JetDryer CLASSIC User Manual

Jet hand dryer, high speed air + hepa filter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CS
Tryskový vysoušeč rukou
high speed air + HEPA filter
Komfortní a rychlé osoušení pomocí soustředěného proudu vzduchu
Návod na instalaci a používání
CS
Česky
CZ
v2.0
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic Evropské unie, které se na něj vztahují.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLASSIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JetDryer CLASSIC

  • Page 1 Tryskový vysoušeč rukou high speed air + HEPA filter Komfortní a rychlé osoušení pomocí soustředěného proudu vzduchu Návod na instalaci a používání Česky v2.0 Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic Evropské unie, které se na něj vztahují.
  • Page 2: Table Of Contents

    Neprovádějte instalaci přístroje, pokud nejste způsobilá osoba s patřičným technickým oprávněním. Instalace nezpůsbilou osobou bez znalostí platných předpisů může ovlivnit bezpečnost a správnou funkci přístroje. Návod si před použitím přístroje důkladně pročtěte, ubezpečte se o zásadách bezpečnosti a správného používání. Návod uschovejte pro pozdější...
  • Page 3: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace Pokud nepoužíváte přístroj podle návodu nebo pokud nedodržujete bezpečnostní opatření, může dojít k vážnému poranění. Při nedodržení pokynů údržby, zejména čištění nebo výměny filtrů, může dojít k poškození přístroje se ztrátou záruky! • Nesundávejte přední kryt, pokud není přístroj odpojen ze zásuvky nebo přívodu el.
  • Page 4: Popis Dílů, Rozměry

    Popis dílů a montážní rozměry Spínač ohřevu Přepínač rychlosti Hlavní ovládací panel Kryt Indikátor spuštění a indikace Kontrolka zapnutého závady přístroje Západka Prostor pro sušení rukou LED osvětlení Hlavní spínač Senzor spuštění Odkapová trubice Vzduchový filtr / HEPA filtr Tělo přístroje Odkapová...
  • Page 5: Použití

    Použítí Zapnutí přístroje Nejprve na ovladacím panelu zvolte rychlost L (nízká) / H (vysoká) a možnost ohřevu vzduchu • ON (trvale zapnutý ohřev) / OFF (vypnutý ohřev). • Přístroj uvedete do provozu zapnutím hlavního vypínače do polohy ON. • Rozsvítí se kontrolka napájení a modré LED podsvětlení pracovního prostoru •...
  • Page 6: Běžná Údržba A Čištění

    Běžná údržba a čištění VAROVÁNÍ Pravidelným čištěním zajistíte sterilitu a správnou funkci přístroje. Silné znečištění může vést k nenávratnému poškození přístroje! • Před čištěním vypněte hlavní spínač. • • Čistěte měkkou utěrkou (např. z mikrovlákna). Nestříkejte přímo na přístroj vodu. •...
  • Page 7: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad Pokud se vyskytnou následující problémy, proveďte uvedené kontroly a závadu odstraňte. Problém Kontrola Opatření Svítí displej a kontrolky? Zapněte jistič/proudový chránič. Vzduch nefouká, i když jsou ruce Je zapnutý hlavní spínač? Zapněte hlavní spínač. vloženy. Zasunujete ruce dostatečně? Vložte ruce zcela do přístroje.
  • Page 8: Bezpečnostní Opatření Před Instalací

    Bezpečnostní opatření před instalací Místa kde by se přístroj neměl instalovat (může dojít k poškození) • Místa, kde může teplota přesáhnout -10°C nebo +40°C. • Místa, kde by se mohl přístroj dostat do jiného než pracovního kontaktu s vodou. • Místa, kde by přístroj byl vystaven silnému slunečnímu záření.
  • Page 9: Instalační Postupy

    Instalační postupy Použijte jednofázový zdroj napájení 220V-240 V, střídavého proudu. (Nepoužívejte zdroj napájení přesahující +/-10 % od určených minimálních a maximálních hodnot). Používejte napájecí kabel, který je silný 2 mm až 2,5 mm . (Nesmí být použity jiné než 2 mm až...
  • Page 10: Zkušební Provoz

    Instalační postupy Zapojení svorkovnice (bez polarity) 1) Odstraňte z konce vodiče izolaci viz obrázek vpravo. Přívodní vodiče Svorkovnice (2) Povolte šrouby ve svorkovnici a zapojte napájecí kabel do svorek. Napájecí (3) Utáhněte šrouby na svorkovnici, tahem prověřte, Šroub kabel zda jsou jednotlivé kabely dostatečně přichyceny. příchytka (4) Zajistěte přívodní...
  • Page 11: Obsah Balení

    Obsah balení Přístroj ..............1 ks Montážní závěsný panel ........1 ks 5 mm hmoždinka ..........6 ks 5x25 mm samořezný šroub ......6 ks Imbusový klíč zajištění dvířek ......1 ks Návod na instalaci a používání ......1 ks...
  • Page 13 Tryskový sušič rúk high speed air + HEPA filter Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a používanie Slovensky v1.8 Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc Európskej únie, ktoré preň platia.
  • Page 14 Neinštalujte prístroj, ak nie ste spôsobilá osoba s príslušným technickým oprávnením. Inštalácia nespôsobilou osobou bez znalostí platných predpisov môže ovplyvniť bezpečnosť a správne fungovanie prístroja. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod, ubezpečte sa o zásadách bezpečnosti a správneho používania. Návod si odložte pre neskoršiu potrebu.
  • Page 15: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    Dôležité bezpečnostné informácie Ak nepoužívate prístroj podľa návodu alebo pokiaľ nedodržujete bezpečnostné opatrenia, môže dôjsť k vážnemu poraneniu. Pri nedodržaní pokynov údržby, najmä čistení alebo výmeny filtrov, môže dôjsť k poškodeniu prístroja so stratou záruky! • Neodstraňujte predný kryt, ak prístroj nie je odpojený zo zásuvky alebo z prívodu el.
  • Page 16 Popis dielov a montážne rozmery Spínač ohrevu Prepínač rýchlosti Hlavný ovládací panel Kryt Indikátor spustenia a indikácie poruchy Kontrolka zapnutého prístroja Západka Priestor na sušenie rúk LED osvetlenie Hlavný spínač Senzor spustenia Odkvapová trubica Vzduchový filter / HEPA filter Telo prístroja Odkvapová...
  • Page 17: Použitie

    Použitie Zapnutie prístroja Najprv na ovládacom paneli zvoľte rýchlosť L (nízka) / H (vysoká) a možnosť ohrevu vzduchu • ON (trvale zapnutý ohrev) / OFF (vypnutý ohrev). • Prístroj uvediete do činnosti zapnutím hlavného vypínača do polohy ON. • Rozsvieti sa kontrolka napájania a modré LED osvetlenie pracovného priestoru •...
  • Page 18: Bežná Údržba A Čistenie

    Bežná údržba a čistenie VAROVANIE Pravidelným čistením zaistíte sterilitu a správnu funkciu prístroja. Silné znečistenie môže viesť k nenávratnému poškodenie prístroja! • • Čistite mäkkou utierkou (napr. z mikrovlákna). Pred čistením vypnite hlavný spínač. • • Nečistotu odstraňujte najmä z okienok senzorov vo vnútornej hornej časti Nestriekajte vodu priamo na prístroj.
  • Page 19: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Ak sa vyskytnú nasledovné problémy, urobte navrhované kontroly a poruchu odstráňte. Problém Kontrola Opatrenie Svieti displej a kontrolky? Zapnite istič/prúdový chránič. Vzduch nefúka, aj keď ruky sú vložené. Je zapnutý hlavný spínač? Zapnite hlavný spínač. Zasúvate ruky dostatočne? Ruky celé...
  • Page 20: Bezpečnostné Opatrenia Pred Inštaláciou

    Bezpečnostné opatrenia pred inštaláciou Miesta, kde by sa prístroj nemal inštalovať (môže dôjsť k poškodeniu) • Miesta, kde teplota môže presiahnuť -10°C alebo +40°C. • Miesta, kde by sa prístroj mohol dostať do iného než pracovného kontaktu s vodou. • Miesta, kde by prístroj bol vystavený...
  • Page 21: Inštalačné Postupy

    Inštalačné postupy Použite jednofázový zdroj napájania 220V-240 V, striedavého prúdu. (Nepoužívajte zdroj napájania presahujúci +/-10 % od určených minimálnych a maximálnych hodnôt). Používajte napájací kábel s priemerom 2 až 2,5 mm . (Nesmiete použiť iné než 2 mm až 2,5 mm jednojadrové...
  • Page 22: Skúšobná Prevádzka

    Inštalačné postupy Zapojenie svorkovnice (bez polarity) 1) Odstráňte z konca vodiča izoláciu, pozri obrázok vpravo. Prívodné vodiče Svorkovnica (2) Povoľte skrutky vo svorkovnici a zapojte napájací kábel do svoriek. Napájací (3) Utiahnite skrutky na svorkovnici, ťahom overte, Skrutka kábel či sú jednotlivé káble dostatočne prichytené. (4) Zaistite prívodný...
  • Page 23: Obsah Balenia

    Obsah balenia Prístroj ..............1 ks Montážny závesný panel ........1 ks 5 mm hmoždinka ........... 6 ks 5x25 mm samorezná skrutka ....... 6 ks Imbusový kľúč na zaistenie dvierok ....1 ks Návod na inštaláciu a používanie ......1 ks...
  • Page 25 Jet Hand Dryer high speed air + HEPA filter The fastest and most effective way to dry hands using high pressure air flow User manual English v1.8 This product meets all of the legal requirements of the relevant EU directives that apply.
  • Page 26: Specifications

    Do not install the device unless you are a qualified technician with appropriate technical approval. Installation by a unqualified person without knowledge of the applicable regulations may affect the safety and proper function of the device. Before using this appliance, read all instructions carefully and all cautionary markings within this user manual, understand the principles of safety and proper use.
  • Page 27: Important Safety Information

    Important safety information Before using the hand dryer, always read all instructions and safety instructions, improper use may result in serious injury! Regular maintenance is important for the proper functioning of the device, especially regular cleaning of the HEPA filter and pouring drip water from the container.
  • Page 28: Parts Description & Dimensions

    Parts description & Dimensions Heating ON / OFF switch Air speed switch Main control panel Panel door Start / fault indication Power LED Securing latch Hand drying chamber Main power LED lighting switch Drain water tube Air filter / HEPA filter Hand dryer Drain water tank Lock of the control...
  • Page 29: How To Use

    How to use Turning on the hand dryer • First select the desired air speed L (low) / H (high) and the air heater ON / OFF (OFF heater) on the main control panel. • Turn the power on by switching the power switch to the ON position. •...
  • Page 30: Cleaning & Maintenance

    Cleaning & Maintenance WARNING Regular cleaning will ensure sterility and correct function of the hand dryer. Severe grind and dirt can lead to irreversible damage to the device! • Turn off the hand dryer before cleaning • Clean with a soft cloth (e.g. made from microfibre). •...
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting If you encounter any of the following problems, perform the recommended checks and take necessary action. Problem Check Action Are the LEDs within the drying Air is not blowing when hands are Turn ON the circuit breaker/mains power. chamber and on the top panel ON? inserted into the hand dryer‘s drying Turn ON the main power switch.
  • Page 32: Safety Precautions Before Installation

    Safety precautions before installation Places where the hand dryer should NOT be installed to avoid damage • Do not install where the temperature may exceed -10 °C or + 40 °C. • Do not install where the hand dryer could come into contact with other objects or substances other than water.
  • Page 33: Mounting & Installation

    Mounting & Installation Use a single-phase AC power supply 220V-240 V. (Do not use a power supply with excess voltage +/-10 % from the designated values). Use a power cord with a diameter of 2 mm - 2,5 mm . (Never use power cables other than 2 mm - 2,5 mm single-core power cables).
  • Page 34: Testing The Hand Dryer

    Mounting & Installation Connecting the terminal box (without polarity) 1) Strip in insulation of the connecting wires, see image. Connecting wires Terminal block (2) Loose the terminal block screws and place the wires into the connector holes. Tighten the wires with the screws Power checking they are firmly in place.
  • Page 35: Package Contents

    Package contents Hand dryer ............1 pcs Mounting panel ..........1 pcs 5 mm wall plug ..........6 pcs 5x25 mm selt-tapping screw ......6 pcs Allen key for main control panel lock ..... 1 pcs User manual ............1 pcs...
  • Page 36: Installations - Und Bedienungsanleitung

    Düsen-Händetrockner high speed air + HEPA filter Komfortable und schnelle Abtrocknung mit Hilfe des konzentrierten Luftstroms Installations - und Bedienungsanleitung Deutsch v1.8 Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen grundlegenden Anforderungen der Richtlinie der Europäischen Union, die sich darauf beziehen.
  • Page 37: Spezifikation

    Führen Sie die Installation des Geräts nicht durch, wenn Sie keine taugliche Person mit der entsprechenden technischen Berechtigung sind. Die Installation durch eine untaugliche Person ohne Kenntnis der gültigen Vorschriften kann die Sicherheit und die richtige Funktion des Geräts beeinflussen. Lesen Sie die Anleitung vor der Benutzung des Geräts gründlich durch, vergewissern Sie sich der Grundsätze der Sicherheit und der richtigen Benutzung.
  • Page 38: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Wenn Sie das Gerät nicht gemäß den Anweisungen verwenden oder die Sicherheitshinweise nicht befolgen, können schwere Verletzun- gen eintreten. Nichtbeachtung der Wartungshinweise, insbesondere Reinigung oder Filterwechsel, kann zu Schäden am Gerät und zum Erlöschen der Garantie führen! • Nehmen Sie die vordere Abdeckung nicht ab, wenn das Gerät von der Steckdose oder von der Stromzufuhr nicht abgetrennt ist, es droht eine Unfallgefahr.
  • Page 39 Beschreibung der Teile und Montageabmessungen Schalter der Erhitzung Geschwindigkeitsschalter Hauptbedienpaneel Abdeckung Anzeiger des Starts und Kontrollleuchte des eingeschalteten Geräts Anzeige eines Mangels Fallklinke Raum für Händetrocknen LED-Beleuchtung Hauptschalter Startsensor Abtropfrohr Luftfilter / HEPA-Filter Gerätekörper Abtropfbehälter Schloss der Abdeckung des Hauptbedienpaneels Klemmleiste des Speisekabels Montagetafel aus Blech...
  • Page 40: Benutzung

    Benutzung Einschalten des Geräts • Wählen Sie zuerst am Bedientafel die Geschwindigkeit L (niedrig) / H (hoch), Möglichkeit der Lufterhitzung ON (dauerhaft eingeschaltete Erhitzung) / OFF (ausgeschaltete Erhitzung) aus. • Setzen Sie das Gerät durch das Einschalten des Hauptschalters in die Position ON in Betrieb. •...
  • Page 41: Übliche Wartung Und Reinigung

    Übliche Wartung und Reinigung WARNUNG Eine regelmäßige Reinigung gewährleistet die Sterilität und einwandfreie Funktion des Geräts. Starke Verschmutzung kann zu irreversiblen Schäden führen Beschädigung des Gerätes! • Vor der Reinigung schalten Sie den • Hauptschalter aus. Reinigen Sie mit dem weichen Tuch (z.B. aus Mikrofaser). •...
  • Page 42: Beseitigung Der Fehler, Stromschaltschema

    Beseitigung der Fehler Wenn die folgenden Probleme auftreten, führen Sie die angegebenen Kontrollen durch und beseitigen Sie den Fehler. Problem Kontrolle Maßnahme Leuchten das Display und die Schalten Sie den Schutzschalter Die Luft bläst nicht, auch wenn die Hände Kontrollleuchten? Fehlerstromschutzschalter ein. eingelegt sind. Ist der Hauptschalter eingeschaltet? Schalten Sie den Hauptschalter ein. Schieben Sie die Hände genügend ein? Legen Sie die Hände vollständig ins Gerät ein.
  • Page 43: Sicherheitsmaßnahmen Vor Der Installation

    Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation Orte, wo das Gerät nicht installiert werden sollte (es kann zur Beschädigung kommen) • Orte, wo die Temperatur -10°C oder +40°C übersteigen kann. • Orte, wo das Gerät in einen anderen als Arbeitskontakt mit Wasser kommen kann. •...
  • Page 44: Installationsvorgänge

    Installationsvorgänge Benutzen Sie die Einphasen-Speisequelle 220 V-240 V, Wechselstrom. (Benutzen Sie keine Speisequelle, die +/-10 % von den bestimmten minimalen und maximalen Werten übersteigt). Benutzen Sie das Speisekabel, das von 2 mm bis 2,5 mm stark ist. (Es dürfen keine anderen als 2 mm bis 2,5 mm Einkern-Speisekabel benutzt werden).
  • Page 45: Probebetrieb

    Installationsvorgänge Schaltung der Klemmleiste (ohne Polarität) 1) Beseitigen Sie die Isolierung von dem Ende des Leiters Zuführungsleiter Klemmleiste siehe Abbildung rechts. (2) Lockern Sie die Schrauben in der Klemmleiste und schalten Sie das Speisekabel in Klemmen an. Speiseka- (3) Ziehen Sie die Schrauben auf der Klemmleiste nach, Schraube überprüfen Sie durch den Zug, ob die einzelnen Kabel genügend befestigt sind.
  • Page 46: Inhalt Der Packung

    Inhalt der Packung Gerät ..............1 St. Montagehängetafel ..........1 St. 5 mm Dübel ............6 St. 5x25 mm selbstschneidende Schraube ... 6 St. Inbusschlüssel zur Sicherung der Tür ..... 1 St. Installations- und Bedienungsanleitung ..1 St.

Table of Contents