Download Print this page

Power smart V8721P Instruction Manual

21" 3-in-1 push lawn mower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
EN 21" 3-IN-1 PUSH LAWN MOWER
FR 21" 3-IN-1 TONDEUSE A GAZON A PROPULSION
ES 21" 3-EN-1 CORTADORA DE CÉSPED
Model # V8721P
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-872-314-0005 (Mon-Fri 9-5 EST)
Email:
support@amerisuninc.com
support@powersmartusa.com
Website

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V8721P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power smart V8721P

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL EN 21" 3-IN-1 PUSH LAWN MOWER FR 21" 3-IN-1 TONDEUSE A GAZON A PROPULSION ES 21" 3-EN-1 CORTADORA DE CÉSPED Model # V8721P Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com...
  • Page 2 Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 17 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 21" 3-in-1 Push Lawn Mower Model # V8721P Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 144cc Fuel tank capacity: 0.21 Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
  • Page 3 INTRODUCTION Thank You for Purchasing a PowerSmart ® Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information ® in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 4 GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (872) 314-0005 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
  • Page 6 4. Always keep the machine in gear when going down slopes. Do not coast downhill. 5. Avoid starting and stopping on slopes. Avoid making sudden changes in speed or direction. Make turns slowly and gradually. 6. Use extra care while operating machine with a grass catcher or other attachment(s). They can affect the stability of the machine.
  • Page 7 WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury. Do not open or remove safety shields while engine is running.
  • Page 8 Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing, please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away.
  • Page 9 KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Fuel tank cap Recoil Starter handle Rear discharge door Grass catcher Lower handle Cutting height adjustment lever Foldable handle Rear wheel Upper handle...
  • Page 10 LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (872) 314-0005 Mon-Fri 9-5 EST for customer service.
  • Page 11 4. Insert the recoil starter handle cable into the hook provided on the upper handle. You must engage the start/stop control to release the recoil starter handle. Start/Stop Control Recoil starter handle GRASS CATCHER Attach grass catcher 1. Lift mower rear discharge door. 2.
  • Page 12 Check method 1. Remove the dipstick and Clean it. 2. Reinsert the dipstick into the oil filling hole, and insert it to the end. 3. Check the oil level: If the oil level is too low, add the recommended engine oil and make sure the oil level between upper level (1) and lower level (2).
  • Page 13 ENGINE START/STOP CONTROL Engine start/stop Control This lawn mower comes equipped with an engine start/stop control to prevent unintentional starting and to ensure safe operation. Releasing this lever will quickly stop the blade in case of danger. The lever must be actuated before the lawn mower is started.
  • Page 14 It’s important to keep the underside of the mower deck clean and remove grass build-up. This buildup will decrease mulching quality, and make it harder for the equipment to bag the grass. Always mow along inclines (not up and down). You can prevent the lawn mower from slipping down by holding a position at an angle upwards.
  • Page 15 Warning: If you strike a foreign object, stop the engine. Remove spark plug wire, thoroughly inspect mower for any damage, and repair damage before restarting and operating. Excessive vibration of the mower during operation is an indication of damage. The mower should be promptly inspected and repaired.
  • Page 16 To check the oil level: 1. Remove the dipstick and clean it. 2. Reinsert the dipstick into the Oil filling hole without screwing it and check Oil level. 3. If the Oil level is too low, add the recommended engine oil up to the oil upper level. 4.
  • Page 17 MAINTENANCE SCHEDULE Item Action Before 5 Hours of First 25 50 hours of 100 hours of 150 hours of each use or first hours of use or every 6 use or every use or every month months year two years Blade Inspect Blade...
  • Page 18 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever disengaged. Engage engine start/stop lever. Spark plug wire disconnected. Connect spark plug wire. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed. Press primer bulb. Faulty spark plug.
  • Page 19 EXPLODED VIEW AND PART LIST...
  • Page 20 Item Stock # Description Item Stock # Description 303190376 Engine 303121014 Cotter pin Deep groove ball 303020627 Bolt M8x25 303100002 bearing 303030077 Nylon locknut M8 203051097 Rear axle sleeve 203070190 7 inch Right wheel 302060025 Rubber plug 303010332 Screw ST6.3×20 303160996 Rear cover shaft 303071420...
  • Page 21 ENGINE EXPLODE VIEW AND PART LIST...
  • Page 22 Item Stock # Description Item Stock # Description CRANKCASE WASHER, E01-1 11310-Z3C0110-00A0 E04-3 90408-Z030210-0000 SUBASSEMBLY. FLAT CAMSHAFT E01-2 90682-Z240110-0000 SEAL, OIL E04-4 14200-Z2P0110-00A0 ASSY. CLIP, PISTON E01-3 90682-Z030210-0000 SEAL, OIL E04-5 13122-Z240110-00A0 E01-4 90103-0410-51 SCREW E04-6 13121-Z240110-00A0 PIN, PISTON ROD, E01-5 11321-Z2P0110-0000 PIECE, BREATH...
  • Page 23 COVER, NUT, E02-1 11411-Z2P0110-00A0 E10-1 13501-Z010110-00A0 CRANKCASE FLYWHEEL E02-2 90682-Z030320-0000 SEAL, OIL E10-2 19352-Z2P0110-00A0 IMPELLER SEAT, E02-3 90001-0630-01 BOLT E10-3 28020-Z2P0110-0000 STARTER CUP GEAR ASSY, FLYWHEEL E02-4 16400-Z2P0111-00A0 E10-4 13510-Z2P0110-00A0 GOVERNOR SUBASSEMBLY PLATE, GOVERNOR E02-5 16013-Z030120-0000 E10-5 30029-Z2P0110-0000 LUG, SHROUD SPINDLE COMPRESSION E02-6...
  • Page 24 PowerSmart is committed to building equipment that will provide years of dependable service. Our warranties are consistent with our commitment and dedication to quality. TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY OF POWER SMART PRODUCTS FOR HOME USE. PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from date of purchase.
  • Page 25 Stockage……………………………………………………………………... 41 Dépannage…………………………………………………………......42 Vue éclatée et liste des pièces………………………………………………... 43 Garantie…………………………………………………………………....48 DONNÉES TECHNIQUES 21" 3-pouces-1 Tondeuse à Propulsion Modèle #V8721P Type de moteur: 4 Course, Soupage en tête, monocylindre avec système de refroidissement à air forcé Déplacement: 144cc Capacité...
  • Page 26 INTRODUCTIONS Merci d'avoir acheté un produit de PowerSmart®, Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation et la maintenance en toute sécurité de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
  • Page 27 PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (872)314-0005 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de lancer des objets. Des blessures graves ou la mort seront entraînées si vous ne respectez pas les consignes de sécurité suivantes. I.Opération générale 1. Lisez, comprenez et suivez les instructions et les avertissements de ce manuel et sur la machine, le moteur et les accessoires.
  • Page 29 V. PENTE SPÉCIFIQUE Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents. L'exploitation sur les pentes exige une prudence accrue. 1. Déplacez-vous dans la direction recommandée par le fabricant sur les pentes. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez à proximité de dénivellations. 2.
  • Page 30 INSTRUCTIONS SUR L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Objets volants dangereux; gardez une distance de sécurité par rapport à la machine tant que le moteur est en marche. N’ouvrez pas ni retirez les boucliers de sécurité lorsque le moteur est en marche. Faites plus attention aux mains et aux pieds de l'opérateur pour éviter les blessures.
  • Page 31 Regardez derrière vous tout en soutenant Danger des pentes raides Lors de la réparation, retirez le soufflet de la bougie, puis réparez-le conformément au manuel d'utilisation. Surfaces chaudes Lors de la tonte, veuillez porter les lunettes et des bouchons d'oreilles pour vous protélé Tenir à...
  • Page 32 CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon avec l'illustration ci-dessous. Poignée de lanceur à rappel Bouchon de réservoir de carburant Bac à herbe Porte de décharge arrière Levier de réglage de la hauteur de Tube inférieur coupe...
  • Page 33 PRÉPARATION DE LA TONDEUSE À GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon à l'utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une ou l'autre de ces étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler le (872) 314-0005 du lundi au vendredi 9-5 EST pour le service clientèle.
  • Page 34 4.Insérez le câble de la poignée du démarreur à rappel dans le crochet prévu sur la poignée supérieure. Vous devez engager la commande marche/arrêt pour libérer la poignée du démarreur à rappel. Contrôle de démarrage/arrêt Poignée de lanceur à rappel RAMASSEUR D'HERBE Attacher le ramasseur d'herbe 1.
  • Page 35 Vérifier la méthode 1. Retirez la jauge et nettoyez-la. 2. Réinsérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile et insérez-la jusqu'au bout. 3. Vérifiez le niveau d'huile : Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez l'huile moteur recommandée et vérifiez le niveau d'huile entre le niveau supérieur (1) et le niveau inférieur (2).
  • Page 36 Contrôle du CONTROLE DU DEMARRAGE/ARRET DU MOTEUR démarrage/arrêt du moteur Cette tondeuse à gazon est équipée d'une commande de démarrage/arrêt du moteur pour empêcher tout démarrage involontaire et garantir un fonctionnement sûr. En relâchant ce levier, la lame s'arrête rapidement en cas de danger.
  • Page 37 FAUCHAGE L'accélérateur du moteur de votre tondeuse a été préréglé pour fournir des performances optimales de ramassage et de broyage pour les années à venir. N'utilisez qu'une lame tranchante en bon état. Cela évitera que les brins d'herbe ne s'effilochent et que la pelouse ne jaunisse.
  • Page 38 EN UTILISANT COMME ENSACHEUR ARRIÈRE Pour utiliser le ramasseur d'herbe pour ramasser les déchets de coupe pendant que vous utilisez la tondeuse. 1. Fixez le ramasseur d'herbe en suivant les instructions de préparation de la tondeuse à gazon. L'herbe coupée sera automatiquement collectée dans le sac lorsque vous utiliserez la tondeuse.
  • Page 39 LAME DE TONDEUSE Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité, faites effectuer tous les travaux d'aiguisage, d'équilibrage et de montage de la lame par un centre de service agréé. Pour obtenir des résultats optimaux, nous recommandons de faire vérifier la lame une fois par an. Si, malgré...
  • Page 40 3. Essuyez la saleté à l'intérieur du boîtier du filtre à air vide. 4. Lavez l'élément en forme d’éponge à l’aide d’un détergent ménager et de l’eau chaude. Une petite quantité d'huile dans l'élément est normale et nécessaire au bon fonctionnement du moteur. 5.
  • Page 41 Calendrier d'entretien Element Action Avant 5 heures 50 heures 100 heures 150 heures chaque d'utilisation premières d'utilisation d'utilisation d'utilisation utilisation ou premier heures ou tous les ou chaque ou tous les mois d'utilisation 6 mois année deux ans Lame Inspecter oulon de Inspecter fixation de...
  • Page 42 3. Retirez la bougie d'allumage. Utilisez un bidon d'huile pour remplir le cylindre d'env. 2 ml d'huile. Tirez lentement la poignée du démarreur, qui baignera la paroi du cylindre avec de l'huile. Revissez la bougie d'allumage. 4. Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre et du boîtier. 5.
  • Page 43 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES...
  • Page 44 Article N° de stock Description Qté Article N° de stock Description Qté 303190376 Moteur 303121014 Goupille fendue Roulements à billes à 303020627 Boulon M8x25 303100002 gorge profonde 303030077 Écrou en nylon M8 203051097 Manchon d'essieu arrière 203070190 7" Roue à droit 302060025 Bouchon en caoutchouc Vis auto-taraudeuse...
  • Page 45 VUE ÉCLATÉE DU MOTEUR ET LISTE DES PIÈCES...
  • Page 46 Article N° de stock Description Article N° de stock Description é é 11310-Z3C0110 SOUS-ENSEMBLE DU 90408-Z030210 E01-1 E04-3 RONDELLE, PLATE -00A0 CARTER. -0000 90682-Z240110- JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, 14200-Z2P0110 ASSEMBLAGE ARBRE À E01-2 E04-4 0000 HUILE -00A0 CAMES 90682-Z030210- 13122-Z240110 E01-3 JOINT, HUILE E04-5 AGRAFE, AXE DE PISTON 0000...
  • Page 47 PLAQUE, COMPRESSION 16013-Z030120- 30029-Z2P0110 E02-5 DE LA BROCHE DU E10-5 PATTE, LINCEUL 0000 -0000 RÉGULATEUR E02-6 90001-0616-01 BOULON E10-6 90007-0516-A1 BOULON 45200-Z2P0110 E02-7 90502-0812-00 ÉPINGLE E10-7 ASSEMBLAGE FREIN -JS00 14081-Z2P0110- E03-1 POUSSOIR, SOUPAGE E10-8 90007-0520-A1 BOULON 00A0 14071-Z2P0110- 30400-Z2P0110 E03-2 ASCENSEUR, SOUPAPE E10-9 BOBINE, ALLUMAGE...
  • Page 48 PowerSmart s'est engagé à construire des équipements offrant des années de service fiable. Nos garanties sont compatibles avec notre engagement et notre attachement à la qualité. DEUX (2) ANS DE GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS POWER SMART POUR USAGE DOMESTIQUE. PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à...
  • Page 49 Vista detallada y lista de piezas…………………………………………..67 Garantía…………………………………………………………………..72 DATOS TÉCNICOS ortadora de césped de empuje 3 en 1 de 21 pulgadas, Modelo # V8721P Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro único con sistema de refrigeración por aire forzado Desplazamiento: 144cc Capacidad del tanque de combustible: 0.21 Galones...
  • Page 50 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un producto PowerSmart®. Este manual proporciona información sobre la operación segura y el mantenimiento de este producto. Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 51 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Para cualquier pregunta relacionada con los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (872) 314-0005 de lunes a viernes de 9 a 5 Horario Estándar del Este antes de usar el motor. PELIGRO: MONÓXIDO DE CARBONO Usar un motor en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
  • Page 53 V. COSIDERACIONES ESPECIALES PARA PENDIENTES Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. La operación en pendientes requiere precaución adicional. 1. Viaje en la dirección sugerida por el fabricante en pendientes. Tenga precaución al operar cerca de pendientes. 2.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones.
  • Page 55 Mire hacia atrás mientras retrocede Peligro en pendientes pronunciadas Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados. Etiqueta de seguridad que se encuentra en la cortadora de césped: MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS.
  • Page 56 CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y la función de los componentes que controlan su cortadora de césped. Mango de arranque de retroceso Tapón del depósito de combustible Colector de hierba Puerta de descarga trasera Palanca de ajuste de altura de corte Tubo inferior Rueda trasera...
  • Page 57 PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el cortacésped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (872)314-0005 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio estándar del este para obtener servicio al cliente.
  • Page 58 Control de inicio/parada Mango de arranque de retroceso RECOLECTOR DE HIERBA Adjuntar colector de hierba 1. Levante la puerta de descarga trasera de la cortadora de césped. 2. Coloque el recogedor de hierba en las ranuras de los soportes del mango. 3.
  • Page 59 Método de verificación 1. Retire la varilla medidora y límpiela. 2. Vuelva a insertar la varilla medidora en el orificio de llenado de aceite sin atornillar la palanca de control de aceite. 3. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, agregue el aceite de motor recomendado hasta el nivel superior de aceite 4.
  • Page 60 Control de arranque / parada del motor CONTROL DE ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR Esta cortadora de césped viene equipada con un control de arranque / parada del motor para evitar arranques involuntarios y garantizar un funcionamiento seguro. Al soltar esta palanca, la cuchilla se detendrá rápidamente en caso de peligro.
  • Page 61 CORTE El acelerador del motor de su cortadora de césped se ha configurado para proporcionar un rendimiento óptimo de embolsado y mulching en los años venideros. Solo use una cuchilla afilada que esté en buenas condiciones. Esto evitará que las hojas de hierba se deshilachen y el césped se vuelva amarillo.
  • Page 62 USO COMO RECOLECTOR TRASERO Para usar el recolector de césped para recolectar recortes mientras está operando la cortadora. 1. Adjunte el recolector de césped siguiendo las instrucciones indicadas para la preparación de la cortadora de c ésped. Los recortes de césped se acumularán automáticamente en la bolsa mientras opera la cortadora de cé sped.
  • Page 63 Advertencia: Nunca incline el cortacésped más de 90 ° en ninguna dirección y no lo deje inclinado por ningún período de tiempo. El aceite puede drenar en la parte superior del motor y causar un problema de arranque. CUCHILLAS DE LA CORTADORA DE CÉSPED Para garantizar un funcionamiento seguro, haga que un centro de servicio autorizado realice todos los trabajos de afilado, equilibrio y montaje de la cuchilla.
  • Page 64 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE El mantenimiento de rutina del filtro de aire ayuda a mantener el flujo de aire adecuado al carburador. Ocasionalmente verifique que el filtro de aire no tenga suciedad excesiva. Consulte el programa de mantenimiento recomendado. Para detalles del filtro de aire: 1.
  • Page 65 Programa de mantenimiento Ítem Acción Después 5 horas de Primeras 50 horas de 100 horas 150 horas de de cada uso o 25 horas uso o cada 6 de uso o uso o cada primer de uso meses cada año dos años Cuchilla Inspección...
  • Page 66 4. Limpie las aletas de enfriamiento del cilindro y la carcasa. 5. Asegúrese de limpiar todo el equipo para proteger la pintura. 6. Almacene el equipo en un lugar bien ventilado. NOTA: LA GARANTÍA LIMITADA no cubre daños en el sistema de combustible o problemas de rendimiento del motor como resultado de una preparación de almacenamiento descuidada.
  • Page 67 VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 68 No. de No. de Ítem Descripción Cantidad Ítem Descripción Cantidad inventario inventario 303190376 Motor 303121014 Chaveta Rodamientos de bolas 303020627 Perno M8x25 303100002 de zanja profunda Contratuerca de 303030077 203051097 Manga del eje trasero nylon M8 Rueda derecha 203070190 302060025 Tapón de Goma de 7 pulgadas Tornillo...
  • Page 69 VISTA DETALLADA DEL MOTOR Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 70 No. de Canti No. de Cantid Ítem Descripción Ítem Descripción inventario inventario 11310-Z3C011 CARTER 90408-Z030210 ARANDELA E01-1 E04-3 0-00A0 SUBCONJUNTO. -0000 PLANA 90682-Z240110 14200-Z2P0110 CONJUNTO DE E01-2 SELLO, ACEITE E04-4 -0000 -00A0 ARBOL DE LEVAS. 90682-Z030210 13122-Z240110 Gancho, ALFILER E01-3 SELLO, ACEITE E04-5 -0000...
  • Page 71 11411-Z2P0110 CUBIERTA, 13501-Z010110 TUERCA, E02-1 E10-1 -00A0 ARRANQUE -00A0 VOLANTE 90682-Z030320 19352-Z2P0110 E02-2 SELLO, ACEITE E10-2 IMPULSO -0000 -00A0 28020-Z2P0110 ASIENTO, TAZA E02-3 90001-0630-01 TORNILLO E10-3 -0000 DE ARRANQUE 16400-Z2P0111 ENGRANAJE, 13510-Z2P0110 CONJUNTO DE E02-4 E10-4 -00A0 REGULADOR -00A0 VOLANTE PLACA, COMPRESIÓN 16013-Z030120 30029-Z2P0110...
  • Page 72 PowerSmart se compromete a construir equipos que brinden años de servicio confiable. Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS DE PRODUCTOS POWER SMART PARA USO DOMÉSTICO. PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de dos (2) años a...