SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in product damage and/or physical injury. Store the manual in a safe place for future reference. • This is a class II laser product. Do not stare into the beam at any time when operating this product. •...
BUTTONS Function Icon Switch on / Start measuring Measuring reference Historical data / Unit switch Clear data / Switch off Switch function Plus / Forward Minus / Backward Table A OPERATION Battery installation (Fig. 2) Caution: • Do not mix new and old batteries. Use alkaline or rechargeable batteries only. •...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages au produit et/ou des blessures physiques. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 6
BOUTONS Fonction Icône Mise en marche / Début de la mesure Référence de mesure Données enregistrées Changement d'unité Effacer les données / Éteindre Commutation des fonctions Plus / Avant Moins / Précédent Tableau A FONCTIONNEMENT Installation de la batterie (Fig. 2) Attention : •...
Fonctions Surface - Volume - Mesure indirecte (théorème de Pythagore) (Fig. 9-11) • Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton pour passer d'une fonction de mesure à l'autre. - Mesure de la surface : Figure 9. - Mesure du volume : Figure 10. - Mesure indirecte (théorème de Pythagore) : Figure 11.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni al prodotto e/o lesioni fisiche. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. • Questo è un prodotto laser di classe II. Durante l'uso di questo prodotto, non fissare mai il fascio di luce. •...
PULSANTI Funzione Icona Accensione / Avvio della misurazione Riferimento di misura Dati salvati / Commutazione unità Cancella i dati / Spegnimento Commutazione di funzione Più / Avanti Meno / Indietro Tabella A FUNZIONAMENTO Installazione della batteria (Fig. 2) Attenzione: • Non mischiare batterie nuove e vecchie. Utilizzare esclusivamente batterie alcaline o ricaricabili.
Funzioni Area - Volume - Misura indiretta (teorema di Pitagora) (Fig. 9-11) • Quando l'apparecchiatura è accesa, premere il pulsante per commutare le funzioni di misura. - Misura dell'area: Figura 9. - Misura del volume: Figura 10. - Misura indiretta (teorema di Pitagora): Figura 11. •...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του προϊόντος και/ή τραυματισμό. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. • Λέιζερ κατηγορίας II. Μην κοιτάτε την ακτίνα ανά πάσα στιγμή κατά τη λειτουργία αυτού του προϊόντος. •...
Page 12
ΚΟΥΜΠΙΑ Λειτουργία Εικονίδιο Ενεργοποίηση / Έναρξη μέτρησης Σημείο αναφοράς μέτρησης Ιστορικά δεδομένα Εναλλαγή μονάδας μέτρησης Εκκαθάριση δεδομένων Απενεργοποίηση Αλλαγή λειτουργίας Συν / Εμπρός Μείον / Πίσω Πίνακας A ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τοποθέτηση των μπαταριών (Σχ. 2) Προσοχή: • Μην χρησιμοποιείτε νέες και παλιές μπαταρίες μαζί. •...
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на продукта и/или физическо нараняване. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. • Това е лазерен продукт от клас II. Не гледайте в лъча по всяко време, когато работите с този продукт. •...
Page 15
БУТОНИ Функция Икона Включване / Започване на измерване Измервателна референция Запазени данни Превключване на единици Изчистване на данни / Изключване Превключване на функции Плюс / Напред Минус / Назад Таблица А ОПЕРАЦИЯ Монтаж на батерията (фиг. 2) Внимание: • Не смесвайте нови и стари батерии. Използвайте само алкални или акумулаторни...
VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe izdelka in/ali telesne poškodbe. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. • To je laserski izdelek razreda II. Med delovanjem tega izdelka ne glejte v žarek. •...
Page 18
GUMBI Funkcija Ikona Vklop / Začetek merjenja Merilna referenca Shranjeni podatki / Stikalo enote Izbriši podatke / Izklop Preklapljanje funkcij Plus / Naprej Minus / Nazaj Tabela A OPERACIJA Namestitev baterije (slika 2) Pozor: • Ne mešajte novih in starih baterij. Uporabljajte samo alkalne baterije ali baterije za ponovno polnjenje.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea produsului și/sau la vătămări corporale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. • Acesta este un produs laser de clasa II. Nu priviți în fasciculul de lumină în niciun moment atunci când utilizați acest produs. •...
Page 21
BUTTOANE Funcția Icoană Pornirea / Începeți măsurarea Referință de măsurare Date salvate / Comutator unitate Ștergerea datelor / Oprirea Comutarea funcțiilor Plus / Înainte Minus / Înapoi Tabelul A OPERAȚIUNE Instalarea bateriei (Fig. 2) Atenție: • Nu amestecați bateriile noi cu cele vechi. Utilizați numai baterii alcaline sau reîncărcabile.
Page 22
Funcții Suprafață - Volum - Măsurători indirecte (teorema lui Pitagora) (Fig. 9-11) • Atunci când echipamentul este pornit, apăsați butonul pentru a comuta măsurarea funcții. - Măsurarea suprafeței: Figura 9. - Măsurarea volumului: Figura 10. - Măsurători indirecte (teorema lui Pitagora): Figura 11. •...
UPUTE O SIGURNOSTI Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem proizvoda i/ili fizičkim ozljedama. Čuvajte priručnik na sigurnom mjestu za buduću referencu. • Ovo je klasa II laserski proizvod. Nemojte gledati u zraku u bilo kojem trenutku kada rukujete s ovim proizvodom. •...
Page 24
DUGMIĆI Funkcija ikona Uključi / Započni mjerenje Mjerenje referencije Povijesni podaci / Prebaci jedinicu Obriši podatke / Isključi Prekini funkciju Plus / Naprijed Minus / Natrag Tablica A OPERACIJA Ugradnja baterije (Slika 2) • Pažnja: • Ne miješajte nove i stare baterije. Koristite samo alkalne ili punjive baterije. •...
Page 25
Funkcije Površina - Volumen - Neizravno mjerenje (Pitagorejski teorem) (Sl. 9-11) • Kada je oprema uključena, pritisnite gumb za prebacivanje mjernih funkcija. - Mjerenje površine: Slika 9. - Mjerenje volumena: Slika 10. - Indirektno mjerenje (Pitagorina teorema): Slika 11. • Odaberite željenu funkciju mjerenja i započnite mjerenje. (Pogledajte tablicu B) Sl.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga: proszę uważnie przeczytać instrukcję przed użyciem produktu. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować uszkodzenie produktu i/lub obrażenia ciała. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. •...
Page 27
PRZYCISKI Funkcja Ikona Aktywacja / rozpoczęcie pomiaru Punkt odniesienia pomiaru Dane historyczne Przełączanie jednostki pomiarowej Kasowanie danych Dezaktywacja Zmiana funkcji Plus / Do przodu Minus / Wstecz Tabela A FUNKCJA Wkładanie baterii (Rys. 2) • Uwaga: • Proszę nie używać razem nowych i starych baterii. •...
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
Page 30
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 31
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 32
GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 33
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the PRO BDM6600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers