Page 1
RIALTO L Mensole RL/65 - RL/100 - RL/140 - RL/190 Cod.8.013.Rev.00 data: 21.05.13 SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT...
Page 2
3 mm +3mm 65÷120 cm 120÷190 cm -3mm Max. Max. Max. Max. Max. Max. Max. 10 mm +3mm -3mm +3mm -3mm 10 mm 3 mm 2/16 3 mm...
Page 3
ITALIANO FRANÇAIS 1. Misure consigliate FIAM 1. Mesures recommandées FIAM 2. Installazione della forcella superiore 2. Installation de la fourche supérieure 3. Allineamento delle forcelle superiori 3. Alignement des fourchettes supérieures Possibile regolazione in verticale delle forcelle per un Réglage vertical possible des fourches pour un perfetto allineamento delle stesse alignement parfait de ces dernières.
Mensole RIALTO L Art. RL/65 - RL/100 - RL/140 - RL/190 Leggere la presente scheda attentamente prima dell’uso del prodotto e conservarla in futuro. La sicurezza del prodotto e degli utilizzatori del prodotto può essere compromessa se le istruzioni seguenti non sono seguite attentamente. Descrizione del prodotto e destinazione d’uso •...
Page 5
Istruzioni di sicurezza • Utilizzo corretto Una volta rimosso l’imballo originale, le Mensole RIALTO L devono essere posizionate su di una superficie perfettamente piana. Tutte le basi di appoggio delle Mensole RIALTO L devono aderire perfettamente alla superficie sulla quale vengono posizionate, in caso contrario, la stabilità...
Pulizia e manutenzione • Pulizia Alcuni prodotti per la pulizia della casa e dell’arredamento possono danneggiare il vetro float, di cui sono composte le Mensole RIALTO L. Al fine di conservare integro il vetro float, di cui sono composte le Mensole RIALTO L, Le consigliamo di mantenerlo pulito solo ed esclusivamente con un panno di stoffa o di pelle bagnato con acqua e sapone liquido, se necessario.
RIALTO L Shelving System Art. RL/65 - RL/100 - RL/140 - RL/190 Read this information carefully before using the product and keep it for future reference. Failure to comply carefully with the instructions which follow may put the safety of the product and its users at risk. Product description and intended use •...
Page 8
Safety instructions • Intended Use Once removed from its original packaging, the RIALTO L Shelving System must be placed on a perfectly flat surface. All the RIALTO L Shelving System's supporting bases must be resting firmly on the surfaces on which it is placed; otherwise, the RIALTO L Shelving System may lose stability, making it hazardously unstable.
Cleaning and care • Cleaning Some household and furniture cleaning products may damage the float glass from which the RIALTO L Shelving System is made. When cleaning the glass of the RIALTO L Shelving System, use a damp cloth or leather with washing up liquid or soft soap if necessary.
Étagères RIALTO L Art. RL/65 - RL/100 - RL/140 - RL/190 Lire attentivement la présente fiche avant d’utiliser le produit et la conserver pour d’ultérieures consultations. La sécurité du produit et des utilisateurs du produit peut être compromise si les instructions décrites ci-après ne sont pas suivies attentivement. Description du produit et destination d’emploi •...
Page 11
Instructions de sécurité • Utilisation correcte Une fois l’emballage original enlevé, les Étagères RIALTO L doivent être positionnées sur une surface parfaitement plane. Toutes les bases d’appui des Étagères RIALTO L doivent adhérer parfaitement à la surface sur laquelle elles sont positionnées; dans le cas contraire, la stabilité...
Nettoyage et entretien • Nettoyage Certains produits pour le nettoyage de la maison et des meubles peuvent endommager le verre flotté dont sont composées les Étagères RIALTO L. Afin de maintenir dans un parfait état le verre flotté dont sont composées les Étagères RIALTO L, nous vous conseillons de les nettoyer uniquement avec un chiffon en tissu ou en cuir imbibé...
Regalböden RIALTO L Art. RL/65 - RL/100 - RL/140 - RL/190 Lesen Sie bitte dieses Produktdatenblatt noch vor dem Auspacken des Tisches durch, und bewahren Sie es bitte sorgfältig auf. Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann die Sicherheit von Produkt und Benutzer beeinträchtigt werden. Produktbeschreibung und Zweckbestimmung •...
Page 14
Sicherheitsrelevante Hinweise • Sachgerechte Benutzung Nach dem Entfernen der Originalverpackung müssen die Regalböden auf einer vollkommen waagrechten Fläche abgelegt werden. Alle Halterungen müssen ganz genau auf dem Boden aufliegen, damit das Regal auch wirklich stabil steht, und nicht umkippen kann. Gewichte, Gegenstände und Lasten müssen immer gleichmäßig und ausgewogen auf den Ablageflächen des Regals verteilt werden, da die Stabilität und damit auch die Sicherheit des Regals durch einseitige oder ungleichmäßige Belastung der Ablageflächen beeinträchtigt werden kann.
Pflege und Wartung • Pflege Beachten Sie bitte, dass nicht alle handelsüblichen Reinigungs- und Pflegeprodukte für Floatglas geeignet sind, und dieses sogar beschädigen können. Wir empfehlen Ihnen daher, das Floatglas einfach nur mit einem feuchten Stoff- oder Ledertuch sauber zu halten, und ggf. etwas Flüssigseife zu verwenden.
Page 16
Fiam Italia S.p.A. Via Ancona, 1/b - 61010 Tavullia (PU) Tel.: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 www.fiamitalia.it...
Need help?
Do you have a question about the RIALTO L RL/65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers