Solar charge regulator for photovoltaic modules (12 pages)
Summary of Contents for CBE PRS300
Page 1
REGOLATORE DI CARICA PER MODULI FOTOVOLTAICI CHARGE REGULATOR FOR PHOTOVOLTAIC MODULES REGULATEUR DE CHARGE POUR MODULES PHOTOVOLTAIQUES LAD REGLER FÜR 12V PH OTOVOLTAISCHE MODULE ISTRUZIONI D’USO USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Ed.01/2023 cod. 000153 Rev.04...
Page 2
(vedi pag. 4): un errato settaggio del tipo di batteria da caricare può danneggiare la batteria stessa! NB: il PRS300 non é adatto per la carica di batterie a nichel/cadmio, a ioni di litio (senza elettronica integrata) o altri tipi di batterie ricaricabili o non ricaricabili.
Page 3
Led rosso: indica l'eventuale inversione di polarità (errato collegamento) dei moduli fotovoltaici e/o della batteria servizi. Led bianco: indica che il regolatore è acceso (in assenza di luce solare il regolatore si spegne automaticamente). Led giallo: indica che i moduli fotovoltaici stanno caricando la batteria (fase 1 e fase 2). Led verde: indica la fase di mantenimento della carica a tensione costante (fase 3).
Page 4
Selettore tipo Collegamento batteria collegata moduli fotovoltaici ( e batteria servizi ( Connettore per collegamento centraline CBE predisposte Connettore per collegamento pannello test "PT 42" "PT 42" 200W (max per ingresso) 300W (max totali) IMPORTANTE: - L'installazione di questo apparecchio deve essere eseguita solamente da personale \ tecnico specializzato.
Page 5
3 secondi. Collegare il pannello test PT742 al regolatore solare PRS300/PRM350 tramite l’apposito connettore ( Rif.4 ) utilizzando il cavo in dotazione (L=1,5m).
Page 6
PRS300 The PRS300 charge regulator can automatically charge the following 12Vd.c. battery types using the correct charge line (which can be selected with the switch placed inside the regulator): lead-gel, lead-acid, AGM and lithium batteries (with integrated electronics). The charging procedure occurs in three steps:...
Page 7
Red led: indicates a reverse polarity (wrong connection) of the photovoltaic modules and/or the leisure battery. White led: indicates that the regulator is on (without sunlight, the regulator turns off automatically). Yellow led: indicates that the photovoltaic modules are charging the battery (step 1 and 2). Green led: indicates the charge maintenance stage at a constant voltage (step 3).
Page 8
Battery type selector Photovoltaic modules ( and 12V leisure battery ( connection Connector for selected control panels Conne tor "PT 42" "PT 42" 200W (max for each connection) 300W (max total) IMPORTANT: - The equipment shall be installed by qualified technical personnel only. In case of mis use, the warranty of the device...
Page 9
To set the low brightness level, with the panel off, touch and hold the button for at least 5 seconds and select the desired level; to exit the setting menu and save the set value, wait 3 seconds. Connect the PT742 test panel to the solar regulator PRS300/PRM350 with the specific connector Ref.4...
Page 10
PRS300 Le régulateur de charge PRS300 est en mesure de charger automatiquement des batteries 12Vd.c. au plomb-gel, au plomb-liquide, AGM et lithium (avec électronique intégrée) en utilisant la ligne de charge adéquate (pouvant être sélectionnée par l’intermédiaire du commutateur situé...
Page 11
Led rouge: signale une éventuelle inversion de polarité (faute de raccordement) des modules photovoltaïques et/ou de la batterie de services. Led blanc : indique que le régulateur est allumé (en l’absence de lumière solaire, le régulateur s’éteint automatiquement). Led jaune: signale que les modules photovoltaïques sont en train de charger la batterie (phase 1 et phase 2).
Page 12
Sélecteur type batterie connectée Raccordement modules photovoltaïques ( et batterie de services ( Connecteur pour raccordement boîtiers CBE préréglés Connecteur pour raccordement panneau est "PT 42" "PT 42" 200W (max pour chaque raccordement) 300W (max total) IMPORTANT: - L'installation de cet appareil doit être effectuée uniquement par des techniciens spécialisés.
Page 13
Pour configurer le niveau de basse luminosité, avec panneau éteint, gardez le bouton enfoncé pendant au moins 5 secondes et sélectionnez le niveau souhaité; pour sortir du menu configuration et sauver la valeur programmée, attendez 3 secondes. Brancher le panneau test PT742 sur le régulateur solaire PRS300/PRM350 avec le connecteur prévu ( Réf.4...
Page 14
PRS300 Der Laderegler PRS300 ist in der Lage, 12Vd.c. Blei-Gel-, Flüssig-Blei-, AGM- und Lithiumbatterien mit integrierter Elektronik zu laden, wobei die geeignete Ladeleitung genutzt wird (die mit dem Umschalter im Laderegler gewählt werden kann). Das Laden erfolgt in 3 Phasen:...
Page 15
Rote Leuchtdiode: Sie zeigt die eventuelle Verpolung (falsche Verbindung) der photovoltaischen Module und/oder der Servicebatterie an. Weiße Leuchtdiode: Sie zeigt an, dass der Laderegler eingeschaltet ist (bei Abwesenheit von Sonnenlicht schaltet sich der Regler automatisch aus). Gelbe Leuchtdiode: Sie zeigt an, dass die otovoltaischen Module dabei sind, die Batterie aufzuladen (Phase 1 und Phase 2).
Page 16
Wahlschalter angeschlossener Anschluss Batterietyp photovoltaische Module ( und Servicebatterie ( Stecker für Anschluss vorbereitete CBE-Steuerge ä r te Stecker für Anschluss Testtafel "PT 42" "PT 42" 200W (max für jeden Anschluss) 300W (max gesamt) WICHTIG: - Die Installation dieses Geräts darf nur von technischem Fachpersonal ausgeführt werden.
Page 17
Zum Einstellen der geringen Helligkeitsstufe bei ausgeschaltetem Bedienfeld die Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten und die gewünschte Stufe auswählen; zum Verlassen des Einstellmenüs und zum Speichern des eingestellten Wertes 3 Sekunden warten. Verbinden Sie das Bedienfeld PT742 mit dem Solarregler PRS300/PRM350 über den entsprechenden Anschluss ( Ref.4...
Page 19
(I) - INFORMAZIONI SUL SIMBOLO WEEE (RAEE) Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Il simbolo riportato sul prodotto indica che l’apparecchiatura non deve essere smaltita con altri rifiuti al termine del proprio ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati da uno smaltimento non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suoi eventuali accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Need help?
Do you have a question about the PRS300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers