Page 1
INSTRUCTION MANUAL EN 17" 40V Cordless Lawn Mower FR 17" 40V Une tondeuse à gazon sans fil ES 17" 40V Cortacésped inalámbrico Model # MB2418A Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com...
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY RULES WARNING: when using electric lawn mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY WARNING: This symbol indicates important safety instructions. If these instructions are not followed, it could endanger the personal safety and/or property of the operator and others.
Page 4
the blade. Thrown objects can cause serious personal injury. • Plan your mowing pattern in such a way as to avoid discharging material toward roads, sidewalks, bystanders, etc. Do not discharge material against a wall or obstruction. Doing so may cause the discharged material to ricochet back toward the operator.
the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade will continue to rotate for a few seconds after the motor is shut off. Do not place any part of your body in the blade area until you are sure that the blade has stopped rotating. •...
BATTERY & CHARGER USE ONLY POWERSMART APPROVED REPLACEMENT BATTERIES, CAUTION: OTHER BATTERIES MAY CAUSE INJURY OR DAMAGE TO THE MOWER. Use with POWERSMART 40V battery. BATTERY SAFETY RULES • Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition.
Page 7
• Keep battery pack dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any solvents to clean battery pack. • Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
Page 8
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. DESIGNATIONS SYMBOL NAME Voltage Volts Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
SYMBOL NAME DESCRIPTIONS STOP The rotating part will continuously run for several seconds after you turn off the machine. Conditions Do not expose to rain or use in damp locations Alert Class II Double-insulated construction. Constructio WARNING! Indoor use only. Only use battery charger indoors. ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
KNOW YOUR LAWN MOWER Read this operator's manual and safety rules before operating your lawn mower. Compare the illustration to your lawn mower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Switch button Cutting height adjustment lever...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
Page 13
ATTACH LOWER & UPPER HANDLE Take out the folded mower from the outer box. Lock the foldable handle between the upper tube and lower tube. Turn the lower handle to an angle that matches the base and tighten the knobs. INSTALLING THE GRASS CATCHER BAG •...
TO INSTALL BATTERY PACK • Lift and hold up the battery door. • Place the battery pack on the mower. Align guided ribs on battery pack with grooves in the product’s battery port. • Make sure the latch on bottom of the battery pack snaps in place and that battery pack is fully seated and secure in the product before beginning operation.
OPERATING YOUR LAWN MOWER CHARGER OPERATION Note: Before using the machine make sure that the battery is charged. 1. When you turn on the unit the LED light shows red. 2. Insert battery pack in the charger and the LED light will show flashing red. When the temperature is too high the charger will automatically cool.
SOFT-START This LI-ION Mower is equipped with a “Soft-start” feature. When initially starting up, the mower will take approx. 3 seconds to get up to full speed. If the mower does not initially start: Remove the battery and check under the mower deck to ensure there is nothing obstructing the blade and that the blade can spin freely by hand.
Page 17
WARNING: Slopes are a major factor related to accidents involving slips and falls, which can result in severe injury. Operating the mower on a slope requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge that is included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area.
MOWING TIPS NOTE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Maintenance section. •...
EMPTYING THE GRASS CATCHER BAG • Stop mower, allow blades to completely stop, and remove the battery. • Lift the rear chute cover. • Lift the grass catcher bag by its handle to remove from mower. • Empty grass clippings. •...
MAINTENANCE CLEANING THE MOWER WARNING: In order to reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to water. The underside of the mower deck should be cleaned after each use, because grass clippings, leaves, dirt, and other debris will accumulate, which will cause rust and corrosion.
SERVICE • When servicing the mower, use only replacement parts that are available from the manufacturer. In order to obtain replacement parts, call the toll-free helpline, at 1-872-314-0005. The use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance, and may compromise safety. •...
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The batteries used in this mower's battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-ION. WARNING: Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency for information and specific instructions.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is not charged. Charge the battery. The switch is defective. Replace the switch. Grass jammed at blade. Remove battery; check under The mower deck for jams. does not start. The battery is not Check the connection between the attached to the motor.
THREE (3) YEARS LIMITED WARRANTY ® PowerSmart is committed to building tools that are dependable for years. Our warranties are consistent with our commitment and dedication to quality. THREE (3) YEARS LIMITED WARRANTY OF POWERSMART PRODUCTS FOR HOME USE. PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from date of purchase.
Dépannage ....................50 Vue explosée et liste des pièces ............... 51 Garantie ....................54 DONNÉES TECHNIQUES 17" 40V TONDEUSE À GAZON SANS FIL Modèle # MB2418A Type de batterie: 40 V Lithium-ion Durée de charge: 150 minutes Vitesse à vide:...
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’une tondeuse à gazon électrique, vous devez respecter des précautions de sé curité de base afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Page 30
• Veuillez porter toujours un équipement de protection oculaire approprié conformé ment à la norme ANSI Z87.1 afin de protéger vos yeux lors de l’utilisation, du réglage ou de la réparation. Les objets éjectés peuvent blesser gravement les yeux. • Veuillez porter toujours un masque facial ou un masque anti-poussière au cours de l’utilisation de la tondeuse dans un environnement poussiéreux.
herbe, interrupteur ou un autre dispositif de sé curité en place et en état de marche. N'utilisez pas la tondeuse avec des dispositifs de sé curité endommagé s. Cela pourrait entraî ner des blessures. • Ne forcez pas la tondeuse à gazon. Il fonctionnera mieux et plus en sé curité au rythme pour lequel il a été...
BATTERIE ET CHARGEUR ATTENTION: UTILISEZ UNIQUEMENT DES BATTERIES DE REMPLACEMENT APPROUVÉES PAR POWERSMART, CAR D'AUTRES BATTERIES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES À LA TONDEUSE. Utilisez ce produit uniquement avec les batteries POWERSMART 40V. RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE •...
Page 33
complètement chargée, débranchez le chargeur de l'alimentation électrique et retirez la batterie du chargeur. • Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées conformé ment à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu'une protection auditive. Si vous ne le faites pas, des objets pourraient être é...
Page 34
AVERTISSEMENT: Certaines poussières cré ées par le ponç age, le sciage, le meulage, le forage et d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus de l’état de Californie pour causer le cancer et les anomalies congénitales et autres dommages à la reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques sont : •...
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent ê tre utilisé s sur ce produit. S'il vous plaî t, é tudiez-les et apprenez à les connaî tre. Une interpré tation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit mieux et de maniè re plus sû re. DÉSIGNATIONS SYMBOLE Tension...
Page 36
Veuillez garder les mains et les pieds éloigné s des pièces en rotation. Coupe de main/pied Risque de glissement sur pente - Soyez extrêmement prudent lorsque vous tondez sur des Risque de glissement pentes pour é viter les accidents de glissement et de chute.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les produits électriques usagés ne doivent pas être jeté s avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où il y a des installations. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre détaillant pour le recyclage. La batterie contient des matiè res dangereuses pour vous et pour l'environnement. Elle doit être enlevée et é...
CONNAÎ TRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez lire les instructions d'utilisation et les rè gles de sé curité avant l’utilisation de votre tondeuse à gazon. Comparez l'illustration à votre tondeuse à gazon afin de vous familiariser avec l'emplacement des divers contrô les et les ré glages. Veuillez conserver ce manuel pour ré...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles répertorié s dans la liste de colisage sont présents. • Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'aucune rupture ou dommage ne s'est produit pendant le transport.
Page 40
ATTACHER LES POIGNÉES INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE 1. Sortez la tondeuse plié e de la boî te exté rieure. 2. Verrouillez la poigné e pliable entre le tube supé rieur et le tube infé rieur. Tourner la poigné e infé rieure à un angle qui wnis la base et serrer les boutons. COMMENT INSTALLER LE SAC À...
Page 41
COMMENT INSTALLER LE BLOC-BATTERIE • Soulevez et maintenez le couvercle du compartiment à batterie. • Placez le bloc-batterie sur la tondeuse. Alignez les nervures guidées du bloc-batterie avec les rainures du port de batterie du produit. • Assurez-vous que le loquet situé en bas du bloc-batterie s'enclenche en place et que le bloc-batterie est bien inséré...
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR Remarque : Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous d’avoir chargé la batterie. 1. Quand vous allumez l'appareil, le voyant LED est rouge. 2. Veuillez insérer le bloc-batterie dans le chargeur. Lumière rouge clignotant. Si la tempé rature est trop é levé e, le chargeur se refroidira automatiquement . Les lumières rouges et vertes clignotent alternativement, la température est trop basse ou trop élevée.
Démarrage en douceur Cette tondeuse LI-ION est équipée d'une fonction de «dé marrage en douceur». Lors du premier dé marrage, la tondeuse prendra environ 3 secondes pour atteindre sa vitesse maximale. Si la tondeuse ne démarre pas initialement: retirez la batterie et vérifiez le carter de tondeuse pour vous assurer que rien n'obstrue la lame et que la lame peut tourner librement à...
Page 44
AVERTISSEMENT: Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents impliquant des glissades et des chutes, ce qui peut causer des blessures graves. L'utilisation de la tondeuse sur une pente nécessite une prudence supplémentaire. Si vous vous sentez mal à l'aise sur une pente, ne la tondez pas. Pour votre sécurité, utilisez la jauge de pente incluse dans ce manuel pour mesurer les pentes avant d'utiliser cet appareil sur une zone en pente ou vallonnée.
Page 45
AVERTISSEMENT: ne tondez pas une pente dont l'angle est supérieur à 15 ° (une élévation d'environ 2 1/2 ’[0.75 m] tous les 10’ [3 m]). Tondez sur la face d'une pente, et jamais de haut en bas. CONSEILS SUR LA TONTE REMARQUE: Une lame tranchante améliorera considérablement les performances de la tondeuse, en particulier lors de la coupe de hautes herbes.
Page 46
VIDANGE DU SAC À HERBE • Arrêtez la tondeuse, laissez les lames s'arrêter complètement et retirez la batterie. • Soulevez le couvercle de la goulotte arrière. • Soulevez le sac à herbe par sa poignée pour le retirer de la tondeuse. •...
MAINTENANCE NETTOYAGE DE LA TONDEUSE AVERTISSEMENT: Afin de ré duire le risque de choc électrique, n'exposez pas la tondeuse à l'eau. Le dessous du carter de tondeuse doit être nettoyé aprè s chaque utilisation, car les tontes de gazon, les feuilles, la saleté et les autres débris s'accumuleront, ce qui poura causer la rouille et la corrosion.
SERVICE • Lors de la maintenance de la tondeuse, utilisez uniquement des piè ces de rechange disponibles auprè s du fabricant. Afin d’obtenir des pièces de rechange, appelez la ligne d'assistance gratuite au 1-872-314-0005. L'utilisation de piè ces non conformes aux spé...
ÉLIMINATION CORRECTE DE LA BATTERIE POUR L'ENVIRONNEMENT Les batteries utilisé es dans le bloc-batterie de cette tondeuse sont faites en matériau toxique et corrosif suivant: LITHIUM-ION. AVERTISSEMENT: Les matériaux toxiques doivent être éliminés d'une manière spé cifiée afin d'éviter la contamination de l'environnement. Avant de jeter les batteries au lithium- ion endommagé...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n'est pas Chargez la batterie. chargée. L'interrupteur est en panne. Remplacez l'interrupteur. L'herbe s'est coincée à la Retirez la batterie, vérifiez s’il y a La tondeuse lame. des embarras sous le pont. ne dé marre pas.
Page 52
Item Stock# Description Item Stock# Description 202470013 Chargeur 303010377 Vis ST4.2x30 Couvercle 203010933 supé rieur du 301030100 Moteur bloc-batterie Fiche en 302060029 203021343 Base de moteur plastique Support de Écrou de blocage 203010880 couvercle de 303030036 hexagonal M8 bloc-batterie 303010237 Vis ST4.2x10 203050522A Couvercle avant...
Page 53
Item Stock# Description Item Stock# Description Ressort de Ressort de torsion torsion à 303130379 303130337 droit du couvercle décharge arrière latérale Bouchon Axe de ressort 303090066A 203050525 d'obturation de torsion arrière 203070195 Roue droite 8 " 303081406A Tube infé rieur Soudure de 303181203A 203050519...
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS 3 ANS PowerSmart® s'engage à offrir la garantie pour nos produits. Notre garantie est conforme à notre engagement et notre dé vouement à la qualité. GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS DES PRODUITS POWERSMART POUR USAGE DOMESTIQUE.
Solución de problemas ................76 Vista explotada y lista de partes .............. 77 Garantí a ....................80 DATOS TÉCNICOS 17" 40V Cortacésped inalámbrico de Modelo # MB2418A Tipo de baterí a: 40V de iones de litio Tiempo del cargador: 150 minutos...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: cuando use el cortacésped elé ctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ADVERTENCIA: Este sí...
Page 57
• Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizará el cortacésped. Retire todas las piedras, palos, alambres, huesos, juguetes y otros objetos que la cuchilla pueda tropezar o arrojar. Los objetos lanzados pueden causar lesiones personales graves. • Planifique su patrón de corte de tal manera que evite descargar material hacia carreteras, aceras, transeúntes, etc.
• Pare el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo antes de quitar el recogedor de hierba o desatascar el conducto. La cuchilla de corte continuará girando durante unos segundos después de que se apague el motor. No coloque ninguna parte de su cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté...
Page 59
• Mire hacia atrás y hacia abajo en busca de niñ os pequeños antes y mientras se mueve hacia atrás. • Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan oscurecer su visió n de un niñ o que puede correr hacia el camino del cortacé...
Page 60
• Retire siempre la baterí a antes de guardar el dispositivo. Cuando la baterí a esté completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente de alimentación y retire la baterí a del cargador. • Siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para cumplir con ANSI Z87.1, junto con protección para los oí...
Page 61
ADVERTENCIA: Cuando transporte o repare la unidad, retire siempre la baterí a. ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por el lijado elé ctrico, el aserrado, el rectificado, la perforación y otras actividades de construcció n contienen productos quí micos que, según el estado de California, causan cá ncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
SÍ MBOLOS Algunos de los siguientes sí mbolos pueden usarse en este producto. Por favor estudie y aprenda su significado. La interpretació n adecuada de estos sí mbolos le permitirá operar el producto mejor y má s seguro. DESCRIPCIONES SÍ MBOLO NOMBRE Voltaje Voltios...
SÍ MBOLO NOMBRE DESCRIPCIONES DETENER La parte giratoria funcionará continuamente durante varios segundos despué s de que apague la máquina. Alerta de No exponer a la lluvia ni utilizar en lugares hú medos. condiciones húmedas Construcción Estructura de Doble aislamiento. de Clase II ¡ADVERTENCIA! Solamente para uso en interiores.
CONOCER SU CORTACÉSPED Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de operar su cortacé sped. Compare la ilustración con su cortacésped para familiarizarse con la ubicación de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Botón del interruptor Palanca de ajuste de altura de corte...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DESEMBALAJE • Retire el producto y cualquier accesorio de la caja con cuidado. Asegúrese de que todos los artí culos enumerados en la lista de embalaje estén incluidos. • Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto ni dañado durante el enví...
Page 66
FIJE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1. Afloje dos perillas y gire el tubo superior doblado para que coincida con el tubo inferior, y apriete la perilla. 2. Gire el tubo inferior a un ángulo que coincida con la base y apriete con dos tornillos. (Hay dos tornillos en la bolsa de accesorios.)...
Page 67
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍ AS • Levante y sostenga la puerta de la baterí a. • Coloque la baterí a en el cortacésped. Alinee las costillas guiadas en la baterí a con las ranuras en el puerto de la baterí a del producto. •...
OPERAR SU CORTACÉSPED OPERACIÓN DEL CARGADOR Nota: Antes de usar la máquina, asegúrese de que la baterí a esté cargada. 1. Cuando enciende la unidad, la luz LED se ilumina en rojo. 2. Inserte el paquete de baterí as en el cargador y la luz LED mostrará un parpadeo rojo. Cuando la temperatura es demasiado alta, el cargador se enfriará...
ARRANQUE SUAVE Este cortacé sped LI-ION está equipado con una funció n de "arranque suave". Al arrancar inicialmente, el cortacé sped tardará aprox. 3 segundos para alcanzar la velocidad má xima. Si el cortacé sped no arranca inicialmente: retire la baterí a y verifique debajo de la plataforma del cortacé...
Page 70
ADVERTENCIA: las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes que involucran resbalones y caí das, que pueden provocar lesiones graves. Operar el cortacé sped en una pendiente requiere precaución adicional. Si se siente incó modo en una pendiente, no lo corte. Para su seguridad, use el medidor de pendiente que se incluye como parte de este manual para medir las pendientes antes de operar esta unidad en un á...
CONSEJOS DE CORTE NOTA: Una cuchilla afilada mejorará en gran medida el rendimiento del cortacé sped, especialmente al cortar hierba alta. Asegúrese de revisar la cuchilla y afilarla al menos una vez al año, como se describe en la secció n Mantenimiento. •...
Page 72
EMPTYING THE GRASS CATCHER BAG VACIAR LA BOLSA DE RECOGIDA DE HIERBA • Detenga el cortacé sped, permita que las cuchillas se detengan por completo y retire la baterí a. Levante la cubierta del conducto trasero. • Levante la bolsa de recogida de césped por su manija para retirarla del •...
MANTENIMIENTO LIMPIAR EL CORTACÉSPED ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el cortacé sped al agua. La parte inferior de la plataforma del cortacé sped debe limpiarse después de cada uso, ya que se acumularán recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, lo que causará...
SERVICIO • Al dar servicio al cortacésped, use solo partes de repuesto disponibles del fabricante. Para obtener partes de repuesto, llame a la lí nea de ayuda gratuita, al 1-872-314- 0005. El uso de partes que no cumplan con las especificaciones del equipo original puede conducir a un rendimiento incorrecto y comprometer la seguridad.
DESECHO DE BATERÍ A AMBIENTALMENTE SEGURO Las baterí as utilizadas en este paquete de baterí as del cortacésped contienen el siguiente material tóxico y corrosivo: ION DE LITIO. ADVERTENCIA: Los materiales tó xicos deben eliminarse de una manera especí fica para evitar la contaminació...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La baterí a no está cargada. Cargue la baterí a. El interruptor está Reemplace el interruptor defectuoso. Quitar la baterí a; revise debajo de la Hierba atascada en la El cortacésped cuchilla. cubierta para ver si hay atascos. no arranca.
Page 78
Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción Montaje del Panel de 202470013 303071474 cargador control Cubierta superior Tornillo 203010933 303010377 externa de la baterí a ST4.2x30 302060029 Tapón de plá stico 301030100 Motor Soporte de tapa de Base del 203010880 203021343 baterí...
Page 79
Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción Placa de Cubierta 203050381B cubierta de 203050524A trasera descarga lateral Contraportada Soporte de derecha 303160833 303130337 descarga lateral muelle de torsión Muelle torsional Tapa ciega 303130379 de descarga 203050525 trasera lateral Pasador de 303090066A 303081406A Tubo inferior resorte torsional...
TRES (3) AÑOS DE GARANTÍ A LIMITADA ® PowerSmart se compromete a crear herramientas confiables durante años. Nuestras garantí as son consistentes con nuestro compromiso y dedicació n a la calidad. GARANTÍ A LIMITADA DE TRES (3) AÑOS DE PRODUCTOS POWERSMART PARA USO DOMÉSTICO.
Need help?
Do you have a question about the MB2418A and is the answer not in the manual?
Questions and answers