Page 1
Security Box 65 BAHAG AG DE Sicherheitsbox ES Caja fuerte HU Széf SE Säkerhetsbox Gutenbergstr. 21 BG Сейф FR Boîte de sécurité IT Cassetta di sicurezza SK Bezpečnostná schránka 68167 Mannheim CZ Bezpečnostní schránka GB Security Box NL Veiligheidsbox SI Varnostni sef...
Deutsch Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheit • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Originalbetriebsanleitung Sicherheitsbox durch Personen (einschließlich Kinder) Einleitung ............5 mit eingeschränkten physischen, sen- Symbolerklärung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................
Deutsch Deutsch betroffenen Stellen sofort mit reichlich – Drehen Sie den Schlüssel gegen den – Drehen Sie den Türknauf (1) (siehe ► Lebens- und Unfallgefahr für klarem Wasser und suchen Sie umge- Uhrzeigersinn und den Türknauf (1) S. 4, Abb. 1) innerhalb von 5 Sekunden Kleinkinder und Kinder! hend einen Arzt auf.
Deutsch Deutsch Technische Daten Anleitung zur Notentriegelung des Safes Wir haben ein System zur manuellen Security Box 65 Notentriegelung Ihres Safes entwickelt. Stromversorgung 4× AA, R6, 1,5 V Wenn Sie Ihre Ziffernkombination vergessen oder verlegt haben, Abmessungen – Drücken Sie auf die kleine Kunststoffabde- •...
Page 7
Български Български Съдържание Безопасност Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ЗА БЕЗОПАС- Увод ..............11 НОСТТА...
Български Български Отваряне на сейфа за първи Използване на вашия сейф • Важно! Прочетете и спазвайте тези затова в такива случаи непременно инструкции внимателно и ги пазете носете подходящи защитни ръка- път – За да отворите сейфа, въведете за по-късна справка. вици! личния...
Български Български Отмяна на инструкцията за Tехнически данни отваряне на сейфа Създадохме система за ръчна отмяна Security Box 65 за вашия сейф. Ако забравите или Електрозахранване 4× AA, R6, 1,5 V изгубите комбинацията си, – натиснете и отстранете малкия Размери...
Page 10
Česky Česky Obsah Základní bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Bezprostřední Přečtěte si všechny bezpečnostní ohrožení života a nebezpečí zra- Úvod ..............17 nění! Bezprostředně...
Česky Česky Programování kódu Bezpečnostní upozornění o bateri- Slabé a úplně vybité baterie se musí vždy • Použité baterie neodhazujte do domá- ích vyměnit, aby se zabránilo oxidaci. cího odpadu, ale zlikvidujte je prostřed- – Při otevřených dvířkách bezpečnostní nictvím sběrných míst určených pro Otevřete bezpečnostní...
Page 13
Dansk Dansk anvisninger kan forårsage elektrisk erne kan briste. Kast aldrig batterier på 7. LED-lampe ADVARSEL! Sandsynlig livs- åben ild eller i vand. Batterierne kan stød, brand og/eller alvorlige kvæstel- eller kvæstelsesfare! Generel far- 8. Batteridæksel eksplodere. ser. lig situation, som kan medfører død 9.
Page 14
(5) (se ►s. 4, fig. 1) – for at åbne sikkerhedsboksen, skal du på frontpanelet, indtaste din personlige kode og Security Box 65 – sætte nøglen i nøglehullet og bekræfte ved at trykke på tasten [*] eller dreje den mod urets retning, [#].
Page 15
Español Español Índice de contenidos • Las tareas de limpieza y de manteni- PELIGRO! ¡Peligro inminente de miento a cargo del usuario no deben lesiones o muerte! Una situación Introducción ............27 ser llevadas a cabo por niños.
Español Español Aviso para la sustitución de subestimar los peligros. Mantenga a los • ¡Preste atención a la polaridad correcta El compartimento para las pilas (8) (véase niños alejados del producto. El pro- ► Pág. 4, fig. 2) se encuentra en la parte al introducir la pila! La polaridad se las pilas ducto no es un juguete.
Fijación de la caja fuerte Para reducir el riesgo de robo de su caja fuerte, recomendamos fijar la caja fuerte en Security Box 65 el suelo, la pared o dentro de un armario. Para facilitar esto, la caja fuerte cuenta con Alimentación de corriente...
Français Français Table des matières Sécurité • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris Introduction ............33 des enfants) à...
Français Français • Attention : Ne conservez pas la clé de • Évitez tout contact avec la peau, les – insérez la clé dans le trou de la serrure, – tournez la poignée de porte (1) dans la boîte de sécurité à l’intérieur de celle- yeux et les muqueuses si du liquide les 5 secondes (voir ►p.
Français Caractéristiques techniques Instruction de neutralisation pour ouvrir le boîtier de sécurité Security Box 65 Nous avons conçu un système de Alimentation électrique 4× AA, R6, 1,5 V neutralisation manuel pour votre boîtier de sécurité. Si vous oubliez ou égarez...
English English Table of contents • The device may only be used if it is in CAUTION! Potential risk of perfect condition and completely injury! A dangerous situation Introduction ............39 installed.
English English Using your security box Opening the security box for – press and remove the small plastic • Avoid extreme conditions and tempera- tures that may affect batteries, such as cover (5) (see►p. 4, fig. 1) the first time –...
Hrvatski Hrvatski Opće priznati propisi za sprječavanje nez- nje, opasnost od požara ili pucanje. 6. Crveni gumb UPOZORENJE! Vrlo vjerojatna goda i priložene sigurnosne napomene Nikada ne bacajte baterije u vatru ili opasnost za život ili opasnost od 7. LED lampica svakako se moraju poštovati.
Provjerite, da li je Vaša otvaranje sigurnosnog sefa nova kombinacija programirana, dok su Dizajnirali smo sustav ručnog vrata sigurnosnog sefa još otvorena. Security Box 65 otključavanja za vaš sigurnosni sef. Ako zaboravite ili zagubite kombinaciju, Napajanje strujom: 4× AA, R6, 1,5 V –...
Magyar Magyar Tartalomjegyzék • Gyermekek nem végezhetik a készülék VESZÉLY! Közvetlen élet- vagy felhasználó által elvégezhető tisztítását sérülésveszély! Közvetlenül Bevezetés ............49 és karbantartását.
Page 27
Magyar Magyar A kód programozása Elemekre vonatkozó biztonsági uta- A gyenge vagy teljesen kimerült elemeket • A használt elemeket ne dobja a háztar- sítások mindig ki kell cserélni az oxidáció elkerü- tási hulladékok közé, hanem azokat a – Nyissa ki a biztonsági doboz ajtaját, és veszélyes hulladékok gyűjtőhelyén lése érdekében.
Italiano Italiano garantire la loro sicurezza o qualora morte per strangolamento. I bambini • All’inserimento, osservare la polarità PERICOLO! Pericolo imminente abbiano ricevuto da quest’ultima istru- sottovalutano spesso i pericoli. Tenere i corretta! Questa è indicata nel vano bat- di lesioni o di morte! Incom- zioni sull’uso del prodotto.
Italiano Italiano Avviso per la sostituzione del- Fissaggio della cassetta di si- Il vano batterie (8) (vedi ► P. 4, fig. 2) si trova sul retro dello sportello. Rimuovere il le batterie curezza coperchio dal vano batterie e inserire le Se il codice viene digitato correttamente e Per ridurre il rischio di furto della cassetta di batterie.
Nederlands Nederlands Veiligheidsinstructies voor bat- • Reiniging en onderhoud door de gebrui- • Gooi gebruikte batterijen niet bij het GEVAAR! Direct levens- of let- ker mogen niet door kinderen worden terijen huisvuil, maar lever ze in op speciaal selgevaar! Direct gevaarlijke situ- uitgevoerd.
Open de veiligheidsbox, verwijder de bat- Security Box 65 de rode knop (6) (zie ►pag. 4, afb. 2) terijafdekking (8) (zie ► P. 4, afb. 2) op de in het batterijvak, laat u deze los en Voeding 4×...
Page 34
Norsk Norsk Innholdsfortegnelse Grunnleggende sikkerhetsanvisnin- FARE! Umiddelbar fare for liv og personskade! Umiddelbart farlige Innledning ............65 Les gjennom alle sikkerhetsanvisninger situasjon som kan føre til død eller Tiltenkt bruk .........................
Page 35
Norsk Norsk Bruke sikkerhetsboksen – sett nøkkelen inn i nøkkelhullet og • EKSPLSOSJONSFARE! Forsøk ikke å 8. Batterirom lade opp engangsbatterier på nytt, ikke drei den mot klokken, 9. Dør – for å åpne sikkerhetsboksen oppgir kortslutt eller åpne dem. Overopphe- –...
Svenska Svenska Grundläggande säkerhetshänvis- • EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp 5. Nyckelhålsskydd i plast VARNING! Sannolik livsfara eller ningar batterierna, kortslut dem inte och/eller olycksrisk! Allmänt farlig situation 6. Röd knapp öppna dem aldrig. Överhettning, brand- Läs alla säkerhetshänvisningar och som kan leda till dödsfall eller svåra 7.
Därigenom kan säkerhets- säkerhetsbox boxen när som helst öppnas manuellt. – För att öppna säkerhetsboxen: Security Box 65 Nyckeln kan även användas när batte- ange din personliga kod och bekräfta rierna är svaga eller helt urladdade. genom att trycka på knappen [*] Strömförsörjning...
Slovensky Slovensky Obsah ne dozerala osoba zodpovedná za ich NEBEZPEČENSTVO! Bezpro- bezpečnosť alebo by od nej dostávali stredné ohrozenie života alebo Úvod ............. . . 75 pokyny, ako sa má...
Page 40
Slovensky Slovensky Varovanie pri výmene batérií tenia. Deti často podceňujú nebezpe- • Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Priehradka na batérie (8) (pozri ► S. 4, čenstvá. Zabráňte prístupu detí k obr. 2) sa nachádza na zadnej strane dvie- Tá je znázornená v priečinku na baté- Ak zadáte správny kód a potvrdíte ho stla- výrobku.
Slovenski Slovenski Osnovni varnostni napotki • NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij 5. Plastični pokrov odprtine ključavnice OPOZORILO! Verjetna življenj- nikoli ne polnite, jih kratko vežite in/ali Preberite vse varnostne napotke in ska nevarnost in nevarnost 6. Rdeč gumb odpirajte. Pri tem lahko pride do pregre- poškodb! Splošne nevarne okoli- navodila.
Preverite, ali se je vaša odpiranje varnostnega sefa nova kombinacija programirala, ko so Za vaš varnostni sef smo izdelali sistem vrata vašega varnostnega sefa še Security Box 65 za ročno preglasitev. Če ste pozabili ali odprta. izgubili svojo kombinacijo, Električno napajanje 4×...
Need help?
Do you have a question about the Security Box 65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers