01. EINLEITUNG DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOM BEDIENPERSONAL VOR DEM GEBRAUCH DES SAUGERS SORFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN WORDEN SEIN! BETRIEBSANLEITUNG IMMER GRIFFBEREIT AUFBEWAHREN! Das Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, den Bediener über die grundlegenden Vorschriften und Kriterien des Saugers in Kenntnis zu setzen, um Folgendes zu gewährleisten: •...
An dem Sauger werden folgende Symbole verwendet: Lebensgefahr durch hohe elektrische Spannung! Stromschlaggefahr, wenn bei Wartungsarbeiten auf elektrische Geräte zugegriffen wird, ohne daß die Stromzufuhr unterbrochen wurde. ACHTUNG: Verbrennungsgefahr! Hinweis auf die Gefahren einer heißen Oberfläche. Bezieht sich auf den Motor/die Turbine der Staubsaugereinheit Explosionsschutz durch die ATEX-Richtlinie 03.
DIE MASCHINE IST NICHT FÜR DIE VERWENDUNG DURCH PERSONEN (EINSCHLIESSLICH KINDER) MIT EINGESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER MANGELNDER ERFAHRUNG ODER KENNTNISSEN BESTIMMT. KINDER MÜSSEN BEAUFSICHTIGT WERDEN, UM SICHERZUSTELLEN, DASS SIE NICHT MIT DEM GERÄT SPIELEN. • Nicht autorisiertem Personal ist die Benutzung des Saugers untersagt. An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die hiermit beauftragt und entsprechend qualifiziert sind! •...
Der Sauger hat eine Garantie von zwölf Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie gilt für alle Maschinenteile, deren Defekt nicht einem Verschleiß zugeschrieben werden können. Reparaturen können bei einem Kundendienst oder direkt bei Schwamborn Gerätebau GmbH vorgenommen werden. Wenn die Garantie beim Hersteller beantragt wird, MÜSSEN die genauen Angaben des fehlerhaften Saugers (alle auf dem Typenschild aufgeführten Angaben) zusammen mit der Rechnungskopie des Saugers, schriftlich...
08. KONSTRUKTIONSANGABEN 8.1 TYPENSCHILD Jeder Sauger wird durch ein Typenschild gekennzeichnet, das die wesentlichen Daten aufführt, um dem Hersteller Daten, Empfehlungen und ein Ersatzteilverzeichnis zu liefern. Die aufgeführten technischen Daten auf dem Schild sind folgende: • Hersteller • Modell • Spannung und Versorgungsfrequenz •...
10. INSTALLATION 10.1 LIEFERUNG UND HANDHABUNG Jeder Sauger ist von Schwamborn Gerätebau GmbH vor der Übergabe an den Spediteur sorgfältig kontrolliert worden. Der Sauger wird auf einer Palette befestigt und mit einem Schutzkarton oder mit einer Plastikfolie abgedeckt, die dem Spediteur erlaubt, die Ware zu sehen. Beim Empfang der Ware müssen alle Teile unversehrt sein und dürfen keine Transportschäden aufweisen.
11.3 JÄHRLICH Schwamborn Gerätebau GmbH oder eine qualifizierte Person muß mindestens einmal jährlich eine technische Überprüfung der Filter durchführen. Um festzustellen ob Schäden vorliegen, die die Dichtheit des Saugers und die korrekte Funktion des Steuermechanismus beeinträchtigen könnten. Darüber hinaus muß...
15. VERWENDUNG DES SAUGERS BEVOR SIE DEN SAUGER EINSCHALTEN, MÜSSEN SIE SICHERSTELLEN DAS DER BEHÄLTER LEER IST. VERWENDEN SIE DEN SAUGER NICHT UM FLÜSSIGKEITEN AUFZUSAUGEN! FÜR ELEKTROWERKZEUGE MIT MAX. 2200 WATT! STECKDOSE [10] EIN/AUS – SAUGER EIN/AUS – FILTERREINIGUNG II – MOTOR EIN I –...
16. MONTAGE VON TEILEN Verbinden Sie das eine Ende des Schlauchs mit dem Zubehör und das Andere mit dem Staubsaugeranschluß. Der Sauger ist nun betriebsbereit. 17. FILTER AUSTAUSCHEN DIESER SAUGER HAT EINEN PRIMÄR UND SEKUNDÄR FILTER. STELLEN SIE VOR DEM EINBAU DES FILTERS SICHER, DASS KEINE BRÜCHE, EINSCHLÄGE ODER ANDERE SCHÄDEN VORHANDEN SIND.
17.2 SEKUNDÄRFILTERS (HEPA D.O.P.) AUSTAUSCHEN STELLEN SIE VOR DEM EINBAU DES FILTERS SICHER, DASS KEINE BRÜCHE, EINSCHLÄGE ODER ANDERE SCHÄDEN VORHANDEN SIND. ALLE KONTAMINIERTEN TEILE, DIE NICHT GEREINIGT WERDEN KÖNNEN, MÜSSEN IN LUFTDICHTEN STAUBSCHUTZBEUTELN ENTSORGT WERDEN GEMÄSS DEN VORSCHRIFTEN IHRES LANDES.
18. FEHLERBEHEBUNG Der Motor startet nicht. ►Keine elektrische Spannung. ►Kabel, Steckdose und Stecker überprüfen. Die Saugleistung nimmt langsam ab. ►Filter, Düse, Saugschlauch oder Sauganschluss können verstopft sein.► Zubehör überprüfen und reinigen . Filter reinigen oder austauschen. Staub tritt während des Saugens aus. ►Der Filter wurde falsch eingesetzt oder ist defekt. ►Den Filter überprüfen ob er richtig eingesetzt ist oder austauschen.
20. DUSTBAG AUSTAUSCHEN EINGESAUGTE MATERIALIEN KÖNNEN EINE GEFAHR FÜR DIE UMWELT UND PERSONEN DARSTELLEN. ENTSORGEN SIE SOLCHE MATERIALIEN GEMÄSS DEN VORSCHRIFTEN IHRES LANDES. Den Dustbag aufschneiden. Spanngurt lösen. Entfernen Sie den Halter mit dem restlichen Dustbag. Ziehen Sie vorsichtig den Ziehen Sie am äußeren Teil des Setzen Sie den neuen Schneiden und entfernen...
Translation of the original operating manual CONTENTS PAGE 1. INTRODUCTION 2. SYMBOLS USED 3. SAFETY INSTRUCTIONS 4. IMPROPER USE 5. PROPER USE 6. GENERAL INFORMATIONS 7. WARRANTY 8. ENGINEERING DATA 8.1 TECHNICAL DATA PLATE 8.2 TESTING 8.3 SAFETY DEVICE 9. PERFORMANCE TOLERANCES 10.
01. INTRODUCTION BEFORE USING THE VACUUM CLEANER, THE OPERATING PERSONNEL MUST CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS OPERATING MANUAL! KEEP THIS OPERATING MANUAL CLOSE AT HAND FOR EASY REFERENCE! The aim of these operating manual is to inform the operator about the basic regulations and criteria of the vacuum cleaner in order to ensure the following: •...
The following symbols are used on the vacuum cleaner: Danger to life due to high electrical voltage! Risk of electric shock if electrical equipment is accessed during maintenance work without the power supply being disconnected. CAUTION: Risk of burns! Reference to the dangers of a hot surface. Refers to the motor/turbine of the suction unit.
THE MACHINE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE. CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE MACHINE. • Never allow unauthorized persons to use the machine. Only persons who are authorized and appropriately qualified may work on the machine! •...
Repairs can be made by customer service or directly at Schwamborn Gerätebau GmbH. To request your warranty, you MUST send a written request to the manufacturer including the exact details of the faulty vacuum cleaner (all details on the nameplate) together with a copy of the invoice.
08. ENGINEERING DATA 8.1 TECHNICAL DATA PLATE Every vacuum cleaner carries a registration plate showing essential details that are necessary when contacting the supplier/manufacturer for advice, suggestions or information on spare parts. The following details are included on the plate: •...
10. INSTALLATION 10.1 DELIVERY AND HANDLING All vacuum cleaners are carefully tested and checked by Schwamborn Gerätebau GmbH before delivery. The vacuum cleaner is transported inside a protective box or wrapped in a protective film that allows the courier to see the item during transport and is securely fixed to a pallet.
11.3 EVERY YEAR Schwamborn Gerätebau GmbH or a qualified person, at least once a year, must carry out a technical check of the filters in search of damage related to the machine air tightness and the correct functioning of the control mechanism.
13. TECHNICAL DATAS Model STS 110A Rated voltage 230 V Rated frequency 50 Hz Motor N°1 Rated power 1100 W Rated current 4,8 A Filter cleaning Automatic Filtration Class HEPA + PTFE Primäre Filterfläche 0,7 m² Sekundäre Filterfläche 1,1 m²...
14. DESCRIPTION Suction unit ON/OFF switch Motor Suction connection Wheels with brake ON/OFF switch Filter cleaning Bag holder Filter chamber Tension belt Access to the primary filter (HEPA) Access to the secondary filter (HEPA D.O.P.) 10. Socket for electric tools 11.
15. USING THE VACUUM CLEANER BEFORE SWITCHING ON THE VACUUM CLEANER BE SURE THE CONTAINER IS EMPTY. DO NOT USE THE VACUUM CLEANER TO SUCK UP LIQUIDS! SOCKET OUTLET [10] FOR ELECTRIC TOOLS WITH MAX. 2200 WATTS! ON/OFF – VACUUM CLEANER ON/OFF –...
16. MOUNTING OF PARTS Connect one end of the flexible hose to the desired accessory and the other with the coupling nozzle. The machine is now ready for use 17. FILTER REPLACEMENT THIS VACUUM CLEANER HAS A PRIMARY AND SECONDARY FILTER. BEFORE INSTALLING THE FILTER, MAKE SURE THAT THERE ARE NO BREAKS, IMPACTS OR OTHER DAMAGE.
17.2 SECONDARY FILTER REPLACEMENT (HEPA D.O.P.) BEFORE INSTALLING THE FILTER, MAKE SURE THAT THERE ARE NO BREAKS, IMPACTS OR OTHER DAMAGE. ALL CONTAMINATED PARTS THAT CANNOT BE CLEANED MUST BE DISPOSED OF IN HERMETICALLY SEALED DUST BAGS IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF YOUR COUNTRY.
18. TROUBLESHOOTING Motors do not start. ►No electrical voltage. ►Check cables, plugs and socket. Suction capacity decreases slowly. ►Filter, nozzle, suction hose or suction pipe may be blocked. ►Check, clean accessories. Clean filter. Dust comes out during the vacuuming. ►Filter has not been fastened correctly or is defective. ►Check to see if filter is sitting properly;...
20. REPLACE DUSTBAG SUCKED IN MATERIALS CAN BE A DANGER TO THE ENVIRONMENT AND PEOPLE. DISPOSE OF SUCH MATERIALS IN ACCORDANCE WITH THE REGULATIONS OF YOUR COUNTRY. Cut the Dustbag. Loosen the belt. Remove the holder with the remaining Dustbag. Keep the inner part of the Pull the outer part of the Insert the new Dustbag with...
22. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch-Strasse 8 DE-73117 Wangen / Göppingen Deutschland Hiermit erklären wir, dass der Industriestaubsauger: We hereby declare that the industrial vacuum cleaner: STS 110A Typ / Type 2024 Baujahr / Made in...
Need help?
Do you have a question about the STS 110A and is the answer not in the manual?
Questions and answers