym miejscu wolnym od pyłu i przemarzania. 8.0 DANE TECHNICZNE Nr artykułu 105227 Nr modelu DBDL007 Długość węża sprężonego powietrza Maks. ciśnienie robocze 115 PSI/8 bar Gwint przyłączeniowy 1/4" 9.0 UTYLIZACJA Na końcu długiego okresu użytkowania produktu należy przekazać...
  • Page 37: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimada cliente, estimado cliente, muito obrigado por ter escolhido o nosso produto. Com a compra de um dos nossos produtos de marca, fez uma excelente escolha. Para garantir o elevado padrão de qualidade pretendido, os nossos produtos estão sujeitos a controlos regulares e cumprem, naturalmente, os elevados requisitos da União Europeia.
  • Page 38: Instruções De Segurança

    ATENÇÃO! O produto não é um brinquedo e não deve estar ao alcance das crianças. USAR PROTEÇÃO AUDITIVA! Use proteção auditiva ao utilizar o equipamento. USAR PROTEÇÃO OCULAR! Use proteção ocular ao utilizar o equipamento. USAR PROTEÇÃO RESPIRATÓRIA! Use proteção respiratória ao utilizar o equipamento. 2.0 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA •...
  • Page 39: Segurança Pessoal

    • Nunca exceda a pressão máxima de trabalho. • A mangueira de ar comprimido só deve ser ligada a condutas de ar comprimido, se for assegurado que a pressão de trabalho máxima permitida não é excedida (por exemplo, através de um redutor de pressão/regulador de pressão). •...
  • Page 40: Colocação Em Funcionamento

    5.0 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 5.1. UTILIZAÇÃO DA PISTOLA DE AR COMPRIMIDO 5.1.1 ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO O equipamento só pode ser utilizado com ar comprimido limpo, sem condensação e sem óleo. Não ultrapasse a pressão máxima de trabalho de 8 bar no equipamento. Ligue o equipamento a uma fonte de ar comprimido adequada, conectando o acoplamento rápido da mangueira de alimentação à...
  • Page 41: Instruções De Manutenção E Conservação

    • Guarde o equipamento e os seus acessórios num local escuro, seco, sem pó e sem gelo. 8.0 DADOS TÉCNICOS Artigo n.º: 105227 Modelo n.º DBDL007 Comprimento da mangueira de ar comprimido Pressão máxima de trabalho 115 PSI/8 bar Rosca de ligação 1/4"...
  • Page 42 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 43 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 44 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

This manual is also suitable for:

105227

Table of Contents