Page 1
IN230900528V01_UK_FR_ES_PT_DE_IT 820-281V70_820-281V90 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Page 2
The display temperature mode can be switched : ln standby mode, the Temp and ON/OFF keys are held down for three seconds to switch between Degrees Fahrenheit and Degrees Celsius pera on chart Func on Introduc on 1. The use of electronic type A.
INTENDED USE: This product is intended for indoor residen al and office use only, not for industrial or other commercial applica on. Use only with electrical wiring that is in good working order and that meets applicable codes and ordinances. This heater must be plugged into a 220-240V AC circuit.
Page 4
Le mode de température de l'affichage peut être modifié : En mode veille, maintenez les touches Temp et ON/OFF enfoncées pendant trois secondes pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius. Tableau de fonctionnement Bouton mécanique ( P a s b e s o i n d e c e É...
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est destiné uniquement à un usage résidentiel intérieur et de bureau, et non à une application industrielle ou autre commerciale. Utilisez uniquement avec un câblage électrique en bon état de fonctionnement et conforme aux codes et ordonnances applicables. Ce chauffage doit être branché...
O modo de visualização da temperatura pode ser comutado: No modo de espera, as teclas Temp e ON/OFF são mantidas premidas durante três segundos para alternar entre os graus Fahrenheit e Celsius. DIAGRAMA OPERACIONAL Alça Ecrã Saída de ar Entrada de ar INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Temperatura A.
Ao utilizar o seu aquecedor/ventoinha, deve seguir todas as INSTRUÇÕES IMPORTANTES listadas nos pontos a seguir. Como parte das instruções, utilizamos a palavra "AVISO" para indicar o ní獀el de perigo envolvido: "AVISO" indica um perigo que, se não for evitado, pode causar graves ferimentos ou morte. INSTRUÇÕES IMPORTANTES Leia todas as instruções antes de utilizar este aquecedor/ventoinha.
Page 12
La modalità di visualizzazione della temperatura può essere cambiata: In modalità standby, i tasti Temp e ON/OFF devono essere tenuti premuti per tre secondi per passare da gradi Fahrenheit a gradi Celsius e viceversa. Schema delle funzioni Manopola meccanica ( Q u e s t a m a n o p o l a D i s p l a y e l e t t r o n i c o d i non è...
USO PREVISTO: Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso in locali residenziali interni e in uffici, non è progettato per applicazioni industriali o commerciali. Utilizzare solo con cavi elettrici in buone condizioni e conformi ai codici e alle ordinanze applicabili. Questo riscaldatore deve essere collegato a un circuito CA da 220-240 V.
Page 14
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.
Need help?
Do you have a question about the 820-281V70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers