Hamron 030388 Operating Instructions Manual

Solar cell package
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SOLAR CELL PACKAGE
SOLAR CELL PACKAGE
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
SOLCELLSPAKET
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SOLCELLEPAKKE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PAKIET PANELI SŁONECZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
SOLARPANEL-SET
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
AURINKOPANEELISETTI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
PACK DE CELLULES SOLAIRES
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
ZONNECELKIT
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
030388

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 030388 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamron 030388

  • Page 1 030388 SOLAR CELL PACKAGE SOLAR CELL PACKAGE SOLARPANEL-SET OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung SOLCELLSPAKET AURINKOPANEELISETTI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös SOLCELLEPAKKE PACK DE CELLULES SOLAIRES BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine PAKIET PANELI SŁONECZNYCH...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 4 148 cm 66.5 cm 18 cm 56 cm 56 cm 18 cm 2.7 cm 3.5 cm...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of contents Introduction The product 1 Introduction 1.1 The product ...............7 The product is a solar cell package with a USB port to charge different electronic devices. 1.2 Dedicated use ..............7 1.3 Symbols ................7 Dedicated use 1.4 Product overwiew ............7 The product can charge the most battery types with a voltage of 12 or 24 volt, for example batteries on caravans 2 Safety...
  • Page 8: Safety Instructions For Operation

    2.2 Safety instructions for operation To install the product Put the holder bases where the product is to be Warning! If you do not obey these instructions, installed and attach them to the surface. (Figure 2) there is a risk of death or injury. ●...
  • Page 9: Operation

    Operation 4.6 Battery type indicators Indicator LED indicators Battery type Indicator Status Description Sealed (default) Solid Charging Charging Not charging status Flooded indicator Flashing fast Battery over voltage 4.7 Battery protection Solid Load on Caution! In areas with a high risk of lightning Load off Load status strikes, install an external high voltage protection.
  • Page 10: Storage

    Function Sealed Flooded Under voltage warning 12.0 V 12.0 V 12.0 V voltage Low voltage 11.1 V 11.1 V 11.1 V disconnect voltage Discharging limit 10.6 V 10.6 V 10.6 V voltage Equalize duration 120 min 120 min Boost duration 120 min 120 min 120 min...
  • Page 11: Discard

    Discard ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. Technical data Specification Value Power 160 W Rated voltage 19.56 V Battery input voltage 8–32 V range Rated current 8.7 A Max solar panel open 50 V circuit voltage...
  • Page 12: Inledning

    Innehållsförteckning Inledning Produkten 1 Inledning 1.1 Produkten ................12 Produkten är ett solcellspaket med en USB-port för att ladda olika elektroniska enheter. 1.2 Avsedd användning ............12 1.3 Symboler ................12 Avsedd användning 1.4 Produktöversikt .............12 Produkten kan ladda de flesta batterityper med en spänning på...
  • Page 13: 2.2 Säkerhetsinstruktioner För Användning

    2.2 Säkerhetsinstruktioner för Att installera produkten användning Sätt hållarbaserna där produkten ska installeras och fäst dem på ytan. (Bild 2) Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskador. Obs! Hållarbaserna kan fästas med skruvar genom ● Läs och följ varningsanvisningarna före användning. installationshålen eller med ett starkt lim.
  • Page 14: Användning

    Användning 4.5 Indikatorer för batterityp Lampa LED-lampor Batterityp Lampa Status Beskrivning På Förseglad (standard) Fast sken Laddning Indikator för På På Laddar inte belastnings- På På Vått På status Blinkar snabbt Batteri överspänning 4.6 Batteriskydd Fast sken Laddning på Försiktighet! I områden med hög risk för Laddning av Indikator för blixtnedslag, installera ett externt skydd mot hög spänning.
  • Page 15: Förvaring

    Funktion Förseg- Vått Varning för underspän- 12,2 V 12,2 V 12,2 V ning, återanslutnings- spänning Varning för underspän- 12,0 V 12,0 V 12,0 V ning Frånkoppling vid låg 11,1 V 11,1 V 11,1 V spänning Urladdningsgräns för 10,6 V 10,6 V 10,6 V spänning Utjämna varaktigheten...
  • Page 16: Kassering

    Kassering ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. Tekniska data Specifikation Värde Effekt 160 W Märkspänning 19,56 V Batteriets intervall för 8–32 V ingångsspänning Märkström 8,7 A Max tomgångsspänning 50 V för solpanel Regulator 20A, 12/24V 5 VDC/1,2 A Koefficient för U -5 mV/°C/2 V...
  • Page 17: Introduksjon

    Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet 1 Introduksjon 1.1 Produktet ................17 Produktet er en solcellepakke med en USB-port for lading av ulike elektroniske enheter. 1.2 Tiltenkt bruk ..............17 1.3 Symboler ................17 Tiltenkt bruk 1.4 Produktoversikt ............. 17 Produktet kan lade de fleste batterityper med en spenning på...
  • Page 18: Sikkerhetsinstruksjoner For Drift

    2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift Installasjon av produktet Sett holdesoklene der hvor produktet skal Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene installeres og fest dem til overflaten. (Figur 2) er det fare for død eller skade. ● Les og følg advarselsinstruksjonene før bruk. Merk! Holdersoklene kan festes med skruer gjennom monteringshullene eller med et sterkt lim.
  • Page 19: Drift

    Drift 4.5 Batteritypeindikatorer Indikator LED-indikatorer Batteritype Indikator Status Beskrivelse På Forseglet (standard) Solid Lading På På Lader ikke Indikator for På På Oversvømmet På ladestatus Blinker raskt Overspenning på batteriet 4.6 Batteribeskyttelse Solid Last på Forsiktig! I områder med høy risiko for lynnedslag Last av Laststatusin- bør det installeres et eksternt høyspenningsvern.
  • Page 20: Oppbevaring

    Oversvøm- Funksjon Forseglet Advarselsspenning for 12,0 V 12,0 V 12,0 V underspenning Frakoblingsspenning 11,1 V 11,1 V 11,1 V for lavspenning Grensespenning for 10,6 V 10,6 V 10,6 V utlading Utjevne varighet 120 min 120 min Boost-varighet 120 min 120 min Oppbevaring ●...
  • Page 21: Avhending

    Avhending ● Følg lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Effekt 160 W Nominell spenning 19,56 V Batteriets inngangsspen- 8–32 V ningsområde Nominell strøm 8,7 A Maks åpen kretsspenning 50 V for solcellepanel Regulator 20A, 12/24V 5 VDC/1,2 A...
  • Page 22: Wprowadzenie

    Spis treści Wprowadzenie Produkt 1 Wprowadzenie 1.1 Produkt ................22 Produkt to pakiet paneli słonecznych z portem USB umożliwiający ładowanie różnych urządzeń 1.2 Przeznaczenie ...............22 elektronicznych. 1.3 Symbole ................22 Przeznaczenie 1.4 Przegląd produktu ............22 Produkt może ładować większość typów akumulatorów 2 Bezpieczeństwo o napięciu 12 lub 24 V, na przykład akumulatory 2.1 Definicje dotyczące bezpieczeństwa ....22 w przyczepach kempingowych lub kamperach.
  • Page 23: 2.2 Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    Instalacja 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej Przestroga! Panel słoneczny należy zamontować instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. na stabilnej powierzchni. ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami Montaż produktu w niniejszej instrukcji, a następnie stosuj się do nich podczas używania.
  • Page 24: Obsługa

    4.4 Ustawianie typu akumulatora (Rysunek 4) Panel słoneczny Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż obciążenie wskaźniki stanu akumulatora zaczną migać. Zaciski akumulatora Naciśnij przycisk zasilania, aby wybrać odpowiedni Akumulator tryb. Tryb zostanie automatycznie zapisany, a Obsługa wskaźniki stanu akumulatora przestaną migać. Diody LED 4.5 Wskaźniki typu akumulatora Wskaźnik...
  • Page 25: Przechowywanie

    Funkcja Zamknięte Żelowe Zalane Napięcie ponownego podłączenia przy 15,0 V 15,0 V 15,0 V przepięciu Wyrównanie napięcia 14,6 V 14,8 V ładowania Zwiększenie napięcia 14,4 V 14,2 V 14,6 V ładowania Podtrzymanie 13,8 V 13,8 V 13,8 V napięcia ładowania Zwiększenie napięcia ponownego 13,2 V...
  • Page 26: Usuwanie Problemów

    Usuwanie problemów Problem Możliwa przyczyna Co zrobić Wskaźnik ładowania gaśnie w ciągu Sprawdź, czy połączenia są dnia, gdy słońce pada na panele Panel słoneczny jest odłączony. prawidłowe i szczelne. słoneczne. Zbyt niskie napięcie akumulatora, Upewnij się, że napięcie akumulatora Wskaźniki nie świecą się. aby uruchomić...
  • Page 27: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt 1 Einführung 1.1 Das Produkt ..............27 Das Produkt ist ein Solarzellenpaket mit USB-Anschluss zum Laden verschiedener elektronischer Geräte. 1.2 Zweckgebundene Nutzung ........27 1.3 Symbole ................27 Zweckgebundene Nutzung 1.4 Produktübersicht............27 Das Produkt kann die meisten Batterietypen mit einer Spannung von 12 oder 24 Volt laden, beispielsweise 2 Sicherheit Batterien von Wohnwagen oder Wohnmobilen.
  • Page 28: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    Installation 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung Achtung! Das Solarpanel muss auf einer stabilen Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Oberfläche installiert werden. befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. So installieren Sie das Produkt ● Lesen und beachten Sie die Warnhinweise vor dem Betrieb.
  • Page 29: So Trennen Sie Den Konverter

    3.3 So trennen Sie den Konverter 4.4 So stellen Sie den Batterietyp ein ● Trennen Sie den Konverter in der folgenden Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis die Reihenfolge: Batteriestatusanzeigen blinken. (Abbildung 4) Drücken Sie die Einschalttaste, um den Solarpanel entsprechenden Modus auszuwählen.
  • Page 30: Lagerung

    Funktion Versiegelt Überflutet Ausgleichladespan- 14,6 V 14,8 V nung Boost-Ladespannung 14,4 V 14,2 V 14,6 V Erhaltungsladespan- 13,8 V 13,8 V 13,8 V nung Boost-Wiederan- 13,2 V 13,2 V 13,2 V schlussspannung Niedrige Spannung, Wiederanschlussspan- 12,6 V 12,6 V 12,6 V nung Unterspannungswar- nung, Wiederan- 12,2 V 12,2 V 12,2 V schlussspannung Unterspannungswar- 12,0 V 12,0 V 12,0 V nung Spannung Niederspannung-Ab- 11,1 V 11,1 V...
  • Page 31: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Batterieanzeige 1 blinkt schnell. Der Tiefentladeschutz der Batterie ist Die Last wird wiederhergestellt, aktiviert. wenn die Spannung höher ist als derWert „Wiederanschaltung bei niedriger Spannung“. Die Ladezustandsanzeige blinkt Der Lastüberlastungsschutz ist Trennen Sie einige der elektrischen langsam.
  • Page 32: Johdanto

    Sisällysluettelo Johdanto Tuote 1 Johdanto 1.1 Tuote ..................32 Tuote on aurinkopaneelisetti, jossa on USB-portti elektronisten laitteiden lataamista varten. 1.2 Käyttötarkoitus .............32 1.3 Symbolit ................32 Käyttötarkoitus 1.4 Tuotteen yleiskatsaus..........32 Tuote voi ladata useimpia akkutyyppejä 12 tai 24 voltin jännitteellä, esimerkiksi asuntovaunuissa tai 2 Turvallisuus matkailuautoissa.
  • Page 33: 2.2 Käytön Turvaohjeet

    2.2 Käytön turvaohjeet Huom. Pidikkeet voidaan kiinnittää ruuvilla asennusreikiin tai vahvalla liimalla. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Aseta aurinkopaneeli pidikkeisiin. ● Lue varoitusohjeet ja noudata niitä ennen käyttöä. Kiinnitä pidikkeiden suojukset pidikkeisiin ja kiristä ●...
  • Page 34: Käyttö

    Käyttö 4.5 Akkutyypin merkkivalot Merkkivalo LED-merkkivalot Akkutyyppi Merkkivalo Tila Kuvaus Päällä Pois Pois Tiivistetty (oletus) Tasainen Lataus Geeli Päällä Päällä Pois Lataamistilan Pois Ei lataa LED-merkki- Päällä Päällä Päällä Kenno valo Vilkkuu Akun ylijännite nopeasti 4.6 Akun suojaus Tasainen Lataus päällä Huomio! Jos alueella on suuri salamaniskujen Pois Lataus pois...
  • Page 35: Säilyttäminen

    Tehtävä Suljettu Geeli Kenno Alijännitevaroitus, 12,0 V 12,0 V 12,0 V jännite Alijännite, jännitteen 11,1 V 11,1 V 11,1 V katkaisu Purkauksen rajajännite 10,6 V 10,6 V 10,6 V Tasoitus, kesto 120 min 120 min Lisäys, kesto 120 min 120 min 120 min Säilyttäminen ●...
  • Page 36: Hävittäminen

    Hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Teho 160 W Nimellisjännite 19,56 V Akun syöttöjännitealue 8–32 V Nimellisvirta 8,7 A Aurinkopaneelin suurin 50 V avoimen piirin jännite Säädin 20 A, 12/24 V 5 VDC / 1,2 A Lämpötilakompensoinnin U -5 mV/°C/2 V...
  • Page 37: Introduction

    Sommaire Introduction Le produit 1 Introduction 1.1 Le produit ................ 37 Le produit est un ensemble de cellules solaires avec un port USB pour charger différents appareils électroniques. 1.2 Utilisation prévue ............37 1.3 Symboles ................. 37 Utilisation prévue 1.4 Présentation du produit ........... 37 Le produit peut charger la plupart des types de batteries avec une tension de 12 ou 24 volts, par exemple des 2 Sécurité...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Installation 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement Attention ! Le panneau solaire doit être installé sur Avertissement ! Le non-respect de ces instructions une surface stable. peut entraîner un risque de mort ou de blessures. Pour installer le produit ● Veuillez lire et respecter les instructions d’avertissement avant l’utilisation.
  • Page 39: Utilisation

    4.3 Pour définir la sortie de charge (Figure 4) Panneau solaire ● Appuyez sur le bouton d'alimentation pour régler la sortie de charge. Charge Bornes de batterie 4.4 Pour définir le type de batterie Batterie Appuyez sur le bouton d’alimentation et Utilisation maintenez-le enfoncé...
  • Page 40: Stockage

    Stockage 4.7 Indicateurs de tension de batterie ● Si le produit n’est pas utilisé pendant une période Fonction Scellée Inondée prolongée, rangez-le dans un endroit propre et sec, hors Tension de déconnexion de portée des enfants et des animaux domestiques. 16 V 16 V 16 V...
  • Page 41: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Tâche L'indicateur de charge s'éteint Assurez-vous que les connexions pendant la journée lorsque le soleil Le panneau solaire est déconnecté. sont correctes et serrées. brille sur les panneaux solaires. Tension de batterie trop faible pour Assurez-vous que la tension de Aucun indicateur n'est allumé.
  • Page 42: Inleiding

    Inhoud Inleiding Het product 1 Inleiding 1.1 Het product ..............42 Het product is een zonnecellenpakket met een USB-poort voor het opladen van verschillende elektronische 1.2 Beoogd gebruik ............42 apparaten. 1.3 Symbolen ................42 Beoogd gebruik 1.4 Productoverzicht ............42 Het product kan de meeste soorten accu's opladen met 2 Veiligheid een spanning van 12 of 24 volt, bijvoorbeeld accu's van 2.1 Definities van veiligheid...........42...
  • Page 43: 2.2 Veiligheidsvoorschriften Voor Gebruik

    2.2 Veiligheidsvoorschriften voor Het product installeren gebruik Plaats de houdervoeten op de plaats waar het product moet worden geïnstalleerd en bevestig ze Waarschuwing! Als u zich niet aan deze aan het oppervlak. (Afbeelding 2) voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. ●...
  • Page 44: Gebruik

    Gebruik 4.5 Accutype-indicatoren Indicator Led-indicatoren Accutype Indicator Status Beschrijving Verzegeld (standaard) Vast Laad op Indicator Laadt niet op oplaadstatus Knippert snel Overspanning accu 4.6 Accubescherming Vast Laden aan Voorzichtig! Installeer in gebieden met Laden uit Statusindica- een hoog risico op blikseminslag een externe Knippert Overbelasting tor laden...
  • Page 45: Opbergen

    Verze- Functie geld Spanning opladen opnieuw aansluiten 13,2 V 13,2 V 13,2 V boost Spanning opnieuw aansluiten lage 12,6 V 12,6 V 12,6 V spanning Spanning opnieuw aansluiten 12,2 V 12,2 V 12,2 V waarschuwing onderspanning Spanning waarschuwing 12,0 V 12,0 V 12,0 V onderspanning...
  • Page 46: Afvoeren

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De laadstatusindicator knippert De overbelastingsbeveiliging is Koppel enkele elektrische apparaten langzaam. geactiveerd. los en druk vervolgens op de aan/ uit-knop. De belastingsstatusindicator De belastingskortsluitingsbeveiliging Verwijder de kortsluiting en druk knippert snel. is geactiveerd. vervolgens op de aan/uit-knop. Afvoeren ●...
  • Page 48 030388 - 001 2024-10-31...

Table of Contents