Ribimex PRNHP21T User And Maintenance Manual

Petrol pressure washer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PRNHP21T
PRNHP22T
FR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION THERMIQUE
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
EN
PETROL PRESSURE WASHER
User and maintenance manual
Original instructions
IT
IDROPULITRICE A SCOPPIO
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr. : PRNHP21T / 518601
PRNHP22T / 518611
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2024-10-14]
Page 1 / 46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRNHP21T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ribimex PRNHP21T

  • Page 1 Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRNHP21T / 518601 PRNHP22T / 518611 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2024-10-14]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3 FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
  • Page 4 3.1- Avertissements de sécurité généraux  Familiarisez-vous avec le produit en lisant et en suivant les instructions de ce manuel.  Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit de quelque manière que ce soit.  Évitez d'utiliser le produit s'il n'est pas entièrement assemblé ou si des pièces manquent ou sont endommagées.
  • Page 5 recul.  AVERTISSEMENT ! L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de solvants inflammables avec ce produit peut entraîner des blessures graves, voire la mort.  N'utilisez PAS d'acides, d'essence, de kérosène ou toute autre substance inflammable dans le nettoyeur haute pression.
  • Page 6: Mise En Route

    Assemblage inclus pour vous assurer qu'ils sont intacts et de la non endommagés. poignée 4.2- Assemblage - PRNHP21T (comme illustré Bouton dans la Fig. 2) Roues principales (12)  Soulevez la machine et fixez les essieux des roues au châssis comme illustré.
  • Page 7 Ensemble de poignée  Montez l'ensemble de poignée sur le châssis comme illustré et fixez-le avec le boulon et l'écrou à bouton. Pistolet (7) et support de tuyau  Assemblez le support de pistolet dans la position indiquée et fixez-le avec une rondelle et un écrou sur l'ensemble de poignée.
  • Page 8 5.2- Ajout d'huile à la pompe Pour le modèle PRNHP21T avec pompe axiale  Utilisez une clé plate ou une douille de 10 mm pour retirer le bouchon d'huile de la pompe à pression.  Insérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile pour vérifier le niveau d'huile ;...
  • Page 9 5.4- Ajout de carburant  AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le moteur est Ligne de éteint et que l'interrupteur du moteur (10) est en position remplissage OFF avant de faire le plein.  AVERTISSEMENT ! Ne fumez pas à proximité du produit.
  • Page 10 pompe (assurez-vous que le tuyau ne mesure pas plus de 15 mètres et a un diamètre d'au moins 13 mm). Serrez fermement. Voir la figure 11 pour l'illustration.  Ouvrez le robinet d'eau et appuyez sur la gâchette pour libérer l'air et les impuretés emprisonnés dans le système de pompe.
  • Page 11 haute pression. Sélection des buses  Le nettoyeur comprend 5 buses de pulvérisation, chacune codée par couleur avec des pressions et des modèles de pulvérisation différents, adaptées à des tâches de nettoyage spécifiques.  ATTENTION ! Pour éviter d'endommager votre surface et pour sélectionner la buse la mieux adaptée à...
  • Page 12: Entretien Et Entreposage

    Préparation  Insérez complètement le tuyau de détergent dans le raccord cannelé situé près du raccord du tuyau haute pression.  Placez l'autre extrémité du tuyau de détergent, équipée d'un filtre, dans le récipient de détergent ou de solution de nettoyage. ...
  • Page 13 Réservoir de Nettoyer x (2) carburant et filtre Conduite de Vérifier Tous les 2 ans (2) carburant NOTE: (1) – effectuer l'entretien plus fréquemment en cas d'utilisation dans des zones poussiéreuses. (2) – effectuez l'entretien par un revendeur agréé uniquement. 6.2- Entretien Remplacement de l'huile de la pompe ...
  • Page 14 Nettoyage du bac à sédiments du carburateur  Tournez le robinet de carburant en position OFF.  Retirez le bac à sédiments et le joint torique en dévissant le boulon situé sous le bac à l'aide d'une clé adaptée. Voir la figure 14. ...
  • Page 15  Si la buse est partiellement obstruée et que la pompe pulse, retirez la buse du pistolet pulvérisateur et utilisez un trombone ou une aiguille de nettoyage pour éliminer tous les débris. 6.3- Nettoyage  Avant chaque utilisation, nettoyez tous les débris accumulés sur la pompe, le filtre d'entrée d'eau et le moteur.
  • Page 16: Dépannage

    6.6- Dépannage Problèmes Causes possibles Actions recommandées Le moteur ne Interrupteur du moteur en Mettez l'interrupteur du moteur en démarre pas position OFF position ON Robinet de carburant en position Mettez le robinet de carburant en position ON Pas assez de carburant Remplissage Essence éventée ou eau dans Purgez tout le système et faites le...
  • Page 17 éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 18 EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 19  Avoid using the product if it is not fully assembled, or if any parts are missing or damaged.  Ensure the work area is well-lit and kept tidy.  Keep children and bystanders at a safe distance while operating the product. ...
  • Page 20  NEVER spray flammable liquids or operate the pressure washer in areas with combustible dust, liquids, or vapors.  NEVER attach or detach the water hose or fittings while the system is pressurized. To depressurize, turn off the power and water supply, then press the spray gun trigger 2-3 times. ...
  • Page 21: Getting Started

     Carefully remove the product from its packaging.  Inspect the product and any included accessories to ensure they are intact and undamaged. 4.2- Assembly - PRNHP21T (as illustrated in Fig. 2) Main wheels (12)  Lift the machine and attach the wheel axles to the chassis as illustrated.
  • Page 22: Operation

    5.2- Adding oil to pump For model PRNHP21T with axial pump  Use a 10mm open-end wrench or socket to remove the oil cap from the pressure pump.
  • Page 23 Fig. 5 Fig. 6 5.3- Adding oil to engine  Place the pressure washer on a flat, level surface.  Clean the area around the oil filler and remove the engine oil filler cap (11).  Wipe the dipstick clean, then reinsert it without screwing it down.
  • Page 24 Fig. 10a Fig. 10b Fig. 10c 5.6- Connecting to water supply  Before connecting the garden hose to the pump inlet, inspect the inlet filter. Clean it if clogged or replace it if damaged. DO NOT use the high-pressure washer with a clogged filter.
  • Page 25  To start the engine, pull the recoil starter grip lightly until you feel resistance, then pull briskly.  Once the engine starts, gradually move the choke lever to the RUN position as the engine warms up.  If the engine misfires, return the choke lever to the CHOKE position, point the gun in a safe direction, squeeze the trigger to release pressure, and repeat the steps above.
  • Page 26: Maintenance And Storage

    5.9- Detergent application IMPORTANT! Use only detergents intended for use with pressure washers. Household detergents, acidic, alkaline solutions, bleach, solvents, flammable liquids or industrial solutions will damage the pump. Some detergents may need to be diluted before use. Prepare the cleaning solution according to the manufacturer’s instructions.
  • Page 27 Spark plug Check and clean Replace Spark Clean arrester Valve Check and x (2) clearance adjust Fuel tank Clean x (2) and filter Fuel line Check Every 2 years (2) NOTE: (1) perform service more frequently when used in dusty areas. (2) perform service by authorized dealer only.
  • Page 28 Carburetor sediment cup cleaning  Turn the fuel valve to the OFF position. O-ring  Remove the sediment cup and O-ring by unscrewing the bolt underneath the cup with a suitable wrench. See Fig. 14.  Clean the sediment cup using a non-flammable solvent, then allow it to air dry thoroughly.
  • Page 29 gun and use a paper clip or cleaning needle to clear any debris. 6.3- Cleaning  Before each use, clean any debris accumulated on the pump, water inlet filter, and motor.  Keep fasteners, springs, and controls free of dirt. ...
  • Page 30 [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 31 IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 32 3.1- Avvertenze generali di pericolo  Familiarizzare con il prodotto leggendo e seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale.  Non smontare o modificare il prodotto in alcun modo.  Evitare di utilizzare il prodotto se non è completamente assemblato o se alcune parti sono mancanti o danneggiate.
  • Page 33 solventi infiammabili con questo prodotto può causare gravi lesioni o morte.  NON utilizzare acidi, benzina, cherosene o altre sostanze infiammabili nell'idropulitrice. Utilizzare solo detergenti, detergenti e sgrassatori per la casa consigliati per idropulitrici.  NON utilizzare candeggina o altre sostanze chimiche corrosive. ...
  • Page 34: Per Iniziare

     Estrarre con attenzione il prodotto dall'imballaggio.  Ispezionare il prodotto e tutti gli accessori inclusi per assicurarsi che siano intatti e non danneggiati. 4.2- Montaggio - PRNHP21T (come illustrato nella Fig. 2) Ruote principali (12)  Sollevare la macchina e fissare gli assi upporto delle ruote al telaio come illustrato.
  • Page 35: Funzionamento

    5.2- Aggiunta di olio alla pompa Per il modello PRNHP21T con pompa assiale  Utilizzare una chiave inglese aperta da 10 mm o una bussola per rimuovere il tappo dell'olio dalla pompa di pressione.
  • Page 36  Fare riferimento alla Tabella 1 per l'olio motore consigliato.  Cambiare l'olio dopo le prime 30 ore di utilizzo e ogni 100 ore successive. Per il modello PRNHP22T con pompa triplex  Utilizzare una chiave da 17 mm per rimuovere e gettare il tappo di spedizione dalla pompa. ...
  • Page 37  NOTA: utilizzare solo il carburante consigliato, altrimenti la garanzia verrà annullata.  NOTA: non mescolare l'olio motore con la benzina. 5.5- Montaggio della pistola ad alta pressione  Inserire il raccordo del tubo flessibile ad alta pressione nella porta della pistola (porta di uscita dell'acqua). Vedere la Fig.
  • Page 38  Verificare che i connettori e i morsetti del tubo flessibile siano installati saldamente.  Assicurarsi che l'unità sia posizionata su una superficie piana.  Srotolare completamente il tubo flessibile ad alta pressione prima di avviare l'idropulitrice.  Aprire l'acqua, puntare la pistola in una direzione sicura e premere il grilletto per rilasciare l'aria intrappolata e le impurità...
  • Page 39  Ugello a 40° (bianco): questo ugello offre un ampio getto a 40° con una portata inferiore, rendendolo ideale per la maggior parte delle attività di pulizia grazie alla sua capacità di coprire un'area più ampia.  Ugello detergente (nero): questo ugello è progettato per applicare detergenti e genera la pressione più...
  • Page 40: Manutenzione E Conservazione

    VI. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento sul prodotto, assicurarsi che il motore sia completamente fermo e raffreddato, quindi scollegare il cappuccio della candela e assicurarsi che non possa entrare in contatto con la candela per evitare avviamenti accidentali..
  • Page 41 pompa con l'olio consigliato (vedere la Tabella 1).  Riposizionare il tappo dell'olio della pompa e pulire eventuali fuoriuscite di olio.  NOTA: fare riferimento alla Sezione 6.5 per il corretto smaltimento dell'olio esausto. Tappo di Sostituzione dell'olio motore  Posizionare la pompa dell'acqua su una superficie riempimento dell'olio motore piana e riscaldare il motore per diversi minuti,...
  • Page 42 essere compresa tra 0,70 mm e 0,80 mm (vedere la Fig. 15b). • ssicurarsi che la rondella di tenuta della candela sia in buone condizioni, quindi avvitare con cura la candela a mano per evitare di incrociare la filettatura.  Una volta posizionata la candela, serrarla con una chiave per candele per comprimere la rondella.
  • Page 43 6.4- Stoccaggio  Lasciare raffreddare completamente l'idropulitrice prima di riporla.  Scollegare l'alimentazione idrica, quindi rilasciare qualsiasi pressione residua e acqua dal sistema della pompa, dal tubo flessibile ad alta pressione e dalla pistola a spruzzo premendo il grilletto.  Girare la valvola del carburante in posizione OFF. ...
  • Page 44 [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 45 FIGURES / FIGURES / FIGURE 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. PRNHP21T / 518601 PRNHP22T / 518611 Pos. Poignée Handle Maniglia Buses de pulvérisation Spray nozzles Ugelli spruzzatori Filtre à air...
  • Page 46 TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Characteristics / Caratteristiche Référence Reference Riferimento PRNHP21T PRNHP22T Article / Modèle Article / Model Articolo / Modello 518601 / DCAA-19/11JB 518611 / DCC-24/17NG Type de moteur Engine type Tipo di motore Monocylindre, 4 temps, refroidissement par air forcé, OHV...

This manual is also suitable for:

Prnhp22t518601518611

Table of Contents