Ryobi P29014 Operator's Manual
Ryobi P29014 Operator's Manual

Ryobi P29014 Operator's Manual

18 volt bug zapper
Hide thumbs Also See for P29014:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BUG ZAPPER
LANTERNE POUR INSECTES DE 18 V
EXTERMINADOR DE INSECTOS DE 18 V
P29014
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .......... 2-3
 Symbols ..............................................3
 Assembly ............................................4
 Features ..............................................4
 Operation ........................................ 4-5
 Maintenance .......................................6
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions de sécurité
importantes ..................................... 2-3
 Symboles ............................................3
 Assemblage ........................................4
 Caractéristiques ..................................4
 Utilisation ........................................ 4-5
 Entretien ..............................................6
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes ..................................... 2-3
 Símbolos .............................................3
 Armado ...............................................4
 Características ....................................4
 Funcionamiento .............................. 4-5
 Mantenimiento ....................................6
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P29014 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ryobi P29014

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BUG ZAPPER LANTERNE POUR INSECTES DE 18 V EXTERMINADOR DE INSECTOS DE 18 V P29014 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions de sécurité  Important Safety Instructions ..2-3 ...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 P29014VNM Fig. 5 A - UV light button (bouton de lampe UV, botón de luz ultravioleta) B - Area light button (bouton de lampe de surface, botón de luz de área) C - LED indicators (voyants DEL, indicadores LED) D - Handle (poignée, mango) E - Bug tray (plateau à...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS connection from one terminal to another. Shorting the WARNING! battery terminals together may cause burns or a fire.  Under abusive conditions, liquid may be ejected from Read all safety warnings, instructions, illustrations the battery; avoid contact. If contact accidentally and specifications provided with this product.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Under extreme usage or temperature conditions,  Do not incinerate the battery even if it is severely battery leakage may occur. If liquid comes in contact damaged. The batteries can explode in a fire. with your skin, wash immediately with soap and water, ...
  • Page 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Area light lumens ........ 9 (low), 18 (medium), Grid voltage .............2550 V and 30 (high) UV LED light ............10.6 Watts ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 7: Before First Use

    OPERATION USING THE UV LIGHT BEFORE FIRST USE See Figure 3. See Figures 2 and 6. The UV Light is used to attract and kill mosquitos and other Attach handle: flying insects. The UV light can be set to run for up to 6 hours. ...
  • Page 8: General Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most To avoid serious personal injury, always remove the plastics are susceptible to damage from various types of battery pack from the product when cleaning or commercial solvents and may be damaged by their use. Use performing any maintenance.
  • Page 9 NOTES / NOTAS...
  • Page 10: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des AVERTISSEMENT étincelles, des brûlures ou un incendie. Lire les avertissements de sécurité, les instructions  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des et les précisions et consulter les illustrations fournis piles.
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES produire. En cas de contact du liquide avec la peau,  Ne pas incinérer le piles même s’il est très endommagé. rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau Les piles peuvent exploser dans le feu. savonneuse,.
  • Page 12: Fiche Technique

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Lampes à del en lumens ...... 9 (bas), 18 (moyen), Tension du réseau de l’écran ........2550 V et 30 (élevé) Lampe UV à DEL ..........10,6 Watts ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer assemblé...
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    UTILISATION  Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles. Pour utiliser la lampe de surface :  Appuyer sur le bouton de lampe de surface pour parcourir AVERTISSEMENT : les options du cycle : élevé, moyen, bas et éteint. Toujours retirer le bloc-piles de le produit au moment UTILISATION DE LA LAMPE UV d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de Voir la figure 3.
  • Page 14: Entretien Général

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles batterie de le produit avant tout nettoyage ou entretien.
  • Page 15 NOTES / NOTAS...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos ADVERTENCIA: metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa L e a t o d a s l a s a d ve r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , entre las dos terminales de las baterías puede causar ilustraciones y especificaciones proporcionadas con quemaduras o incendios.
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  En condiciones extremas de uso o temperatura las  No incinere las baterías, incluso si está dañado baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a seriamente. Las baterías pueden estallar e incendiarse. tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si  Guarde estas instrucciones.
  • Page 18: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Lúmenes de luz de área ....... 9 (baja), 18 (media), Voltaje de rejilla de pantalla ........2550 V y 30 (alta) Luz LED ultravioleta ...........10,6 Watts ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está...
  • Page 19: Antes Del Primer Uso

    FUNCIONAMIENTO Para usar la luz de área:  Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.  Presione el botón de luz de área para alternar entre Alta, Media, Baja y Apagada. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías del producto antes USO DE LA LUZ ULTRAVIOLETA de instalar las piezas, realizar ajustes.
  • Page 20: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el No permita en ningún momento que fluidos para paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites mantenimiento. penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir ADVERTENCIA:...
  • Page 21 NOTES / NOTAS...
  • Page 22 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 23 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V BRUSHLESS COMPACT BLOWER SOUFFLANTE COMPACTE SANS BALAI DE 18 V SOPLADORA COMPACTA SIN ESCOBILLAS DE 18 V PSBLB01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO „ Important Safety Instructions ..2-3 „...
  • Page 24 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 25 Fig. 2 A - Tab (languette, lengüeta) D - Lock icon (icône de verrouillage, ícono de desbloqueo) B - Slot (fente, ranura) E - Unlock icon (icône de déverrouillage, ícono de bloqueo) C - Blower housing outlet (prise de boîtier de soufflante, salida del alojamiento F - Arrow (flèche, flecha) de la sopladora) Fig.
  • Page 26: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should „ Do not operate charger with a damaged cord or plug, always be followed, including the following: which could cause shorting and electric shock. If damaged, have the charger replaced by an authorized WARNING! service center.
  • Page 27 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS „ Always wear safety glasses with side shields. „ Check the work area before each use. Remove all Everyday glasses have only impact resistant lenses. They objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string are NOT safety glasses. Following this rule will reduce which can be thrown or become entangled in the machine.
  • Page 28 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 29 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Page 30: Packing List

    ASSEMBLY UNPACKING INSTALLING/UNINSTALLING THE BLOWER TUBE AND ATTACHMENT NOZZLES This product requires assembly. See Figure 2. „ Carefully remove the product and any accessories from The tabs located in the interior of the blower tubes and at- the box. Make sure that all items listed in the Packing tachment nozzles fit into the slots on the blower housing List are included.
  • Page 31: Operation

    Please contact customer service or an For complete charging instructions, refer to the Operator’s authorized service center for assistance. Manuals for your RYOBI battery pack and charger models. APPLICATIONS STARTING/STOPPING THE BLOWER See Figure 4.
  • Page 32: Lock-On Button

    OPERATION LOCK-ON BUTTON OPERATING THE BLOWER See Figure 4. See Figure 5. The tool is equipped with a lock-on feature, which is con- „ To keep from scattering debris, blow around the outer venient for continuous use for extended periods of time. edges of a debris pile.
  • Page 33 MAINTENANCE NOTICE : WARNING: Periodically inspect the entire product for damaged, To avoid serious personal injury, always remove the bat- missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, tery pack from the product when cleaning or performing etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not any maintenance.
  • Page 34: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales „ Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon toujours devraient être suivies, y compris le suivre : sont endommagés au risque de causer un court-circuit et un choc électrique.
  • Page 35 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES „ Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans „ Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, seulement de verres résistants aux impacts.
  • Page 36 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 37: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Minutes Temps...
  • Page 38 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant „ Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la pile de l’outil avant d’assembler des pièces.
  • Page 39 UTILISATION APPLICATIONS AVERTISSEMENT : Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous : Ne pas laisser la familiarité avec ce produits faire oublier „ Garder le chantier libre de poussières résiduelles et autres la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde débris légers d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 40 à la charge, consulter les manuels d’utilisation des Voir la figure 5. batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes. „ Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des bords des tas. Ne jamais souffler directement vers le MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA...
  • Page 41 ENTRETIEN AVIS : AVERTISSEMENT : Inspecter périodiquement au complet le produit afin Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien. desserrée.
  • Page 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas „ No utilice la cargador si está dañado el cable o la clavija, siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: ya que podría causar un cortocircuito y una descarga eléctrica.
  • Page 43 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD „ Siempre use gafas de seguridad con protección lateral. „ Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes sopladora. Retire todos los objetos como piedras, vidrio a los impactos.
  • Page 44 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 45 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Page 46: Lista De Empaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armado. Para evitar un arranque accidental que podría causar „ Extraiga cuidadosamente de la caja, el producto y los lesiones corporales serias, siempre desmonte de la accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos herramienta el paquete de baterías al montarle piezas los artículos enumerados en la Lista de empaquetado.
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Esta sopladora puede emplearse para los fines enumerados abajo: No permita que su familarización con las sopladoras lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de „ Mantener el área del lugar de trabajo sin polvos residuales un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Page 48 ¡LIMPIE! Deseche de forma adecuada los desechos. lesiones serias. ADVERTENCIA: Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías RYOBI y los Las herramientas de baterías siempre están en modelos de cargador. condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre ENCENDIDO Y APAGADO DE LA debe estar asegurado el interruptor cuando no esté...
  • Page 49 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: AVISO: Inspeccione periódicamente todo el producto para Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas ADVERTENCIA:...
  • Page 50: Notes / Notas

    NOTES / NOTAS...
  • Page 51 NOTES / NOTAS...
  • Page 52 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table of Contents