TCL MW63VK Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for MW63VK:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stručná příručka
MW63VK
CJB70M013ASA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MW63VK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TCL MW63VK

  • Page 1 Stručná příručka MW63VK CJB70M013ASA...
  • Page 2 Přehled Tlačítka  • Stisknutímapodrženímna3sekundyzařízenízapnete Tlačítko zapnutí/ nebovypnete. vypnutí  • Stisknutímapodrženímna10sekundzařízení restartujete. DodávanýmkabelemUSBpřipojtezařízeníkezdroji Rozhraní microUSB napájení(5V/1A). PřibalenýkabelUSBnemusípodporovatdatovépřenosy. CZ – 2...
  • Page 3 Stavové kontrolky LED •Svítímodře:Wi-Fije  aktivní. Kontrolka  • Nesvítí:Wi-Fije Wi-Fi vypnutá. •Svítímodře:Máte  novézprávy. Kontrolka  • Blikámodře:Schránka SMSjeplná. •Nesvítí:Žádnénové zprávy. •Svítímodře:Úroveň  Kontrolka nabitíbaterieje: •Svítímodře:Zařízení  baterie 21–100% jepřipojenokinternetu. Kontrolka  • Blikámodře:Zařízení signálu  • Svítíčerveně:SIM senabíjí. kartanebomobilnísíť •Svítíčerveně:Baterie nejsoukdispozici.
  • Page 4  Otvorpro Do slotu vložte SIM kartu velikosti nano (tzv. SIMkartu nanoSIM).  TlačítkoReset Stisknutímkancelářskousponkounebohrotempera na3sekundyresetujetezařízení. CZ – 4...
  • Page 5 Vložení SIM karty a baterie Poznámka: • PředvloženímSIMkartyabateriesipoznamenejtevýchozínázev sítě(SSID)ahesloWi-FinaštítkuuvnitřzařízeníLinkZone. • VěnujtepozornostorientacivkládanéSIMkarty.Ujistětese, žejekartazarovnánasotvoremazasouvejteji,dokudsprávně nezapadne. • Jakmilebudezařízeníplněnabito,adaptérvyjmětevyhnětese dlouhodobémupřipojenínapájní,kdyžjebaterienabitá,mohlo bydojítkjejímupoškození. CZ – 5...
  • Page 6 Zapnutí ZařízeníLinkZonezapnete stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/ vypnutí na 3 sekundy. CZ – 6...
  • Page 7 Režimy úspory energie • Po 30 sekundách bez stisknutí tlačítka všechny indikátory zhasnou. Stisknutím tlačítka je znovu zapnete. • Po 10 minutách bez použití Wi-Fi se zařízení odpojí od mobilní sítě. Po stisknutí tlačítka nebo při přístupu zařízení k Wi-Fi se připojení...
  • Page 8: Připojení K Síti

    Připojení k síti  1 . U jistětese,žejstesizeštítkupodbateriípoznamenalinázevWi-Fi (SSID)aheslo. 2. O tevřetenastavenípřipojenípřipojovanéhozařízení,například počítače,tabletunebochytréhotelefonu,vyhledejtenázevWi-Fi(SSID) akliknutímnanějsepřipojteksítiWi-Fi.Navýzvuzadejtehesloze štítku. xxxx-xxxx ********* Select network xxxx-xxxx xxxx-xxxx password xxxxxxxxx *********** xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx Security Key: *********** SSID: xxxx-xxxx Cancel WIFI Key: *********** CZ – 8...
  • Page 9 Konfigurace sítě Poznámka:Výchozípřihlašovacíúdajenajdetenaštítkuuvnitřzařízení LinkZone. JaknakonfigurovatsíťWi-FizařízeníLINKZONE: 1.Nazařízení,kteréjepřipojenoksítiLINKZONE,otevřetewebový prohlížeč. 2.Zadejteadresu192.168.1.1prosprávuzařízení,přihlaštese apostupujtepodlepokynůnaobrazovce.Uvedenouadresuaúdajepro přihlášenínajdetenaštítkupodbaterií. Poznámka:ÚplnouuživatelskoupříručkunaleznetevsekciNápověda na webovéstráncepropřihlášení. CZ – 9...
  • Page 10 Ovládejte své zařízení pomocí aplikace TCL Connect ZařízenímůžetespravovattaképomocíaplikaceTCLConnect. PoužitíaplikaceTCLConnect: 1.NaskenujtenížeuvedenýQRkódnebovAppleAppStoručiGooglePlay vyhledejteaplikaciTCLConnect. 2.Přisprávězařízenípostupujtepodlepokynůnaobrazovce. CZ – 10...
  • Page 11 Bezpečnost a používání Nežzačnetezařízenípoužívat,přečtětesivšechnybezpečnostní informace.Nedodrženítěchtobezpečnostníchpokynůmůžezpůsobit zraněnínebopoškozenívašehozařízenínebomajetkujinýchosob. Výrobcesezříkáveškerézodpovědnostizaškody,knimžmůžedojít vdůsledkunesprávnéhopoužitínebopoužitínedodržujícíhopokyny obsaženévtétopříručce. •  Z ařízenínepoužívejtevmístech,kdejezakázánopoužívání bezdrátovýchzařízení. •  K dyžjezařízenízapnuté,udržujtejejvevzdálenostialespoň15cmod jakýchkolilékařskýchzařízení,jakojsounapříkladkardiostimulátory, naslouchátkaneboinzulínovépumpy.Informacetýkajícíselékařského přístrojevámposkytnelékařnebopříslušnývýrobce. •  N edovolte,abydětipoužívalyzařízenínebojehopříslušenstvíbez dozoru. •  S ezařízenímzacházejtevždyopatrněauchovávejtejejnačistém abezprašnémmístě. •  Z ařízenísenepokoušejtesamiopravit. CZ – 11...
  • Page 12 •  N eupouštějtezařízenínazem,neházejtesnímaneohýbejteje. •  Z ařízeníanijehopříslušenstvínevhazujtedoohně. Napájecí adaptér ZařízenínabíjejtedodávanýmkabelemUSB.Knabíjenípoužívejte pouzeadaptér,kterýjevsouladusplatnýmimezinárodnímiamístními bezpečnostnímipředpisy.AdaptérbymělmítschváleníCE.Připoužívání jinýchadaptérůbystemohlizařízenípoškodit,případněněkomupřivodit zraněníčiúmrtí.Kdyžjeadaptérpřipojenýkelektrickézásuvce,mělbyse nacházetvdobřeodvětranémprostoru.Nepoužívejtepoškozenénapájecí adaptéry. Doporučené specifikace adaptéru Model UC11 Vstupní napětí / frekvence střídavého 100~240V,50/60Hz proudu Výstupní napětí/proud/napájení 5,0V/1,0A/5,0W CZ – 12...
  • Page 13 Průměrná aktivní účinnost 73,8% Klidová spotřeba 0,08W Baterie VÝSTRAHA:PŘIZÁMĚNĚBATERIEZANESPRÁVNÝTYPHROZÍRIZIKO VÝBUCHU.POUŽITÉBATERIEZLIKVIDUJTEVSOULADUSPOKYNY DANÝMIVAŠÍMÍSTNÍLEGISLATIVOU. Vsouladuspředpisyohledněleteckédopravyneníbaterieproduktuplně nabitá.Předprvnímpoužitímzařízeníjiplněnabijte. •  B ateriisenepokoušejtedemontovat(hrozínebezpečíúnikujedovatých výparůapopálení). •  B ateriinepropichujte,nerozebírejteaninezkratujte. •  B ateriemusíbýtrecyklovánanebolikvidovánaodděleněod komunálníhoodpadu.Baterielikvidujtevsouladusmístnímizákony apředpisynaochranuživotníhoprostředí. •  B ateriivyměňujtejedinězajinouvyhovujícíbaterii.Použitínevyhovující bateriebymohlozpůsobitpožár,explozi,úniknebojinériziko. CZ – 13...
  • Page 14: Provozní Prostředí

    • Poškozenoubateriinepoužívejte. Provozní prostředí Zařízenífungujenejlépepřiokolníchteplotách0°Caž40°Camělo bybýtuchovávánopřiteplotáchvrozmezí−10°Caž70°C.Pokudje provozovánonebouchovávánomimotytoteplotnírozsahy,nemusí fungovatsprávně.Zařízenínevystavujtevýraznýmzměnámteplotyani vlhkosti. Informace o souladu s předpisy Specifická míra absorpce (SAR) Totozařízenísplňujemezinárodnípravidlaprovystavenírádiovýmvlnám. Směrniceprovystavenírádiovýmvlnámpoužívajíměřicíjednotkuznámou jakospecifickámíraabsorpce(SpecificAbsorptionRate)neboliSAR.Limit SARumobilníchzařízeníčiní2W/kgprotělo,respektive4W/kgpro končetiny. CZ – 14...
  • Page 15 Maximální hodnota SAR pro tento model a podmínky, za kterých byla zjištěna Hodnoty SAR při nošení UMTS1800MHz+Wi-Fi 1,56W/kg zařízení na těle (5 mm) 2,4GHz Hodnoty SAR při nošení LTE,pásmo7+Wi-Fi2,4GHz 3,47W/kg zařízení u končetin (0 mm) Frekvenční pásmo Tentoproduktpoužívánásledujícífrekvenčnípásma ahodnotymaximálního výkonuradiofrekvenčníhozdroje: Maximální...
  • Page 16 LTEFDDB1/3/7/8/20 23,5dBm (2100/1800/2600/900/800MHz) LTETDDB38(2600MHz) 23,5dBm 802,11b/g/n2,4GHz 19,43dBm 802.11a/n/ac5150–5350MHz 19,21dBm 802.11a/n/ac5470–5725MHz 19,04dBm 802.11a/n/ac5725–5875MHz 13,05dBm Omezení: Totozařízenílzeprovozovatvevšechevropskýchzemích.Pásmo5150– 5250MHz sítěWi-Fi5GHzlzepoužívatvinteriérechivenkupouze vpřípadě,žezařízenínenípřipevněnoknehybnýmobjektům,kekarosérii silničníchvozidel,kfixníinfrastruktuřenebokpevnévenkovníanténě. Pásmo5250–5350Mhz sítěWi-Fi5GHzlzepoužívatpouzevinteriérech. Apásmo5470–5725MHz sítěWi-Fi5GHznesmíbýtvnásledujících zemíchpoužívánovsilničníchvozidlech,vlacích,letadlechadronech: Závisí na modelu zakoupeného zařízení. CZ – 16...
  • Page 17 (NI) Další země CZ – 17...
  • Page 18: Soulad S Předpisy

    Soulad s předpisy SpolečnostTCLCommunicationLtd.tímtoprohlašuje, žerádiovézařízenítypuTCLMW63VKsplňujezákladní požadavkyajinásouvisejícíustanovenísměrnice2014/53/ EU.CelýtextprohlášeníEUosouladujedostupnýna: https:/ /www.tcl.com/global/en/service-support-mobile/ eu-doc.html CZ – 18...
  • Page 19 Likvidace a recyklace odpadu Zařízení,příslušenstvíabateriemusíbýtzlikvidoványpodle platnýchmístníchpředpisůnaochranuživotníhoprostředí. Tentosymbolnazařízení,bateriiapříslušenstvíznamená,žetyto produktyjenutnéodnéstdo:  s běrnýchdvorůskonkrétnímikontejnery,  s běrnýchkontejnerůvmístěprodeje. Jejichrecyklacezabráníúnikulátekdookolí. VzemíchEvropskéunie:Tatosběrnámístajsoukdispozicibezplatně. Všechnyproduktyoznačenétímtosymbolemjenutnéodevzdatnatěchto sběrnýchmístech. VzemíchmimoEvropskouunii:Částizařízeníoznačenétímtosymbolem nesmíbýtvyhazoványdoběžnýchkontejnerů,pokudvašeoblastnebo regiondisponujípříslušnýmirecyklačnímiasběrnýmidvory.Tatozařízeníje nutnoodevzdatdopříslušnýchsběrnýchdvorůkrecyklaci. CZ – 19...
  • Page 20: Obecné Informace

    Obecné informace Webové www.tcl.com/global stránky https:/ /www.tcl.com/global/en/mobile-support/ Linka podpory hotline&service-center.html Úplná PodívejtesedosekceNápovědanawebovéstránce uživatelská propřihlášení. příručka Výrobce TCLCommunicationLtd. 5/F,Building22E,22ScienceParkEastAvenue,Hong Adresa KongSciencePark,Shatin,NT,Hongkong Aktualizace softwaru Nákladynapřipojeníspojenésvyhledáním,stahovánímainstalací aktualizacísoftwaruprooperačnísystémvašehomobilníhozařízeníse CZ – 20...
  • Page 21 Prohlášení o ochraně soukromí při používání zařízení Sveškerýmiosobnímiúdaji,kteréjstesdílelisespolečnostíTCL CommunicationLtd.,budenakládánovsouladusnašímoznámením oochraněosobníchúdajů.Totooznámeníoochraněosobníchúdajůsi můžeteprohlédnoutnanašichwebovýchstránkách: https:/ /www.tcl.com/global/en/communication-privacy-policy Vyloučení odpovědnosti Mezipopisemvtétouživatelsképříručceaovládánímzařízenímohou býtdrobnéodlišnosti,kterézávisejínaverzisoftwaruvevašemzařízení nebokonkrétníchslužbáchoperátora.SpolečnostTCLCommunication CZ – 21...
  • Page 22: Omezená Záruka

    Ltd.neneseprávníodpovědnostzatakovérozdílyanizajejichpotenciální důsledkyatatoodpovědnostležívýhradněnaoperátorovi. Omezená záruka Jakospotřebitelmůžetemítzákonná(statutární)práva(„spotřebitelská práva“),ježplatísoučasněsprávystanovenýmivtétoomezenézáruce, kterouvámvýrobcenabízídobrovolně(napříkladsemůžejednatozákony naochranuspotřebitelůplatnévzemi,vekterémátetrvalébydliště).Tato omezenázárukadefinujeurčitésituace,vekterýchvýrobceposkytuječi neposkytujevsouvislostisezařízenímTCLnějakounápravu.Tatoomezená zárukaneomezuježádnézákonynaochranuspotřebitelů,kterésevztahují kzařízeníTCL,aninerušíjejichplatnost. Dalšíinformaceoomezenézárucenaleznetenaadrese https:/ /www.tcl.com/global/en/warranty Vpřípaděvady,kterábránívběžnémpoužívánízařízení,okamžitě informujteprodejceapředložtezařízeníspolečněsdoklademokoupi. CZ – 22...
  • Page 23 Stručná príručka MW63VK CJB70M008ARA...
  • Page 24 Prehľad Tlačidlá  • Stlačenímapodržanímna3sekundyzariadeniezapnete Tlačidlo zapnutia/ alebovypnete. vypnutia  • Stlačenímapodržanímna10sekúndzariadenie reštartujete. DodávanýmkáblomUSBpripojtezariadeniekzdroju Rozhranie mikroUSB napájania(5V/1A). POZNÁMKA PribalenýkábelUSBnemusípodporovať dátovéprenosy. SK – 2...
  • Page 25 Stavová kontrolka LED •Svietinamodro:Wi-Fi  jepovolená. Kontrolka Wi-Fi  • Nesvieti:Wi-Fije vypnutá. •Svietinamodro:Máte  novésprávy. Kontrolka  • Blikánamodro: SchránkaSMSjeplná. •Nesvieti:Žiadnenové správy. •Svietinamodro:  •Svietinamodro:  Kontrolka Úroveňnabitiabatérie Zariadeniejepripojené Kontrolka batérie je:21–100% nainternet. signálu  • Blikánamodro:  • Svietinačerveno:slabé Zariadeniesanabíja. sieťovépokrytie,Karta •Svietinačerveno:...
  • Page 26  Slotprekartu DoslotuvložtekartunanoSIM. nanoSIM  TlačidloReset Stlačením papierovou sponkou na 3 sekundy resetujetezariadenie. SK – 4...
  • Page 27 Vloženie karty SIM a batérie Poznámka: • PredvloženímkartySIMabatériesipoznamenajtenastavenú SSIDahesloWi-FinaštítkuvovnútrizariadeniaLinkZone. • VenujtepozornosťorientáciikartySIM.Uistitesa,žejekarta SIMzarovnanásoslotom,azasúvajtejudoslotu,kýmsprávne nezapadne. • Odpojteadaptérhneď,akobudevašezariadenieúplnenabité zabráňtedlhodobémupoškodeniubatérie. SK – 5...
  • Page 28 Zapnutie ZariadenieLinkZonezapnete stlačením a podržaním tlačidla zapnutia/ vypnutia na 3 sekundy. SK – 6...
  • Page 29 Režim úspory energie • Po30sekundáchbezstlačeniatlačidlazhasnúvšetkyindikátory. Stlačenímľubovoľnéhotlačidlaichznovazapnete. • Po10minútachbezpoužívaniaWi-FisazariadenieLinkZone odpojíodmobilnejsiete.Postlačeníľubovoľnéhotlačidlaalebo priprístupezariadeniakWi-Fisapripojenieksietiautomaticky obnoví. • Po30minútachbezpoužívaniaWi-FisaWi-Fivypne.Stlačením ľubovoľnéhotlačidlaWi-Fiopätovnezapnete. SK – 7...
  • Page 30: Pripojenie K Sieti

    Pripojenie k sieti  1 . U istitesa,žestesizoštítkapodbatérioupoznamenalinázovWi-Fi (SSID)aheslo. 2. O tvortenastaveniapripojeniapripojovanéhozariadenia,napríklad počítača,tabletualebointeligentnéhotelefónu,vyhľadajtenázovWi-Fi (SSID)akliknutímnaňsapripojteksietiWi-Fi.Navýzvuzadajteheslo zoštítka. xxxx-xxxx ********* Select network xxxx-xxxx xxxx-xxxx password xxxxxxxxx *********** xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx Security Key: *********** SSID: xxxx-xxxx Cancel WIFI Key: *********** SK – 8...
  • Page 31 Konfigurácia siete Poznámka:Predvolenéprihlasovacieúdajenájdetenaštítkuvovnútri zariadeniaLinkZone. AkonakonfigurovaťsieťWi-FizariadeniaLINKZONE: 1.Nazariadení,ktoréjepripojenéksietiLINKZONE,otvortewebový prehliadač. 2.Prejditenawebovústránkunaprihlásenieapostupujtepodľapokynov naobrazovke.Webovústránkunaprihlásenienájdetenaštítkupod batériou. Poznámka:KompletnúpoužívateľskúpríručkunájdetevsekciiPomocník nawebovejstránkenaprihlásenie. SK – 9...
  • Page 32 Ovládejte své zařízení pomocí aplikace TCL Connect ZariadeniemôžetespravovaťtiežpomocouaplikáciaTCLConnect. AkchcetepoužiťTCLConnect: 1.NaskenujtenižšieuvedenýQRkódalebovAppleAppStorečiGoogle PlayvyhľadajteaplikáciuTCLConnect. 2.Pri správe zariadenia postupujte podľa pokynov na obrazovke. SK – 10...
  • Page 33 Bezpečnosť a používanie Nežzačnetezariadeniepoužívať,prečítajtesivšetkybezpečnostné informácie.Nedodržanietýchtobezpečnostnýchpokynovmôžespôsobiť zraneniealebopoškodenievášhozariadeniaalebomajetkuinýchosôb. Výrobcasazriekavšetkejzodpovednostizaškody,kuktorýmmôžedôjsť vdôsledkunesprávnehopoužitiaalebopoužitiamimopokynyobsiahnuté vtejtopríručke. •  Z ariadenienepoužívajtenamiestach,kdejezakázanépoužívanie bezdrôtovýchzariadení. •  K eďjezariadeniezapnuté,udržiavajtehovovzdialenostiaspoň15cm odakýchkoľveklekárskychzariadení,akosúnapríkladkardiostimulátory, načúvacieprístrojealeboinzulínovépumpy.Informácietýkajúcesa lekárskehoprístrojavámposkytnelekáralebopríslušnývýrobca. •  N edovoľte,abydetipoužívalizariadeniealebojehopríslušenstvobez dozoru. •  S ozariadenímzaobchádzajtevždyopatrneauchovávajtehonačistom abezprašnommieste. •  Z ariadeniesanepokúšajtesámopraviť. SK – 11...
  • Page 34 •  N ehádžtezariadenienazem,nehádžtesnímaneohýbajteho. •  Z ariadenieanijehopríslušenstvonevhadzujtedoohňa. Napájací adaptér ZariadenienabíjajtedodávanýmkáblomUSB.Nanabíjaniepoužívajte ibaadaptér,ktorýjevsúladesplatnýmimedzinárodnýmiamiestnymi bezpečnostnýmipredpismi.AdaptérbymalmaťschválenieCE.Pri používaníinýchadaptérovbystemohlizariadeniepoškodiť,prípadne niekomuprivodiťzraneniečiúmrtie.Keďjeadaptérpripojenýdo elektrickejzásuvky,malbysanachádzaťvdobreodvetranompriestore. Nepoužívajtepoškodenénapájacieadaptéry. Odporúčané špecifikácie adaptéra Model UC11 Vstupné napätie/frekvencie 100~240V,50/60Hz striedavého prúdu Výstupné napätie/prúd/napájanie 5,0V/1,0A/5,0W SK – 12...
  • Page 35 Priemerná aktívna účinnosť 73,8% Spotreba v pokoji 0,08W Batéria VÝSTRAHA:PRIZÁMENEBATÉRIEZANESPRÁVNYTYPHROZÍRIZIKO VÝBUCHU.POUŽITÉBATÉRIEZLIKVIDUJTEVSÚLADESPOKYNMI. Vsúladesnariadenímoleteckejdopraveniejebatériaproduktuúplne nabitá.Predprvýmpoužitímzariadeniajunabite. •  B atériusanepokúšajtedemontovať(hrozínebezpečenstvoúniku jedovatýchvýparovapopálení). •  B atériuneprepichujte,nerozoberajteanineskratujte. •  B atériamusíbyťzrecyklovanáalebozlikvidovanáoddeleneod komunálnehoodpadu.Batérielikvidujtevsúladesmiestnymizákonmi apredpisminaochranuživotnéhoprostredia. •  B atériuvymieňajtejedinezainúvyhovujúcubatériu.Použitie nevyhovujúcejbatériebymohlospôsobiťpožiar,explóziu,únikalebo inériziko. SK – 13...
  • Page 36: Prevádzkové Prostredie

    • Poškodenúbatériunepoužívajte. Prevádzkové prostredie Zariadeniefungujenajlepšiepriteplotáchokolia0°Caž40°C(32°F až104°F)amalobybyťuchovávanépriteplotáchvrozmedzí−10°C až70°C(−14°Faž158°F).Akjeprevádzkovanéalebouchovávané mimotýchtoteplotnýchrozsahov,nemusífungovaťsprávne.Zariadenie nevystavujtevýraznýmzmenámteplotyanivlhkosti. Informácie o súlade s predpismi Špecifická miera absorpcie (SAR) Totozariadeniespĺňamedzinárodnépravidláprevystavenierádiovým vlnám. Smerniceprevystavenierádiovýmvlnámpoužívajúmernújednotkuznámu akošpecifickámieraabsorpcie(SpecificAbsorptionRate)aleboSAR.Limit SK – 14...
  • Page 37 SARprimobilnýchzariadeniachčiní2W/kgpretelo,respektíve4W/kgpre končatiny. Maximálna hodnota SAR pre tento model a podmienky, za ktorých bola zistená. Hodnoty SAR pri nosení UMTS1800MHz+Wi-Fi 1,56W/kg zariadenia na tele (5 mm) 2,4GHz Hodnoty SAR pri nosení zariadenia pri končatinách LTE,pásmo7+Wi-Fi2,4GHz 3,47W/kg (0 mm) Frekvenčné pásmo Tentoproduktpoužívanasledujúcefrekvenčnépásma ahodnotymaximálneho výkonurádiofrekvenčnéhozdroja: Maximálny vysokofrekvenčný...
  • Page 38 UMTS,pásmo1(2100MHz) 24,5dBm UMTS,pásmo3(1800MHz) 24,5dBm UMTS,pásmo8(900MHz) 24,0dBm LTEFDDB1/3/7/8/20 23,5dBm (2100/1800/2600/900/800MHz) LTETDDB38(2600MHz) 23,5dBm 802,11b/g/n2,4GHz 19,43dBm 802.11a/n/ac5150–5350MHz 19,21dBm 802.11a/n/ac5470–5725MHz 19,04dBm 802.11a/n/ac5725–5875MHz 13,05dBm Obmedzenie: Totozariadeniejemožnéprevádzkovaťvovšetkýcheurópskych krajinách.Pásmo5150–5250MHz sieteWi-Fi5GHzmožno používaťvinteriérochivonkuibavprípade,žezariadenienieje Závisí na modelu zakúpeného zariadenia. SK – 16...
  • Page 39 pripevnenéknehybnýmobjektom,kukarosériicestnýchvozidiel,kfixnej infraštruktúrealebokpevnejvonkajšejanténe.Pásmo5250–5350Mhz sieteWi-Fi5GHzmožnopoužívaťibavinteriéroch.Apásmo 5470–5725MHz sieteWi-Fi5GHznesmiebyťvnasledujúcich krajináchpoužívanévcestnýchvozidlách,vlakoch,lietadláchadronoch: (NI) Ďalšie krajiny SK – 17...
  • Page 40 Súlad s predpismi SpoločnosťTCLCommunicationLtd.týmtovyhlasuje,že rádiovézariadenietypuTCLMW63VKspĺňazákladné požiadavkyainésúvisiaceustanoveniasmernice2014/53/ EÚ.CelýtextvyhláseniaEÚosúladejedostupnýna:https:/ / www.tcl.com/global/en/service-support-mobile/eu-doc.html SK – 18...
  • Page 41 Likvidácia a recyklácia odpadu Zariadenie,príslušenstvoabatériamusiabyťzlikvidovanépodľa platnýchmiestnychpredpisovnaochranuživotnéhoprostredia. Tentosymbolnazariadení,batériiapríslušenstveznamená,žetieto produktyjenutnéodniesťdo: •  z bernýchdvorovskonkrétnymikontajnermi, •  z bernýchkontajnerovvmiestepredaja. Ichrecykláciazabrániúnikulátokdookolia. VkrajináchEurópskejúnie:Tietozbernémiestasúkdispozíciibezplatne. Všetkyproduktyoznačenétýmtosymbolomjenutnéodovzdaťnatýchto zbernýchmiestach. VkrajináchmimoEurópskejúnie:Častizariadeniaoznačenétýmtosymbolom sanesmúvyhadzovaťdobežnýchkontajnerov,akvašaoblasťaleboregión disponujúpríslušnýmirecyklačnýmiazbernýmidvormi.Tietozariadeniaje nutnéodovzdaťdopríslušnýchzbernýchdvorovnarecykláciu. SK – 19...
  • Page 42: Všeobecné Informácie

    Všeobecné informácie Webové www.tcl.com/global stránky https:/ /www.tcl.com/global/en/mobile-support/ Linka podpory hotline&service-center.html Kompletná PozritesadosekciePomocníknawebovéstránkena používateľská prihlásenie. príručka Výrobca TCLCommunicationLtd. 5/F,Building22E,22ScienceParkEastAvenue,Hong Adresa KongSciencePark,Shatin,NT,Hongkong Aktualizácia softvéru Nákladynapripojeniespojenésvyhľadaním,sťahovanímainštaláciou aktualizáciísoftvérupreoperačnýsystémvášhomobilnéhozariadenia SK – 20...
  • Page 43: Vylúčenie Zodpovednosti

    Ďalšieinformácieoaktualizáciisoftvérunájdetenaadresetcl.com. Vyhlásenie o ochrane súkromia pri používaní zariadenia Sovšetkýmiosobnýmiúdajmi,ktorésteposkytlispoločnostiTCL CommunicationLtd.,budenakladanévsúladesnašímoznámením oochraneosobnýchúdajov.Totooznámenieoochraneosobnýchúdajov jedostupnénanašichwebovýchstránkach: https:/ /www.tcl.com/global/en/communication-privacy-policy Vylúčenie zodpovednosti Medzipopisomvtejtopoužívateľskejpríručkeaovládanímzariadenia SK – 21...
  • Page 44: Obmedzená Záruka

    CommunicationLtd.nenesieprávnuzodpovednosťzatakétorozdiely anizaichpotenciálnedôsledkyatátozodpovednosťjevýhradnena operátorovi. Obmedzená záruka Akospotrebiteľmôžetemaťzákonné(štatutárne)práva(„spotrebiteľské práva“),ktoréplatiasúčasnesprávamistanovenýmivtejtoobmedzenej záruke,ktorúvámvýrobcaponúkadobrovoľne(napríkladmôžeísť ozákonynaochranuspotrebiteľovplatnévkrajine,vktorejmátetrvalé bydlisko).Tátoobmedzenázárukadefinujeurčitésituácie,vktorých výrobcaposkytuječineposkytujevsúvislostisozariadenímTCLnejakú nápravu.Tátoobmedzenázárukaneobmedzuježiadnezákonynaochranu spotrebiteľov,ktorésavzťahujúnazariadenieTCL,aninerušíichplatnosť. Ďalšieinformácieoobmedzenejzárukenájdetenaadrese https:/ /www.tcl.com/global/en/warranty. Vprípadechyby,ktorábránivbežnompoužívanízariadenia,okamžite informujtepredajcuapredložtezariadeniespoločnesdokladomokúpe. SK – 22...
  • Page 45 Quick Start Guide MW63VK...
  • Page 46 Overview Buttons  • Pressandholdfor3secondstopoweronoroffyour Power button device.  • Pressandholdfor10secondstorebootyourdevice. NOTEIfyourdevicesupportsLEDtime-outcontroland thisfeatureisactivated,thenshortpresspowerbuttonto turnonLEDindicatorsoncetheyareturnedoff. Connecttoapowersupply(5V/1A)usingtheprovided Micro USB port USBcable. NOTE BundledUSBcablemaynotsupportdatatransfer. EN - 2...
  • Page 47: Status Led

    Status LED Wi-Fi •Solidblue:Wi-Fiis  enabled. Indicator  • Off:Wi-Fiisoff. •Solidblue:new  Indicator message(s).  • Flashingblue:SMS inboxisfull. •Off:Nonewmessage. Signal •Solidblue:thedevice  •Solidblue:battery  isconnectedtoInternet. Indicator Battery level:21%-100%  • Solidred:SIMcardor Indicator  • Flashingblue:the networkserviceisnot deviceischarging available,orsignalis •Solidred:batterylevel weak islow.
  • Page 48  N a n o  S I M InsertananoSIMcardintotheslot. cardslot  Resetbutton Useapapercliptopressthebuttonfor3secondsto resetthedevice. EN - 4...
  • Page 49 Insert the SIM Card & Battery Note: • HeedtheorientationofyourSIMcard.Makesureyoualign theSIMcardwiththeslotandslideitintotheslotuntilitsits properly. • BeforeinsertingyourSIMandbattery,makeanoteofthedefault SSIDandWi-FipasswordonthelabelinsideyourLinkZone. • Removetheadapterassoonasyourdeviceisfullychargedto avoiddamagingthebatteryinthelongrun. EN - 5...
  • Page 50 Power On Press and hold the power button for 3 secondstoturnonyourLinkZone. EN - 6...
  • Page 51: Power Saving Mode

    Power-saving Mode • After30secondswithoutabuttonbeingpressed,allindicators willturnoff.Pressanybuttontoturnthemonagain. • After10minuteswithouttheWi-Fibeingused,yourLinkZone willbedisconnectedfromthemobilenetwork.Whenyoupress anybuttonorwhenadeviceaccessestheWi-Fi,thenetwork connectionwillresumeautomatically. • After30minuteswithouttheWi-Fibeingused,theWi-Fi networkwillturnoff.PressanybuttontoturntheWi-Finetwork backon. EN - 7...
  • Page 52: Connect To The Network

    Connect to the Network 1. M akesureyou'vemadeanoteoftheWi-Finame(SSID)andpassword onthelabelunderneaththebattery. 2. O pentheconnectionsettingsofthedevicetobeconnected,suchasa PC,tablet,orsmartphone,searchfortheWi-Finame(SSID)andclick onittoconnecttotheWi-Finetwork.Enterthepasswordfromthe labelwhenprompted. Tablet xxxx-xxxx Smartphone ********* Select network xxxx-xxxx xxxx-xxxx password xxxxxxxxx *********** xxxxxxxxx Computer/PC xxxxxxxxx xxxxxxxxx Security Key: *********** SSID: xxxx-xxxx Cancel WIFI Key: *********** EN - 8...
  • Page 53: Configure The Network

    Configure the Network Note:Forthedefaultlogininformation,refertothelabelinsideyour LinkZone. ToconfiguretheLINKZONEWi-Finetwork: 1.OpenawebbrowseronthedeviceconnectedtotheLINKZONE network. 2.Gototheloginwebsiteandfollowtheon-screeninstructions.Thelogin websitecanbefoundonthelabelbeneaththebattery. Note: • Itisstronglyrecommendedthatyouchangethedefault SSID(Wi-Finame),Wi-Fikey,andloginpasswordtoavoid unauthorizedaccess. • Forafullusermanual,checktheHelpsectiononthelogin website. EN - 9...
  • Page 54 Control Your Device using TCL Connect App YoucanalsomanageyourdeviceusingTCLConnectApp. TouseTCLConnectapp: 1.ScantheQRcodebeloworsearchTCLConnectAppfromAppleApp StoreorGooglePlay. 2.Followtheon-screeninstructionstomanageyourdevice. EN - 10...
  • Page 55: Important Safety Information

    Important Safety Information Readallthesafetyinformationbeforeusingyourdevice.Failuretofollowthese safetyinstructionscouldresultininjury,ordamagetoyourdeviceorother property.Themanufacturerdisclaimsanyliabilityfordamage,whichmayresult asaconsequenceofimproperuseorusecontrarytotheinstructionscontained herein. Safety and handling instructions •  D onotusethedeviceinareaswherewirelessdevicesareprohibited. •  W henthedeviceisswitchedon,itshouldbekeptatleast15cmfrom anymedicaldevicesuchasapacemaker,ahearingaid,oraninsulinpump. Consultyourphysicianandmedicaldevicemanufacturerforinformation specifictoyourmedicaldevice. •  D onotletchildrenusethedeviceanditsaccessorieswithoutsupervision. •  A lwayshandleyourdevicewithcare,andkeepitinacleananddust-free place. •  D onotattempttorepairthedeviceyourself. •  D onotdrop,throw,orbendyourdevice. EN - 11...
  • Page 56: Power Adapter

    •  D onotdisposeofthedeviceanditsaccessoriesinafire. Power adapter ChargeyourdevicewiththesuppliedUSBcable.Onlychargewithanadapter thatiscompliantwiththeapplicableinternationalandregionalsafetystandards. TheadaptershallbeCE-approved.Usingotheradapterscouldcausedamage tothedeviceorposeariskofinjuryordeath.Keeptheadapterinawell- ventilatedareawhenitispluggedintoanelectricaloutlet.Don’tusedamaged poweradapters. Recommended adapter specifications Model UC11 Input voltage/AC frequency 100~240V,50/60Hz Output voltage/current/power 5.0V/1.0A/5.0W Average active efficiency 73.8% No-load power consumption 0.08W EN - 12...
  • Page 57 Battery CAUTION:RISKOFEXPLOSIONIFBATTERYISREPLACEDBYAN INCORRECTTYPE.DISPOSEOFUSEDBATTERIESACCORDINGTOTHE INSTRUCTIONS. Inaccordancewithairregulations,thebatteryofyourproductisnotfully charged.Pleasechargeitfirst. •  D onotattempttoopenthebattery(duetotheriskoftoxicfumesand burns). • Donotpuncture,disassemble,orshortcircuitthebattery. •  T hebatterymustberecycledordisposedofseparatelyfromhousehold waste.Disposeofbatteriesaccordingtoyourlocalenvironmentallawsand guidelines. •  R eplacethebatteryonlywithanotherqualifiedbattery.Useofanunqualified batterymaypresentariskoffire,explosion,leakage,orotherhazard. • Donotusedamagedbattery. EN - 13...
  • Page 58: Operating Environment

    Operating environment Yourdeviceisdesignedtoworkbestinambienttemperaturesbetween0°C and40°C(32°Fand104°F),andshouldbestoredinambienttemperatures between–10°Cand70°C(14°Fand158°F).Yourdevicemaymalfunctionif operatedorstoredoutsideofthesetemperatureranges.Avoidexposingthe devicetodramaticchangesintemperatureorhumidity. Compliance Information Specific Absorption Rate (SAR) Thisdevicemeetsinternationalguidelinesforexposuretoradiowaves. Theradiowaveexposureguidelinesuseaunitofmeasurementknownasthe SpecificAbsorptionRate,orSAR.TheSARlimitformobiledevicesis2W/kgfor body,and4W/kgforlimb. EN - 14...
  • Page 59: Frequency Band

    Maximum SAR for this model and conditions under which it was recorded Body-worn SAR (5 mm) UMTS1800MHz+Wi-Fi2.4GHz 1.56W/kg Limb SAR (0 mm) LTEBand7+Wi-Fi2.4GHz 3.47W/kg Frequency band Thisproductoperateswiththefollowingfrequencybands andmaximumradio- frequencypower: Frequency band Maximum radio-frequency power UMTSBand1(2100MHz) 24.5dBm UMTSBand3(1800MHz) 24.5dBm UMTSBand8(900MHz) 24.0dBm LTEFDDB1/3/7/8/20 23.5dBm (2100/1800/2600/900/800MHz)
  • Page 60 LTETDDB38(2600MHz) 23.5dBm 802.11b/g/n2.4GHz 19.43dBm 802.11a/n/ac5150–5350MHz 19.21dBm 802.11a/n/ac5470–5725MHz 19.04dBm 802.11a/n/ac5725–5875MHz 13.05dBm Restrictions: ThisequipmentmaybeoperatedinallEuropeancountries.The5150-5250 ofWi-Fi5GHzcanbeusedindoorsandoutdoorsonlywhenthe equipmentisnotattachedtoafixedinstallationortotheexternalbodyofroad vehicles,afixedinfrastructureorafixedoutdoorantenna.The5250-5350 ofWi-Fi5GHzcanbeusedinsidebuildingsonly.The5470-5725MHz bandofWi-Fi5GHzcan’tbeusedinroadvehicles,trains,aircraftorUAS (UnmannedAircraftSystem)scenariosforthefollowingcountries: 1 Depending on the device you purchased. EN - 16...
  • Page 61 (NI) Third countries EN - 17...
  • Page 62: Regulatory Compliance

    Regulatory compliance Hereby,TCLCommunicationLtd.declaresthattheradio equipmenttypeTCLMW63VKisincompliancewiththe essentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof Directive2014/53/EU.ThefulltextoftheEUdeclaration ofconformityisavailableat:https:/ /www.tcl.com/global/en/ service-support-mobile/eu-doc.html EN - 18...
  • Page 63 Waste disposal and recycling Thedevice,accessoryandbatterymustbedisposedofinaccordancewith locallyapplicableenvironmentalregulations. Thissymbolonyourdevice,thebattery,andtheaccessoriesmeansthat theseproductsmustbetakento: •  M unicipalwastedisposalcentreswithspecificbins. •  C ollectionbinsatpointsofsale. Theywillthenberecycled,preventingsubstancesbeingdisposedofinthe environment. InEuropeanUnioncountries:Thesecollectionpointsareaccessiblefreeofcharge. Allproductswiththissignmustbebroughttothesecollectionpoints. Innon-EuropeanUnionjurisdictions:Itemsofequipmentwiththissymbolare nottobethrownintoordinarybinsifyourjurisdictionoryourregionhassuitable recyclingandcollectionfacilities;insteadtheyaretobetakentocollectionpoints forrecycling. EN - 19...
  • Page 64: General Information

    General information Website www.tcl.com/global https:/ /www.tcl.com/global/en/mobile-support/ Hotline hotline&service-center.html Full user ChecktheHelpsectionontheloginwebsite. manual Manufacturer TCLCommunicationLtd. 5/F,Building22E,22ScienceParkEastAvenue,Hong Address KongSciencePark,Shatin,NT,HongKong Software update Theconnectioncostsassociatedwithfinding,downloadingand installingsoftwareupdatesforyourmobiledevice’soperatingsystem willvarydependingontheofferyouhavesubscribedtofromyour EN - 20...
  • Page 65 Privacy statement of device usage AnypersonaldatayousharedwithTCLCommunicationLtd.willbe handledinaccordancewithourPrivacyNotice.YoucancheckourPrivacy Noticebyvisitingourwebsite: https:/ /www.tcl.com/global/en/communication-privacy-policy Disclaimer Theremaybecertaindifferencesbetweentheusermanualdescription andthedevice’soperation,dependingonthesoftwarereleaseofyour deviceorspecificoperatorservices.TCLCommunicationLtd.shallnotbe EN - 21...
  • Page 66: Limited Warranty

    Limited warranty AstheconsumerYoumayhavelegal(statutory)rightsthatareinaddition tothosesetoutinthisLimitedWarrantyofferedbyManufacturer voluntarily,suchastheconsumerlawsofthecountryinwhichYoulive (“ConsumerRights”).ThisLimitedWarrantysetsoutcertainsituations whentheManufacturerwill,orwillnot,providearemedyfortheTCL device.ThisLimitedWarrantydoesnotlimitorexcludeanyofyour ConsumerRightsrelatingtotheTCLdevice. Formoreinformationaboutlimitedwarranty,pleaserefertoLimited WarrantyLeafletorWarrantyCardbundledwithyourdeviceorgoto https:/ /www.tcl.com/global/en/warranty Incaseofanydefectofyourdevicewhichpreventsyoufromnormaluse thereof,youmustimmediatelyinformyourvendorandpresentyourdevice withyourproofofpurchase. EN - 22...
  • Page 67: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide MW63VK...
  • Page 68 Présentation Touches • Appuyezpendant3secondespouréteindreouallumer Bouton votreappareil. marche/ arrêt  • Appuyezpendant10secondespourredémarrervotre appareil. Pourseconnecteràunealimentation(5V/1A)parlebiais Port ducâbleUSBfourni. micro REMARQUE LecâbleUSBfourniestexclusivementdestiné àlarecharge. FR - 2...
  • Page 69 DEL d’état •Bleucontinu:leWi-  Fiestactivé. Témoin du Wi-  • Éteint:Wi-Fi désactivé. •Bleucontinu:  nouveau(x)message(s). Témoin  • Bleuclignotant:La de SMS boîtederéception SMSestsaturée. •Éteint:Aucun nouveaumessage. •Bleucontinu:l'appareil  •Bleucontinu:niveau  estconnectéauréseau. debatterie:21à Témoin  • Rougefixe:Mauvaise 100% couvertureréseau,pas  • Bleuclignotant: batterie decarteSIMouréseau l'appareilestencharge...
  • Page 70   L o g e m e n t Insérezunecartenano-SIMdansl'emplacement. pourcarte nano-SIM  Boutonde Utilisezuntrombonepourappuyersurlebouton réinitialisation pendant3secondesafinderéinitialiserl'appareil. FR - 4...
  • Page 71 Insérer la carte SIM et la batterie Remarque : • Avantd’insérervotrecarteSIMetvotrebatterie,notezleSSID etlemotdepasseWi-Fipardéfautsurl’étiquetteàl’intérieur devotreLinkZone. • Notezl'orientationdevotrecarteSIM.Veillezàbienaligner lacarteSIMsursonsupportetfaites-laglisserdanslafente jusqu'àcequ'ellesoitbienenplace. • Retirezl'adaptateurdèsquevotreappareilestcomplètement chargépourévitezd'endommagerlabatterieàlongterme. FR - 5...
  • Page 72: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Maintenez la touche Marche-Arrêt enfoncée pendant 3 seconde pour allumer votre LinkZone. FR - 6...
  • Page 73: Modes D'économie D'énergie

    Modes d’économie d’énergie • Après30secondessansqu’aucunboutonnesoitenfoncé,tous lesvoyantsàDELs’éteignent.Appuyezsurn’importequelbouton pourlesrallumer. • Après10minutessansutilisationduWi-Fi,laconnexionauréseau mobiles’éteint.Lorsquevousappuyezsurl’unedestouches oulorsqu’unappareilaccèdeauWi-Fi,leréseausereconnecte automatiquement. • Après30minutessansutilisationduWi-Fi,laconnexionauréseau Wi-Fis’éteint.Appuyezsurn’importequelboutonpourréactiver leréseauWi-Fi. FR - 7...
  • Page 74 Se connecter au réseau 1.Assurez-vousd’avoirnotélenomWi-Fi(SSID)etlemotdepassesur l’étiquettesouslabatterie. 2.Ouvrezlesparamètresdeconnexiondel’appareilàconnecter,telqu’un PC, une tablette ou un smartphone,recherchezle nomWi-Fi (SSID) et cliquez dessus pourvous connecter au réseauWi-Fi. Entrez le mot de passedel’étiquettelorsquevousyêtesinvité. xxxx-xxxx ********* Select network xxxx-xxxx xxxx-xxxx password xxxxxxxxx *********** xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx Security Key: *********** SSID: xxxx-xxxx Cancel...
  • Page 75 Configurer le réseau Remarque :pourlesidentifiantspardéfaut,veuillezvousréférerà l'étiquetteàl'intérieurdevotreLinkZone. PourconfigurerleréseauWi-FiduLINKZONE: 1.OuvrezunnavigateurWebsurl'appareilconnectéauréseaudu LINKZONE. 2.Accédezausite Web de connexionetsuivezlesinstructionsàl'écran. Vouspouvezletrouverégalementsurl’étiquetteplacéesouslabatterie. FR - 9...
  • Page 76 Contrôlez votre appareil à l'aide de l'application TCL Connect Vouspouvezégalementgérervotreappareilàl'aidedel'applicationTCL Connect. Pourutiliserl'applicationTCLConnect: 1.ScannezlecodeQRci-dessousourecherchezl'applicationTCLConnect surl'AppleStoreouGooglePlay. 2.Suivezlesinstructionsàl'écranpourgérervotreappareil. FR - 10...
  • Page 77 Informations importantes concernant la sécurité Liseztouteslesinformationsrelativesàlasécuritéavantd'utiliservotreappareil. Lenon-respectdecesconsignesdesécuritépeutentraînerdesblessuresoudes dommagesàvotreappareilouàd'autresbiens.Lefabricantnepourraêtretenu responsabledesconséquencesrésultantd’uneutilisationimpropreet/ounon conformeauxinstructionscontenuesdanslemanuel. Instructions de sécurité et de manipulation • N'utilisezpasl'appareildansdeszonesoùlesappareilssansfilsontinterdits. •  L orsquel’appareilestsoustension,veillezàcequ’ilnesetrouvejamais àmoinsde15centimètresd’unappareilmédicalstimulateurcardiaque, assistanceauditiveoupompeàinsuline,Consultezvotremédecinetle fabricantdudispositifmédicalpourobtenirdesinformationsspécifiquesà votredispositifmédical. •  N elaissezpaslesenfantsutiliserl’appareiletsesaccessoiressanssurveillance. •  M anipuleztoujoursvotreappareilavecsoinetconservez-ledansunendroit propreetàl’abridelapoussière. •  N 'essayezpasderéparervous-mêmel'appareil. • Évitezdefairetomber,dejeteroudepliervotreappareil. •...
  • Page 78 Adaptateur électrique Chargezvotreappareilàl'aideducâbleUSBfourni.Nechargezqu'avecun adaptateurconformeauxnormesdesécuritéinternationalesetrégionales applicables.L'adaptateurdoitêtrehomologuéCE.L’utilisationd'autres adaptateurspourraitendommagerl’appareilouconstituerunrisquedeblessure oumortel.L’adaptateurdoitêtreconservédansunendroitbienventilélorsqu'il estbranchésurunepriseélectrique.N'utilisezpasd’adaptateursélectriques endommagé Spécifications de l'adaptateur recommandé Modèle UC11 Tension d'entrée/ fréquence CA 100à240V,50/60Hz Tension de sortie/ courant/ 5V/1A/5W alimentation Rendement moyen en mode actif 73,8% Consommation électrique hors charge 0,08W FR - 12...
  • Page 79 Batterie ATTENTION : RISQUED’EXPLOSIONENCASDEREMPLACEMENTPAR UNTYPEINCORRECTDEBATTERIE.RECYCLAGEDESBATTERIESUSAGEES SELONLESINSTRUCTIONS. Conformémentàlaréglementationaérienne,labatteriedevotreproduitn'est pascomplètementchargée.Veuillezlarechargeravanttoutechose. •  N epasouvrirlabatterie(risquesd’émanationsdesubstanceschimiqueset debrûlures), • Nepercezpas,nedésassemblezpaslabatterieetneprovoquezpasde court-circuit. •  L abatteriedoitêtrerecycléeouéliminéeséparémentdesdéchets ménagers.Mettezlespilesaurebutconformémentauxloisetdirectives environnementaleslocales. •  N eremplacezlabatteriequeparuneautrebatteriehomologuée.L'utilisation d'unebatterienonhomologuéepeutprésenterunrisqued'incendie, d'explosion,defuiteoutoutautredanger. • N'utilisezpasdebatterieendommagée. FR - 13...
  • Page 80: Informations Relatives À La Conformité

    Environnement de service Votreappareilestconçupourfonctionneraumieuxdansdestempératures ambiantescomprisesentre0et40°C,etdoitêtrestockéàdestempératures ambiantesallantde-10à70°C.Votreappareilrisquedemalfonctionners'il estutiliséoustockéendehorsdecesplagesdetempérature.Évitezd'exposer l'appareilàdeschangementsimportantsdetempératureoud'humidité. Informations relatives à la conformité Débit d’absorption spécifique (DAS) Cetappareilestconformeauxdirectivesinternationalesrelativesàl'exposition auxondesradio. Lesdirectivesd’expositionauxondesradioélectriquesutilisentuneunitéde mesureappeléeDébitd’AbsorptionSpécifiqueou«DAS».LalimiteDASpour lesappareilsmobilesestde2W/kgpourlecorps,et4W/kgpourlesmembres DAS maximum pour ce modèle et conditions du test DAS avec l’appareil en UMTS1800MHz+Wi- 1,56W/kg contact avec le corps (5 mm) Fi2,4GHz FR - 14...
  • Page 81 DAS au niveau des membres LTE(bande7)+Wi-Fi 3,47W/kg (0 mm) 2,4GHz Bande de fréquence Ce produit fonctionne dans les bandes de fréquence et aux puissances fréquences maximales : radio- Puissance maximale des Bande de fréquence radiofréquences UMTSBande1(2100MHz) 24,5dBm UMTSBande3(1800MHz) 24,5dBm UMTSBande8(900MHz) 24,0dBm LTEFDDB1/3/7/8/20 23,5dBm...
  • Page 82 TDDLTEB38(2600MHz) 23,5dBm 802.11 b/g/n 2.4GHz 19,43dBm 802.11 a/n/ac 5 150 à 5 350 MHz 19,21dBm 802.11 a/n/ac 5470 à 5725 MHz 19,04dBm 802.11 a/n/ac 5725 à 5875 MHz 13,05 dBm Cet appareil fonctionne dans tous les pays européens. Les 5150-5250 MHz en Wi-Fi 5GHz peuvent être utilisés en intérieur et en extérieur uniquement lorsque les équipements ne sont pas rattachés à...
  • Page 83 (NI) Pays tiers FR - 17...
  • Page 84 Élimination et recyclage des déchets L'appareil,lesaccessoiresetlabatteriedoiventêtremisaurebut conformémentauxréglementationsenvironnementaleslocalesenvigueur. Lesymbolede«poubellebarrée»figurantsurvotreappareil,sabatterie etsesaccessoiressignifiequecesproduitsdoivent,enfindevie,être rapportésà: •  D esdéchetteriesmunicipaleséquipéesdebacsspécifiques. •  D esbacsdecollectesurlespointsdevente. Ilsyserontrecyclés,évitantainsilerejetdesubstancesdansl’environnement. FR - 18...
  • Page 85: Conformité Réglementaire

    Danslespaysmembresdel’Unioneuropéenne:Cespointsdecollectesélective sontaccessiblesgratuitement.Touslesproduitsmarquésdusymbolede«poubelle barrée»doiventêtrerapportésàcespointsdecollecte. Danslespaysnonmembresdel’UnionEuropéenne:Ilconvientdenepasjeterles équipementsmarquésdecesymboledanslespoubellesordinairessivotrepays ourégiondisposedestructuresdecollecteetderecyclageadaptées,maisdeles rapporteràcespointsdecollectepourqu’ilsysoientrecyclés. Conformité réglementaire Parlaprésente,TCLCommunicationLtd.déclareque l'équipementradiodetypeTCLMW63VKestconformeaux exigencesessentiellesetauxautresdispositionspertinentesde ladirective2014/53/UE.Ladéclarationcomplètedeconformité européenneestdisponibleàl’adressesuivante:https:/ /www.tcl. com/global/en/service-support-mobile/eu-doc.html FR - 19...
  • Page 86: Mise À Jour Du Logiciel

    Informations sur l'assistance Site Web www.tcl.com/global https:/ /www.tcl.com/global/en/mobile-support/ Service client hotline&service-center.html Fabricant TCLCommunicationLtd. 5/F,Building22E,22ScienceParkEastAvenue, Adresse HongKongSciencePark,Shatin,NT,HongKong Mise à jour du logiciel. Lescoûtsdeconnexionliésàlarecherche,autéléchargementetà l'installationdesmisesàjourdusystèmed'exploitationdevotreappareil mobilevarientenfonctiondel'offrequevousavezsouscriteauprès devotreopérateurdetélécommunications.Lesmisesàjourseront téléchargéesautomatiquementmaisleurinstallationnécessiteravotre accord. FR - 20...
  • Page 87: Clause De Non-Responsabilité

    Refuserououblierd'installerunemiseàjourpeutaffecterles performancesdevotreappareilet,danslecasd'unemiseàjourde sécurité,exposervotreappareilàdesfaillesdesécurité.Pourplus d'informationssurl'utilisationdutéléphone,consultezlesitetcl.com Déclaration de confidentialité liée à l'utilisation de l'appareil TouteslesdonnéespersonnellesquevousavezpartagéesavecTCL CommunicationLtd.seronttraitéesconformémentànotreDéclarationde confidentialité.VouspouvezconsulternotrePolitiquedeconfidentialitéen visitantnotresiteWeb:https:/ /www.tcl.com/global/en/communication- privacy-policy Clause de non-responsabilité Selonlaversionlogicielledevotreappareiletlesservicesspécifiques offertsparvotreopérateur,certainesdifférencespeuventapparaîtreentre ladescriptiondumanuelutilisateuretlecomportementdel’appareil. TCLCommunicationLtd.nepourraêtretenulégalementresponsablede tellesdifférences,lecaséchéant,oudeleursconséquenceséventuelles, l’opérateurenportantl’exclusiveresponsabilité. FR - 21...
  • Page 88: Garantie Limitée

    Garantie limitée Entantqueconsommateur,vouspouvezdisposerdedroitslégaux (statutaires)quis'ajoutentàceuxénoncésdanscettegarantielimitée offertevolontairementparlefabricant,telsquelesloissurlaprotection desconsommateursdupaysdanslequelvousvivez(«droitsdes consommateurs»).LaprésenteGarantielimitéedéfinitcertainessituations danslesquellesleFabricantesttenuounondefournirunesolution pourl'appareilTCL.LaprésenteGarantielimitéenesauraitlimiterou exclurequelqueDroitduconsommateurauquelVouspouvezprétendre concernantunappareilTCL. Pourplusd'informationsconcernantlagarantielimitée,consultezlesite https:/ /www.tcl.com/global/en/warranty Encasdeconstatd’undéfautdeconformitédel’appareilquienempêche uneutilisationnormale,vousdevezaviserimmédiatementvotrerevendeur etluiprésenterl’appareilaveclapreuvedesonachat. FR - 22...

Table of Contents