DeLonghi EO1200 Series Instructions For Use Manual

Delonghi electric oven instruction manual
Hide thumbs Also See for EO1200 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB-5718111700
12-05-2004
10:48
Pagina 1

ELECTRIC OVEN

FOUR ÉLECTRIQUE
HORNO ELÉCTRICO
FORNO ELETTRICO
Instructions for use
Keep these instructions
Mode d'emploi
Conservez cette notice
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
Istruzioni per l'uso
Leggere e conservare queste istruzioni

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi EO1200 Series

  • Page 1: Electric Oven

    GB-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 1 ELECTRIC OVEN FOUR ÉLECTRIQUE HORNO ELÉCTRICO FORNO ELETTRICO Instructions for use Keep these instructions Mode d'emploi Conservez cette notice Instrucciones para el uso Repase y guarde estas instrucciones Istruzioni per l’uso Leggere e conservare queste istruzioni...
  • Page 2: Electrical Connection

    GB-5718111700 12-05-2004 10:48 ELECTRICAL CONNECTION Only use a three-pin, 120 Volt, 60 Hz power socket MAKE SURE THAT THE PLUG IS CORRECTLY GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of elec- tric shock, allowing the electrical current to be dispersed.
  • Page 3: Description Of The Appliance

    GB-5718111700 12-05-2004 10:48 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A thermostat knob B timer knob C indicator light D function selector knob glass door bottom heating element G 12” pizza-shaped wire rack H bake pan reversible wire rack (if supplied) crumb tray M top heating element N interior light (if supplied) O cookie sheet (if supplied)
  • Page 4: Important Warnings

    23. Do not place any of the following materials into or on top of the oven: paper, cardboard, plastic and the like. 24. Do not cover parts of the oven with metal foil, to avoid overheating.
  • Page 5: Summary Table

    10:48 SUMMARY TABLE Function selector Program knob position Defrost (*) DEFROST Delicate cooking SLOW BAKE Keeping warm BAKE/TOAST Convection oven FAN & BAKE cooking (*) Traditional oven BAKE/TOAST cooking Toast BAKE/TOAST Grilling BROIL (*) only on some models Pagina 5...
  • Page 6: Using The Controls

    Timer knob (B) • To switch the oven on: .....Turn the knob to the “ON” position • To set the toasting function: ....Select “LIGHT”, “MEDIUM” or “DARK”...
  • Page 7: Using The Oven

    • Place the flat wire rack (G) in the lower guide and rest the dish with the food on the rack. • To terminate the operation, turn the Timer knob (B) manually to the “OFF” position. It is recommended not to leave the foods in the oven for too long, as these may dry out. Fan & bake (*) This function is ideal for baking excellent pizzas, lasagna, “au gratin”...
  • Page 8 • Select the required temperature by turning the thermostat knob (A). • Turn the Timer knob (B) to the “ON” position. • After having pre-heated the oven for 5 minutes, place the food inside. • When cooking is completed, turn the Timer knob (B) manually to the “OFF” position.
  • Page 9 For darker toasting re-start the cycle by turning the Timer (B) clockwise until reaching the desired level. Then manually turn the thermostat knob and the toast timer knob off, as described previously. The best positions for each type of bread can be identified when using the oven regularly. Tips for good toasting: Larger pieces of bread and frozen bread take longer to toast.
  • Page 10 In this way, the heat reaches every part of the oven uniformly and quickly; the air inside the oven is very dry, preventing the mixing of fra- grances and flavors. To cook two dishes at the same time, simply observe these simple gene- ral rules.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Clean the door, the inside walls and the enamel or painted surfaces of the oven with a soap and water solution; dry thoroughly. To clean the aluminum surfaces on the inside of the oven, never use pro- ducts that corrode aluminum (detergents in spray cans) and never scra- pe the walls with sharp objects.
  • Page 12: Limited Warranty

    If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
  • Page 13: Instalación

    ES-5718111700 12-05-2004 10:49 INSTALACIÓN El horno de convección puede utilizarse en la cocina o en cualquier otra estancia, y se puede colocar sobre una encimera o en una mesa rodante. Solamente se requiere una toma de corriente de tres bocas para 120V-60 Hz, dotada de una apropiada descarga a tierra.
  • Page 14: Descripción Del Aparato

    ES-5718111700 12-05-2004 10:49 DESCRIPCIÓN DEL APARATO A mando del termostato B mando del timer C lámpara indicador luminoso D mando del selector de funciones puerta de cristal resistencia inferior G parrilla plana H grasera parrilla moldeada (si prevista) recogemigas M resistencia superior N luz interna (si prevista) O bandeja repostería (si prevista) muffin pan (si prevista)
  • Page 15: Lea Todas Las Instrucciones

    ES-5718111700 12-05-2004 10:49 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para manipular el aparato. 3.
  • Page 16 ES-5718111700 12-05-2004 10:49 TABLA RESUMEN Posición del mando Programa del selector de funciones Descongelación (*) DEFROST Cocción delicada SLOW BAKE Mantenimiento en BAKE/TOAST caliente Cocción horno FAN & BAKE ventilado (*) Cocción en horno BAKE/TOAST tradicional Tostar BAKE/TOAST Cocción con grill BROIL (*) solamente en algunos modelos Pagina 27...
  • Page 17: Uso De Los Mandos

    ES-5718111700 12-05-2004 10:49 USO DE LOS MANDOS Mando del termostato (A) Seleccione la temperatura de la forma siguiente: • Para descongelar (*) (consulte la pág. 29): ..Mando del termostato en la posición “•”. • Para mantener calientes los alimentos (consulte la pág. 29): .Mando del termostato en la posición “KEPP WARM”. •...
  • Page 18: Uso Del Horno

    ES-5718111700 12-05-2004 10:49 USO DEL HORNO Consejos generales • En las cocciones con horno ventilado, horno tradicional y grill, le aconsejamos calentar antes siempre el horno durante 5 minutos con la temperatura elegida para obtener los mejores resultados de cocción. •...
  • Page 19 ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Programa Macarrones gratinados 1 kg/2.2 lb Lasañas 1 kg/2.2 lb Pizza 500 g/1.1 lb Pollo 1 kg/2.2 lb Asado de cerdo 900 g/2 lb Rollo de carne picada 650 g/1.4 lb Patatas asadas 500 g/1.1 lb Tarta de mermelada 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Tarta de nueces 800 g/1.8 lb Galletas (pastaflora) 100 g/0.2 lb...
  • Page 20 ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Tostar (Toast) • Las dimensiones de la parrilla (G) permiten tostar seis rebanadas de pan al mismo tiempo. Aunque podrá obtener los mejores resultados tostando cuatro rebanadas cada vez. • Para tostar, coloque las rebanadas de pan según las indicaciones siguientes: Tostar una rebanada Tostar dos rebanadas Para distintas utilizaciones consecutivas, disminuya el tiempo de tostado programado.
  • Page 21 ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Cocción con grill (Broil) • Introduzca la parrilla plana (G) en la guía superior y la grasera (H) sobre la resistencia inferior (consulte la figura de al lado). Le aconsejamos, echar 2 vasos de agua en la grasera para evitar humo y malos olores debidos a la grasa que se quema y para facili- tar la limpieza.
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    ES-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción. No deje que se acumule grasa dentro del aparato. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o de limpie- za, desenchufe el aparato de la corriente y deje que se enfríe.
  • Page 23: Garanzia Limitata

    Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
  • Page 24: Branchement Electrique

    FR-5718111700 12-05-2004 10:48 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Il peut être positionné soit sur le plan de travail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seulement d'une prise de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terre efficace. S'ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D'UNE MISE A TERRE EFFICAFE Cet appareil doit être connecté...
  • Page 25 FR-5718111700 12-05-2004 10:48 DESCRIPTION A bouton thermostat B bouton minuterie C lampe témoin D bouton sélecteur fonctions porte en verre résistance inférieure G grille plane H lèchefrite grille profilée (selon le modèle) ramasse-miettes M résistance supérieure N éclairage intérieur (selon le modèle) O plaque pâtissière (selon le modèle) plat à...
  • Page 26: Consignes Importantes

    FR-5718111700 12-05-2004 10:48 CONSIGNES IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique quel qu’il soit, il est impératif de respecter quelques règles fon- damentales. En particulier: 1. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI 2. Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3.
  • Page 27 FR-5718111700 12-05-2004 10:48 TABLEAU RÉCAPITULATIF Position bouton Programme sélecteur fonctions Décongélation (*) DEFROST Cuisson délicate SLOW BAKE Maintien au chaud BAKE/TOAST Cuisson chaleur FAN & BAKE tournante (*) Cuisson four BAKE/TOAST traditionnel Toast BAKE/TOAST Cuisson au gril BROIL (*) seulement sur certains modèles Pagina 16 Position bouton Position grille et...
  • Page 28: Utilisation Des Commandes

    FR-5718111700 12-05-2004 10:48 UTILISATION DES COMMANDES Bouton thermostat (A) Sélectionnez la température désirée de la façon suivante: • Pour décongeler (*) (voir page 18): ... .Bouton thermostat sur “•”. • Pour maintenir les aliments au chaud (voir page 18): Bouton thermostat sur “KEEP WARM”. •...
  • Page 29: Utilisation Du Four

    FR-5718111700 12-05-2004 10:48 UTILISATION DU FOUR Conseils • Pour les cuissons chaleur tournante, four traditionnel et gril, il est conseillé, pour obtenir un résultat par- fait, de préchauffer le four pendant 5 minutes à la température désirée. • Les temps de cuisson dépendent de la qualité des produits, de la température des aliments et du goût per- sonnel.
  • Page 30 FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Programme Macaroni gratinés 1 kg/2.2 lb Lasagne 1 kg/2.2 lb Pizza 500 g/1.1 lb Poulet 1 kg/2.2 lb Rôti de porc 900 g/2 lb Roulade de viande 650 g/1.4 Pommes de terre rôties 500 g/1.1 lb Tarte confiture 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Gâteau aux noix 800 g/1.8 lb Biscuits 100 g/0.2 lb...
  • Page 31 FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Toast • Les dimensions de la grille (G) permettent de griller six tranches de pain en même temps. Mais on obtient les meilleurs résultats en grillant 4 tranches à la fois. • Pour griller le pain, placez les tranches comme ci-dessous: Griller une tranche Griller deux tranches Pour les utilisations consécutives, réduisez le temps de grillage programmé.
  • Page 32 FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Cuisson au gril (Broil) • Insérez la grille plane (G) dans la glissière supérieure et la lèchefrite (H) au-dessus de la résistance inférieure (voir figure ci-contre). Il est conseillé de verser 2 verres d’eau dans la lèchefrite, contre la fumée et les mauvaises odeurs dues à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    FR-5718111700 12-05-2004 10:48 Pagina 22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage fréquent évitera la formation de fumées et de mauvaises odeurs pendant la cuisson. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans l’appareil. Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, débranchez le four et laissez-le refroidir.
  • Page 34: Garantie Limitée

    Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou con- nectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
  • Page 35: Collegamento Elettrico

    IT-5718111700 12-05-2004 10:49 COLLEGAMENTO ELETTRICO Occorre solo una presa di corrente a tre poli da 120 Volt 60 Hz ASSICURARSI CHE LA SPINA SIA ADEGUATAMENTE Questo apparecchio deve avere la messa a terra: nel caso di un corto circuito, la messa a terra riduce il ris- chio di shock elettrici avendo un cavo di fuga per la corrente elettrica.
  • Page 36: Descrizione Apparecchio

    IT-5718111700 12-05-2004 10:49 DESCRIZIONE APPARECCHIO A manopola termostato B manopola timer C Lampada spia D manopola selettore funzioni portina in vetro resistenza inferiore G griglia piana H leccarda griglia sagomata (se prevista) raccoglibriciole M resistenza superiore N luce interna (se prevista) O piastra pasticcera (se prevista) muffin pan (se prevista) Q griglia dietetica (se prevista)
  • Page 37: Avvertenze Importanti

    IT-5718111700 12-05-2004 10:49 AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si usano apparecchi elettrici, occorre rispettare basilari norme di sicurezza comprese le seguenti: 1. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI 2. Non toccare le superfici calde. Operare sull'apparecchio toccando solo manopole o maniglie. 3. Prima di utilizzare l’apparecchio, spostarlo di 5/10 cm (2”) dal muro e da qualsiasi altro oggetto che sia sullo stesso piano.
  • Page 38 IT-5718111700 12-05-2004 10:49 TABELLA RIASSUNTIVA Posizione manopola Programma selettore funzioni Scongelamento (*) DEFROST Cottura delicata SLOW BAKE Mantenimento in BAKE/TOAST caldo Cottura forno FAN & BAKE ventilato (*) Cottura forno BAKE/TOAST tradizionale Tostatura BAKE/TOAST Cottura con grill BROIL (*) solo in alcuni modelli Pagina 38 Posizione Posizione...
  • Page 39: Uso Dei Comandi

    IT-5718111700 12-05-2004 10:49 USO DEI COMANDI Manopola termostato (A) Selezionare la temperatura desiderata, in questo modo: • Per scongelare (*) (vedi pag. 40): • Per mantenere in caldo i cibi (vedi pag. 40): ..Manopola termostato in posizione “KEEP WARM”. •...
  • Page 40: Uso Del Forno

    IT-5718111700 12-05-2004 10:49 USO DEL FORNO Consigli generali • Nelle cotture con forno ventilato, forno tradizionale e grill, è consigliabile preriscaldare sempre il forno per 5 minuti alla temperatura prescelta, al fine di ottenere i migliori risultati di cottura. • I tempi di cottura dipendono dalla qualità dei prodotti, dalla temperatura degli alimenti e dal gusto per- sonale di ciascuno.
  • Page 41 IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Programma Maccheroni gratinati 1 kg/2.2 lb Lasagne 1 kg/2.2 lb Pizza 500 g/1.1 lb Pollo 1 kg/2.2 lb Arrosto di maiale 900 g/2 lb Polpettone 650 g/1.4 lb Patate arroste 500 g/1.1 lb Crostata di marmellata 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Torta di noci 800 g/1.8 lb Biscotti (frollini) 100 g/0.2 lb...
  • Page 42 IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Tostatura (Toast) • Le dimensioni della griglia (G) sono tali da permettere di tostare sei fette di pane contemporaneamente. I migliori risultati si ottengono comunque con quattro fette per volta. • Per tostare, disporre le fette di pane come mostrato sotto: Tostare una fetta Per diversi utilizzi consecutivi, ridurre il tempo di tostatura programmato.
  • Page 43 IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Cottura con grill (Broil ) • Inserire la griglia piana (G) nella guida superiore e la leccarda (H) sopra la resistenza inferiore (vedere figura a lato). Si consiglia di ver- sare 2 bicchieri d'acqua nella leccarda al fine di evitare fumo e catti- vi odori dovuti al grasso che brucia, e per facilitarne la pulizia.
  • Page 44: Pulizia E Manutenzione

    IT-5718111700 12-05-2004 10:49 Pagina 44 PULIZIA E MANUTENZIONE Una pulizia frequente evita formazione di fumi e cattivi odori durante la cottura. Non lasciare accumulare il grasso all’interno dell’apparec- chio. Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia, disinseri- re la spina e lasciare raffreddare il forno. Pulire la porta, le pareti interne e le superfici smaltate o laccate del forno con una soluzione d’acqua addizionata con un detergente;...
  • Page 45 Nel caso occorra fare delle riparazioni, rivolgersi al servizio informazioni: Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322-3848 oppu- re collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricam- bio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330.
  • Page 46 Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortensias #129 - Col. Florida Del. Alvaro Obregon 01030 Mexico DF Tel. 0052-56625368 o 69 Fax 0052-56625619 www.delonghi.com...

Table of Contents