Table of Contents

Advertisement

Quick Links

BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
service@bauhaus.info
Security Box 65
DE Sicherheitsbox
ES Caja fuerte
BG Сейф
FR Boîte de sécurité
CZ Bezpečnostní schránka
GB Security Box
DK Sikkerhedsboks
HR Sigurnosni sef
HU Széf
SE Säkerhetsbox
IT Cassetta di sicurezza
SK Bezpečnostná schránka
NL Veiligheidsbox
SI Varnostni sef
NO Sikkerhetsboks
IM-31940197-11/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Security Box 65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BAHAG Security Box 65

  • Page 1 Security Box 65 BAHAG AG DE Sicherheitsbox ES Caja fuerte HU Széf SE Säkerhetsbox Gutenbergstr. 21 BG Сейф FR Boîte de sécurité IT Cassetta di sicurezza SK Bezpečnostná schránka 68167 Mannheim CZ Bezpečnostní schránka GB Security Box NL Veiligheidsbox SI Varnostni sef...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ....... . . 5 BG Оригинална инструкция ....... . 11 CZ Původní...
  • Page 3 Übersicht Преглед Přehled Oversigt Visión de conjun- Bedienung Експлоатация Obsluha Brug Uso to Vue d’ensemble Overview Pregled Áttekintés Utilisation Operation Upravljanje Kezelés Utilizzo Panoramica Overzicht Oversikt Översikt Prehľad Bediening Bruk Användning Obsluha Upravljanje Pregled Montage Монтиране Montáž Montering Montaje Montage Assembly Montaža Szerelés Montaggio Montage Montering Montering Montáž...
  • Page 4: Table Of Contents

    Deutsch Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheit • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Originalbetriebsanleitung Sicherheitsbox durch Personen (einschließlich Kinder) Einleitung ............5 mit eingeschränkten physischen, sen- Symbolerklärung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................
  • Page 5: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Deutsch Deutsch betroffenen Stellen sofort mit reichlich – Drehen Sie den Schlüssel gegen den – Drehen Sie den Türknauf (1) (siehe ► Lebens- und Unfallgefahr für klarem Wasser und suchen Sie umge- Uhrzeigersinn und den Türknauf (1) S. 4, Abb. 1) innerhalb von 5 Sekunden Kleinkinder und Kinder! hend einen Arzt auf.
  • Page 6: Anleitung Zur Notentriegelung Des Safes

    Deutsch Deutsch Technische Daten Anleitung zur Notentriegelung des Safes Wir haben ein System zur manuellen Security Box 65 Notentriegelung Ihres Safes entwickelt. Stromversorgung 4× AA, R6, 1,5 V Wenn Sie Ihre Ziffernkombination vergessen oder verlegt haben, Abmessungen – Drücken Sie auf die kleine Kunststoffabde- •...
  • Page 7 Български Български Съдържание Безопасност Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ЗА БЕЗОПАС- Увод ..............11 НОСТТА...
  • Page 8: Инструкции За Безопасност

    Български Български Отваряне на сейфа за първи Използване на вашия сейф • Важно! Прочетете и спазвайте тези затова в такива случаи непременно инструкции внимателно и ги пазете носете подходящи защитни ръка- път – За да отворите сейфа, въведете за по-късна справка. вици! личния...
  • Page 9: Отмяна На Инструкцията За Отваряне На Сейфа

    Български Български Отмяна на инструкцията за Tехнически данни отваряне на сейфа Създадохме система за ръчна отмяна Security Box 65 за вашия сейф. Ако забравите или Електрозахранване 4× AA, R6, 1,5 V изгубите комбинацията си, – натиснете и отстранете малкия Размери...
  • Page 10 Česky Česky Obsah Základní bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Bezprostřední Přečtěte si všechny bezpečnostní ohrožení života a nebezpečí zra- Úvod ..............17 nění! Bezprostředně...
  • Page 11: Bezpečnostní Upozornění O Bateriích

    Česky Česky Programování kódu Bezpečnostní upozornění o bateri- Slabé a úplně vybité baterie se musí vždy • Použité baterie neodhazujte do domá- ích vyměnit, aby se zabránilo oxidaci. cího odpadu, ale zlikvidujte je prostřed- – Při otevřených dvířkách bezpečnostní nictvím sběrných míst určených pro Otevřete bezpečnostní...
  • Page 12: Technické Údaje

    Formålsbestemt anvendelse ..................22 Security Box 65 Sikkerhed ............22 Symbolforklaring ......................
  • Page 13 Dansk Dansk anvisninger kan forårsage elektrisk erne kan briste. Kast aldrig batterier på 7. LED-lampe ADVARSEL! Sandsynlig livs- åben ild eller i vand. Batterierne kan stød, brand og/eller alvorlige kvæstel- eller kvæstelsesfare! Generel far- 8. Batteridæksel eksplodere. ser. lig situation, som kan medfører død 9.
  • Page 14 (5) (se ►s. 4, fig. 1) – for at åbne sikkerhedsboksen, skal du på frontpanelet, indtaste din personlige kode og Security Box 65 – sætte nøglen i nøglehullet og bekræfte ved at trykke på tasten [*] eller dreje den mod urets retning, [#].
  • Page 15 Español Español Índice de contenidos • Las tareas de limpieza y de manteni- PELIGRO! ¡Peligro inminente de miento a cargo del usuario no deben lesiones o muerte! Una situación Introducción ............27 ser llevadas a cabo por niños.
  • Page 16: Seguridad

    Español Español Aviso para la sustitución de subestimar los peligros. Mantenga a los • ¡Preste atención a la polaridad correcta El compartimento para las pilas (8) (véase niños alejados del producto. El pro- ► Pág. 4, fig. 2) se encuentra en la parte al introducir la pila! La polaridad se las pilas ducto no es un juguete.
  • Page 17: Fijación De La Caja Fuerte

    Fijación de la caja fuerte Para reducir el riesgo de robo de su caja fuerte, recomendamos fijar la caja fuerte en Security Box 65 el suelo, la pared o dentro de un armario. Para facilitar esto, la caja fuerte cuenta con Alimentación de corriente...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    Français Français Table des matières Sécurité • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris Introduction ............33 des enfants) à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Concernant Les Piles

    Français Français • Attention : Ne conservez pas la clé de • Évitez tout contact avec la peau, les – insérez la clé dans le trou de la serrure, – tournez la poignée de porte (1) dans la boîte de sécurité à l’intérieur de celle- yeux et les muqueuses si du liquide les 5 secondes (voir ►p.
  • Page 20: Instruction De Neutralisation Pour Ouvrir Le Boîtier De Sécurité

    Français Caractéristiques techniques Instruction de neutralisation pour ouvrir le boîtier de sécurité Security Box 65 Nous avons conçu un système de Alimentation électrique 4× AA, R6, 1,5 V neutralisation manuel pour votre boîtier de sécurité. Si vous oubliez ou égarez...
  • Page 21: Intended Use

    English English Table of contents • The device may only be used if it is in CAUTION! Potential risk of perfect condition and completely injury! A dangerous situation Introduction ............39 installed.
  • Page 22: Overview

    English English Using your security box Opening the security box for – press and remove the small plastic • Avoid extreme conditions and tempera- tures that may affect batteries, such as cover (5) (see►p. 4, fig. 1) the first time –...
  • Page 23: Technical Data

    Namjenska uporaba ....................44 Security Box 65 Sigurnost ............44 Objašnjenje simbola ....................
  • Page 24: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Hrvatski Opće priznati propisi za sprječavanje nez- nje, opasnost od požara ili pucanje. 6. Crveni gumb UPOZORENJE! Vrlo vjerojatna goda i priložene sigurnosne napomene Nikada ne bacajte baterije u vatru ili opasnost za život ili opasnost od 7. LED lampica svakako se moraju poštovati.
  • Page 25: Korištenje Sigurnosnog Sefa

    Provjerite, da li je Vaša otvaranje sigurnosnog sefa nova kombinacija programirana, dok su Dizajnirali smo sustav ručnog vrata sigurnosnog sefa još otvorena. Security Box 65 otključavanja za vaš sigurnosni sef. Ako zaboravite ili zagubite kombinaciju, Napajanje strujom: 4× AA, R6, 1,5 V –...
  • Page 26: Biztonsági Utasítások

    Magyar Magyar Tartalomjegyzék • Gyermekek nem végezhetik a készülék VESZÉLY! Közvetlen élet- vagy felhasználó által elvégezhető tisztítását sérülésveszély! Közvetlenül Bevezetés ............49 és karbantartását.
  • Page 27 Magyar Magyar A kód programozása Elemekre vonatkozó biztonsági uta- A gyenge vagy teljesen kimerült elemeket • A használt elemeket ne dobja a háztar- sítások mindig ki kell cserélni az oxidáció elkerü- tási hulladékok közé, hanem azokat a – Nyissa ki a biztonsági doboz ajtaját, és veszélyes hulladékok gyűjtőhelyén lése érdekében.
  • Page 28: Műszaki Adatok

    Uso proprio ......................... 54 Security Box 65 Sicurezza ............54 Spiegazione dei simboli ....................
  • Page 29: Sicurezza

    Italiano Italiano garantire la loro sicurezza o qualora morte per strangolamento. I bambini • All’inserimento, osservare la polarità PERICOLO! Pericolo imminente abbiano ricevuto da quest’ultima istru- sottovalutano spesso i pericoli. Tenere i corretta! Questa è indicata nel vano bat- di lesioni o di morte! Incom- zioni sull’uso del prodotto.
  • Page 30: Programmazione Del Codice

    Italiano Italiano Avviso per la sostituzione del- Fissaggio della cassetta di si- Il vano batterie (8) (vedi ► P. 4, fig. 2) si trova sul retro dello sportello. Rimuovere il le batterie curezza coperchio dal vano batterie e inserire le Se il codice viene digitato correttamente e Per ridurre il rischio di furto della cassetta di batterie.
  • Page 31: Specifiche Tecniche

    Reglementair gebruik ....................60 Security Box 65 Veiligheid ............60 Uitleg bij...
  • Page 32: Veiligheidsaanwijzingen

    Nederlands Nederlands Veiligheidsinstructies voor bat- • Reiniging en onderhoud door de gebrui- • Gooi gebruikte batterijen niet bij het GEVAAR! Direct levens- of let- ker mogen niet door kinderen worden terijen huisvuil, maar lever ze in op speciaal selgevaar! Direct gevaarlijke situ- uitgevoerd.
  • Page 33: De Code Programmeren

    Open de veiligheidsbox, verwijder de bat- Security Box 65 de rode knop (6) (zie ►pag. 4, afb. 2) terijafdekking (8) (zie ► P. 4, afb. 2) op de in het batterijvak, laat u deze los en Voeding 4×...
  • Page 34 Norsk Norsk Innholdsfortegnelse Grunnleggende sikkerhetsanvisnin- FARE! Umiddelbar fare for liv og personskade! Umiddelbart farlige Innledning ............65 Les gjennom alle sikkerhetsanvisninger situasjon som kan føre til død eller Tiltenkt bruk .........................
  • Page 35 Norsk Norsk Bruke sikkerhetsboksen – sett nøkkelen inn i nøkkelhullet og • EKSPLSOSJONSFARE! Forsøk ikke å 8. Batterirom lade opp engangsbatterier på nytt, ikke drei den mot klokken, 9. Dør – for å åpne sikkerhetsboksen oppgir kortslutt eller åpne dem. Overopphe- –...
  • Page 36: Tekniske Data

    Ändamålsenlig användning ..................70 Security Box 65 Säkerhet ............70 Symbolförklaring ......................
  • Page 37: Säkerhet

    Svenska Svenska Grundläggande säkerhetshänvis- • EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp 5. Nyckelhålsskydd i plast VARNING! Sannolik livsfara eller ningar batterierna, kortslut dem inte och/eller olycksrisk! Allmänt farlig situation 6. Röd knapp öppna dem aldrig. Överhettning, brand- Läs alla säkerhetshänvisningar och som kan leda till dödsfall eller svåra 7.
  • Page 38: Användning Av Din Säkerhetsbox

    Därigenom kan säkerhets- säkerhetsbox boxen när som helst öppnas manuellt. – För att öppna säkerhetsboxen: Security Box 65 Nyckeln kan även användas när batte- ange din personliga kod och bekräfta rierna är svaga eller helt urladdade. genom att trycka på knappen [*] Strömförsörjning...
  • Page 39: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Slovensky Obsah ne dozerala osoba zodpovedná za ich NEBEZPEČENSTVO! Bezpro- bezpečnosť alebo by od nej dostávali stredné ohrozenie života alebo Úvod ............. . . 75 pokyny, ako sa má...
  • Page 40 Slovensky Slovensky Varovanie pri výmene batérií tenia. Deti často podceňujú nebezpe- • Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Priehradka na batérie (8) (pozri ► S. 4, čenstvá. Zabráňte prístupu detí k obr. 2) sa nachádza na zadnej strane dvie- Tá je znázornená v priečinku na baté- Ak zadáte správny kód a potvrdíte ho stla- výrobku.
  • Page 41: Razlaga Simbolov

    Predvidena uporaba ....................80 Security Box 65 Varnost ............. 80 Razlaga simbolov ......................
  • Page 42: Varnostni Napotki

    Slovenski Slovenski Osnovni varnostni napotki • NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij 5. Plastični pokrov odprtine ključavnice OPOZORILO! Verjetna življenj- nikoli ne polnite, jih kratko vežite in/ali Preberite vse varnostne napotke in ska nevarnost in nevarnost 6. Rdeč gumb odpirajte. Pri tem lahko pride do pregre- poškodb! Splošne nevarne okoli- navodila.
  • Page 43: Uporaba Varnostnega Sefa

    Preverite, ali se je vaša odpiranje varnostnega sefa nova kombinacija programirala, ko so Za vaš varnostni sef smo izdelali sistem vrata vašega varnostnega sefa še Security Box 65 za ročno preglasitev. Če ste pozabili ali odprta. izgubili svojo kombinacijo, Električno napajanje 4×...

Table of Contents