Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ELECTRIC FINISH NAILERS MODEL:T64B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
GENERAL SAFETY RULES Symbol Symbol Description Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendation shown below.
WORK AREA SAFETY a) Keep the application area clean and well lit. Unclean and dark areas lead to accidents . b) Do not use power tools in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases or vapors. Power tools generate sparks that can ignite the dust or vapors .
Page 6
equipment, such as dust masks, non-slip safety shoes, strong headgear, or ear protection used for such circumstances, reduces the personal injury risk . c) Avoid unintentional starting. Make sure the power tool is turned off before plugging in the power and / or inserting, picking up or transferring the battery.
the device. Many accidents are caused by poorly maintained electrical tools . f) Use power tools, accessories, tools etc. according to these instructions. Take into account the working conditions and the activity to be performed. The use of power tools for other than intended applications can lead to dangerous situations .
lint-free cloth . Never use water or cleaning agents! The cable connection of this device is Y Type . When replacing the cable, please contact the experts . Disposal The packaging is 100% environmentally friendly and can be disposed of through local recycling centers .
Page 9
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. FASTENERS LOADING METHOD · Take K- ESG-T64B as an example a) Pull the pusher back to the end of the magazine. At this time, the pusher should be hung; (refer to photo 2) b) Insert the 16Ga finish nail from the rear hole of the magazine and feed it into the front end of the magazine.
Page 10
Adjustable depth of drive (refer photo 4) Photo 4 a) Rotate the adjustment knob counterclockwise. At this time, the bumper moves toward the tip of the gun, and the nail will float out of the surface of the board; b) Rotate the adjustment knob clockwise. At this time, the bumper moves toward the handle, and the nail will sink into the surface of the board.
Page 11
Jam nails remove (Take F50B as an example, Photo 6) Photo 6 a) First, press the handle of the tail of the magazine to open the movable magazine; b) Then pull the quick-release wrench down and open the gun cover; c) Use a screwdriver or pliers to remove the jammed nails.
Page 12
Battery charging (Photo 8) a) Plug in the charger according to the adapted power supply. At this time, the charger displays a green light; b) Insert the battery pack to be charged into the charger, the charger will flash green, and the charger will display green light after charging.
Page 13
Items Description Area North America Name Electric Finish Nailers Model T64B Parameter 20V d.c. 16ga 100nail/minute Items Description Area European Union Name Electric Finish Nailers Model T64B Parameter 20V d.c. 16ga 100nail/minute Made In China...
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 17
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE AFWERKSPIJKERMACHINES MODEL : T64B...
Page 18
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 20
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan tot een ongeval leiden.
Page 22
Bewaar de waarschuwings- en veiligheidsinformatie voor de toekomst. De term "elektrisch gereedschap" in de volgende waarschuwingen hieronder verwijst naar elektrisch gereedschap op netvoeding (met netsnoer) of draadloos elektrisch gereedschap (zonder netsnoer). VEILIGHEID VAN DE WERKGEBIED a) Houd het toepassingsgebied schoon en goed verlicht. Onreine en donkere ruimtes leiden tot ongelukken.
f) Als het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet kan worden vermeden, gebruik dan een voeding die is beschermd door een aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok PERSOONLIJKE VEILIGHEID a) Blijf alert, concentreer u op uw werk en gebruik uw gezond verstand bij het gebruik van het apparaat.
Page 24
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN HET ELEKTRISCH GEREEDSCHAP a) Gebruik het elektrische apparaat niet met geweld. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor uw toepassing. Met geschikt elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensbereik. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
omgaan met de nietmachine kan ervoor zorgen dat de nietjes onverwacht nieten en letsel veroorzaken. - Richt het gereedschap nooit op uzelf of op andere mensen in de omgeving. Bij onverwachte verwijdering kan een clip loskomen en letsel veroorzaken. - Gebruik het elektrisch gereedschap pas als het stevig op het werkstuk is bevestigd.
Page 26
Gooi elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil! Hoe u het niet meer gebruikte apparaat kunt weggooien, kunt u bij uw gemeente of stadsbestuur navragen. FCC-informatie LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
Page 27
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. BEVESTIGINGSMIDDELEN LAADMETHODE · Neem K-ESG-T64B als voorbeeld a) Trek de duwer terug naar het uiteinde van het magazijn. Op dit moment moet de duwer worden opgehangen; (zie foto 2) b) Steek de 16Ga-afwerkingsspijker uit het achterste gat van het magazijn en voer deze in het voorste uiteinde van het magazijn.
Page 28
Foto 4 a) Draai de instelknop tegen de klok in. Op dit moment beweegt de bumper naar de punt van het pistool en zweeft de spijker uit het oppervlak van het bord; b) Draai de instelknop met de klok mee. Op dit moment beweegt de bumper naar het handvat en zinkt de spijker in het oppervlak van het bord.
Page 29
Jamnagels verwijderen (neem als voorbeeld F50B, foto 6) Foto 6 a) Druk eerst op de hendel aan de achterkant van het magazijn om het beweegbare magazijn te openen tijdschrift; b) Trek vervolgens de snelspansleutel naar beneden en open de pistoolkap; c) Gebruik een schroevendraaier of tang om de vastgelopen spijkers te verwijderen.
Page 30
Batterij opladen (foto 8) a) Sluit de oplader aan volgens de aangepaste voeding. Op dit moment geeft de oplader een groen licht weer; b) Plaats de op te laden accu in de oplader. De oplader zal groen knipperen en de oplader zal groen licht geven na het opladen.
Page 31
Ik tem Beschrijving Gebied _ Noord Amerika Naam Elektrische afwerkspijkermachines Model T64B Parameter 20V gelijkstroom 16ga 100 spijkers/minuut Ik tem Beschrijving Gebied _ Europeese Unie _ _ Naam Elektrische afwerkspijkermachines Model T64B Parameter 20V gelijkstroom 16ga 100 spijkers/minuut Gemaakt in China...
Page 35
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 36
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support CLOUEUSES DE FINITION ÉLECTRIQUES MODÈLE : T64B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 39
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Symbole Symbole Description Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique une sorte de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements suivants ci-dessous fait référence aux outils électriques alimentés sur secteur (avec cordon d'alimentation) ou aux outils électriques sans fil (sans cordon d'alimentation). SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Gardez la zone d'application propre et bien éclairée. Les zones sales et sombres entraînent des accidents.
L'utilisation d'un RCCB réduit le risque de choc électrique SÉCURITÉ PERSONNELLE a) Restez vigilant, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment de négligence lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves.
adapté à votre application. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et en toute sécurité dans la plage de puissance spécifiée. b) N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut pas être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la prise secteur et/ou retirez la batterie avant de procéder aux réglages de l'appareil, de changer d'accessoires ou de ranger l'appareil.
- N'utilisez pas l'outil électrique tant qu'il n'est pas fermement en place sur la pièce à travailler. Si l'outil n'est pas en contact avec la pièce à usiner, le clip peut rebondir sur le site de fixation. - Débranchez l'outil de l'alimentation électrique ou de la batterie lorsque les clips sont serrés à...
Informations FCC ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
Page 46
MÉTHODE DE CHARGEMENT DES FIXATIONS · Prenez K-ESG-T64B comme exemple a) Tirez le poussoir jusqu'au bout du chargeur. A ce moment, le poussoir doit être suspendu ; (voir photo 2) b) Insérez le clou de finition 16Ga depuis le trou arrière du magasin et insérez-le dans l'extrémité...
Page 47
a) Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire. À ce moment-là, le pare-chocs se déplace vers la pointe du pistolet et le clou flotte hors de la surface de la planche ; b) Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. À ce moment-là, le pare-chocs se déplace vers la poignée et le clou s'enfonce dans la surface de la planche.
Page 48
Photo 6 a) Tout d'abord, appuyez sur la poignée de la queue du chargeur pour ouvrir le mobile. revue; b) Ensuite, tirez la clé à dégagement rapide vers le bas et ouvrez le couvercle du pistolet ; c) Utilisez un tournevis ou une pince pour retirer les clous coincés. Prise de la batterie et affichage de la batterie (Photo 7) a) Appuyez simultanément sur les loquets gauche et droit de la batterie, puis insérez et retirez la batterie ;...
Page 49
Chargement de la batterie (Photo 8) a) Branchez le chargeur selon l'alimentation adaptée. A ce moment, le chargeur affiche une lumière verte ; b) Insérez la batterie à charger dans le chargeur, le chargeur clignotera en vert et le chargeur affichera une lumière verte après la charge.
Page 50
Articles _ Description Zone _ Amérique du Nord Cloueuses de finition électriques Modèle T64B Paramètre 20 V CC, calibre 16, 100 clous/minute Articles _ Description Zone _ Union européenne _ _ Cloueuses de finition électriques Modèle T64B Paramètre 20 V CC, calibre 16, 100 clous/minute...
Page 53
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 54
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE FINISH-NAGLER MODELL : T64B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 56
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Symbol Symbolbeschreibung Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführten Empfehlungen.
Bewahren Sie die Warn- und Sicherheitshinweise für die Zukunft auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den folgenden Warnhinweisen bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) oder kabellose Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH a) Halten Sie den Anwendungsbereich sauber und gut beleuchtet. Unreine und dunkle Bereiche führen zu Unfällen.
f) Wenn sich der Einsatz des Werkzeugs in einer feuchten Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie eine Stromversorgung, die durch einen Fehlerstromschutzschalter geschützt ist. Die Verwendung eines FI-Schutzschalters verringert das Risiko eines Stromschlags PERSÖNLICHE SICHERHEIT a) Bleiben Sie wachsam, konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit und verwenden Sie das Gerät mit gesundem Menschenverstand.
werden. VERWENDUNG UND WARTUNG DES ELEKTROWERKZEUGS a) Benutzen Sie das Elektrogerät nicht mit Gewalt. Nutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. Mit einem geeigneten Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
- Gehen Sie immer davon aus, dass sich im Werkzeug Heftklammern befinden. Bei unvorsichtiger Handhabung des Tackers kann es zu unerwartetem Heften der Heftklammern und zu Verletzungen kommen. - Richten Sie das Werkzeug niemals auf sich selbst oder andere Personen in der Nähe.
Page 62
Die Verpackung ist 100 % umweltfreundlich und kann über örtliche Recyclinghöfe entsorgt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Über Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes können Sie sich bei Ihrer Kommune oder Stadtverwaltung informieren. FCC-Informationen VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Page 63
· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker. VERFAHREN ZUM LADEN DER BEFESTIGUNGEN · Nehmen Sie als Beispiel K-ESG-T64B a) Ziehen Sie den Schieber bis zum Ende des Magazins zurück. Zu diesem Zeitpunkt sollte der Drücker aufgehängt sein; (siehe Foto 2) b) Führen Sie den 16Ga-Finish-Nagel aus dem hinteren Loch des Magazins ein...
Page 64
Foto 4 a) Drehen Sie den Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn. Zu diesem Zeitpunkt bewegt sich der Stoßfänger in Richtung der Spitze der Pistole und der Nagel wird aus der Oberfläche des Bretts herausschwimmen; b) Drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn. Zu diesem Zeitpunkt bewegt sich der Stoßfänger in Richtung des Griffs und der Nagel versinkt in der Oberfläche des Bretts.
Page 65
Foto 5 Staunägel entfernen (Nehmen Sie F50B als Beispiel, Foto 6) Foto 6 a) Drücken Sie zunächst den Griff am Ende des Magazins, um das bewegliche Magazin zu öffnen Zeitschrift; b) Anschließend den Schnellspannschlüssel nach unten ziehen und den Pistolendeckel öffnen; c) Entfernen Sie die verklemmten Nägel mit einem Schraubendreher oder einer Zange.
Page 66
Foto 7 Batterieladung (Foto 8) a) Schließen Sie das Ladegerät entsprechend der angepassten Stromversorgung an. Zu diesem Zeitpunkt zeigt das Ladegerät ein grünes Licht an; b) Legen Sie den aufzuladenden Akku in das Ladegerät ein. Das Ladegerät blinkt grün und das Ladegerät zeigt nach dem Laden ein grünes Licht an.
Page 67
Artikel _ Beschreibung Bereich _ Nordamerika Name Elektrische Finish-Nagler Modell T64B Parameter 20 V Gleichstrom, 16 GA, 100 Nägel/Minute Artikel _ Beschreibung Bereich _ Europäische Union _ _ Name Elektrische Finish-Nagler Modell T64B Parameter 20 V Gleichstrom, 16 GA, 100 Nägel/Minute...
Page 71
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Page 72
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support ELEKTRYCZNE GWOŹDZIARKI WYKOŃ CZENIOWE MODEL : T64B...
Page 73
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 75
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, należy zawsze postępować...
Zachowaj ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa na przyszłość. Termin „elektronarzędzie” użyty w poniższych ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzi bezprzewodowych (bez przewodu zasilającego). BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a) Utrzymuj miejsce aplikacji w czystości i dobrze oświetlone. Nieczyste i ciemne obszary są...
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a) Zachowaj czujność, skoncentruj się na swojej pracy i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas korzystania z urządzenia. Nie używaj urządzenia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami.
Page 79
mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia, którego wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę z gniazdka sieciowego i/lub wyjąć baterię. Takie środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
- Nie używać elektronarzędzia, dopóki nie zostanie ono mocno osadzone na obrabianym przedmiocie. Jeżeli narzędzie nie ma kontaktu z obrabianym przedmiotem, zacisk może odbić się od miejsca mocowania. - Odłącz narzędzie od źródła zasilania lub akumulatora, gdy zaciski są zaciśnięte wewnątrz narzędzia. Jeśli zszywacz jest podłączony, może zostać przypadkowo uruchomiony podczas usuwania zaczepionych zszywek.
Page 81
Informacje FCC UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Ten produkt musi akceptować...
Page 82
METODA OBCIĄŻANIA ŁĄCZNIKÓW · Weźmy na przykład K-ESG-T64B a) Pociągnij popychacz z powrotem do końca magazynka. W tym momencie należy zawiesić popychacz; (patrz zdjęcie 2) b) Włóż gwóźdź wykończeniowy 16Ga z tylnego otworu magazynka i wprowadź go w przedni koniec magazynka. Naciśnij przycisk pinezki, aby popchnąć gwóźdź, aby popchnąć...
Page 83
a) Obróć pokrętło regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. W tym momencie zderzak przesuwa się w kierunku końcówki pistoletu, a gwóźdź wypłynie z powierzchni deski; b) Obróć pokrętło regulacyjne w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. W tym momencie zderzak przesuwa się w stronę uchwytu, a gwóźdź zagłębia się w powierzchnię...
Page 84
Zdjęcie 6 a) Najpierw naciśnij uchwyt ogona magazynka, aby otworzyć część ruchomą czasopismo; b) Następnie pociągnij klucz szybkozamykający w dół i otwórz pokrywę pistoletu; c) Za pomocą śrubokręta lub szczypiec usuń zakleszczone gwoździe. Wtyczka akumulatora i wyświetlacz akumulatora (Zdjęcie 7) a) Naciśnij jednocześnie lewy i prawy zatrzask akumulatora, a następnie włóż...
Page 85
Rzeczy _ Opis Obszar _ Ameryka północna Nazwa Elektryczne gwoździarki wykończeniowe...
Page 86
Model T64B Parametr 20 V DC 16ga 100 gwoździ/minutę Rzeczy _ Opis Obszar _ Unia Europejska _ _ Nazwa Elektryczne gwoździarki wykończeniowe Model T64B Parametr 20 V DC 16ga 100 gwoździ/minutę Wyprodukowano w Chinach...
Page 89
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 90
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CHIODATRICI ELETTRICHE PER FINITURA MODELLO : T64B...
Page 91
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 93
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
NORME GENERALI DI SICUREZZA Simbolo Descrizione del simbolo Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertenza o pericolo.
Page 95
Il termine "utensile elettrico" nelle seguenti avvertenze si riferisce agli utensili elettrici alimentati dalla rete elettrica (con cavo di alimentazione) o agli utensili elettrici senza fili (senza cavo di alimentazione). SICUREZZA SULL'AREA DI LAVORO a) Mantenere l'area di applicazione pulita e ben illuminata. Le aree sporche e buie causano incidenti.
SICUREZZA PERSONALE a) Stai attento, concentrati sul tuo lavoro e usa il buon senso quando usi il dispositivo. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile può provocare gravi lesioni. B) Utilizzare attrezzature di sicurezza.
di effettuare impostazioni del dispositivo, cambiare accessori o riporre il dispositivo. Tali misure precauzionali riducono il rischio di avvio accidentale dell'elettroutensile. d) Conservare gli utensili elettrici non utilizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentire l'accesso a persone sconosciute con il dispositivo o questo manuale, per utilizzare l'utensile elettrico.
- Fare molta attenzione quando si rimuove una clip fissa. Il sistema potrebbe essere armato e la clip espulsa con forza mentre si tenta di rimuovere l'inceppamento. - Non utilizzare questa graffatrice per fissare cavi elettrici. L'unità non è progettata per essere utilizzata per fissare i cavi elettrici e potrebbe danneggiare l'isolamento dei cavi elettrici, causando scosse elettriche e pericolo di incendio.
Page 99
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. METODO DI CARICAMENTO DEI FISSAGGI · Prendiamo come esempio K-ESG-T64B...
Page 100
a) Tirare indietro lo spintore fino alla fine del caricatore. In questo momento, lo spintore dovrebbe essere appeso; (fare riferimento alla foto 2) b) Inserire il chiodo di finitura calibro 16 dal foro posteriore del caricatore e inserirlo nell'estremità anteriore del caricatore. Premere il pulsante della puntina per spingere il chiodo per spingere il chiodo in avanti.
Page 101
paraurti si muove verso la punta della pistola e il chiodo galleggerà fuori dalla superficie della tavola; b) Ruotare la manopola di regolazione in senso orario. A questo punto, il paraurti si muove verso la maniglia e il chiodo affonderà nella superficie della tavola. Azionamento selezionabile: scegli la modalità...
Page 102
rivista; b) Quindi abbassare la chiave a sgancio rapido e aprire il coperchio della pistola; c) Utilizzare un cacciavite o una pinza per rimuovere i chiodi inceppati. Spina del pacco batteria e display della batteria (Foto 7) a) Premere contemporaneamente i fermi sinistro e destro del pacco batteria, quindi inserire e rimuovere il pacco batteria;...
Page 103
Elementi _ Descrizione La zona Nord America Nome Chiodatrici elettriche per finitura...
Page 104
Modello T64B Parametro 20 Vcc 16ga 100 chiodi/minuto Elementi _ Descrizione La zona Unione Europea _ _ Nome Chiodatrici elettriche per finitura Modello T64B Parametro 20 Vcc 16ga 100 chiodi/minuto Made in China...
Page 107
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 108
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support CLAVADORAS DE ACABADO ELÉCTRICAS MODELO : T64B...
Page 109
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 111
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Símbolo Descripción del símbolo Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica un tipo de precaución, advertencia o peligro.
El término "herramienta eléctrica" en las siguientes advertencias se refiere a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable de alimentación) o herramientas eléctricas inalámbricas (sin cable de alimentación). SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO a) Mantener el área de aplicación limpia y bien iluminada. Las zonas sucias y oscuras provocan accidentes.
utilice una fuente de alimentación protegida por un disyuntor diferencial. El uso de un RCCB reduce el riesgo de descarga eléctrica SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, concéntrese en su trabajo y use el sentido común al utilizar el dispositivo. No utilice el dispositivo cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería antes de realizar ajustes en el dispositivo, cambiar accesorios o guardar el dispositivo. Estas medidas de precaución reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
pieza de trabajo. Si la herramienta no tiene contacto con la pieza de trabajo, el clip puede rebotar en el sitio de fijación. - Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación o de la batería cuando los clips estén sujetos en el interior de la herramienta. Si la grapadora está...
Page 117
información de la FCC PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está...
Page 118
MÉTODO DE CARGA DE SUJETADORES · Tome K-ESG-T64B como ejemplo a) Tire del empujador hacia el final del cargador. En este momento, se debe colgar el empujador; (consulte la foto 2) b) Inserte el clavo de acabado calibre 16 desde el orificio trasero del cargador e introdúzcalo en el extremo frontal del cargador.
Page 119
a) Gire la perilla de ajuste en sentido antihorario. En este momento, el parachoques se mueve hacia la punta de la pistola y el clavo flotará fuera de la superficie del tablero; b) Gire la perilla de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. En este momento, el parachoques se mueve hacia el mango y el clavo se hundirá...
Page 120
Foto 6 a) Primero, presione el mango de la cola del cargador para abrir el móvil. revista; b) Luego baje la llave de liberación rápida y abra la tapa de la pistola; c) Utilice un destornillador o unos alicates para retirar los clavos atascados. Conector de batería y display de batería (Foto 7) a) Presione los pestillos izquierdo y derecho del paquete de baterías al mismo tiempo e inserte y retire el paquete de baterías;...
Page 121
momento, el cargador muestra una luz verde; b) Inserte la batería que va a cargar en el cargador, el cargador parpadeará en verde y el cargador mostrará una luz verde después de la carga. Elementos _ Descripción...
Page 122
Área _ América del norte Nombre Clavadoras de acabado eléctricas Modelo T64B Parámetro 20 VCC 16 ga 100 clavos/minuto Elementos _ Descripción Área _ Unión Europea _ _ Nombre Clavadoras de acabado eléctricas Modelo T64B Parámetro 20 VCC 16 ga 100 clavos/minuto...
Page 125
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 126
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISKA SPIKPISTOLER MODELL : T64B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 128
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Symbol Symbol Beskrivning Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationen nedan.
SÄKERHET FÖR ARBETSOMRÅDE a) Håll applikationsområdet rent och väl upplyst. Orena och mörka områden leder till olyckor. b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, såsom i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller ångor. Elverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor.
Page 131
b) Använd säkerhetsutrustning. Använd alltid ögonskydd. Lämplig säkerhetsutrustning, såsom dammmasker, halkfria skyddsskor, starka huvudbonader eller hörselskydd som används för sådana omständigheter, minskar risken för personskador. c) Undvik oavsiktliga startande. Se till att elverktyget är avstängt innan du ansluter strömmen och/eller sätter i, plockar upp eller överför batteriet. Om du har fingret på...
korrekt och inte klämmer, att delar är trasiga eller skadade nog att försämra funktionen hos elverktyget. Låt skadade delar reparera innan du använder enheten. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elverktyg. f) Använd elverktyg, tillbehör, verktyg etc. enligt dessa instruktioner. Ta hänsyn till arbetsförhållandena och den aktivitet som ska utföras.
Page 133
underhållsfri. - Utför rengöringen regelbundet, helst efter varje avslutat arbete, och använd en torr, luddfri trasa. Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel! Kabelanslutningen för denna enhet är Y-typ. Kontakta experterna när du byter kabel. Förfogande Förpackningen är 100 % miljövänlig och kan kasseras genom lokala återvinningscentraler.
Page 134
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp. LADNINGSMETOD FÖR FÄSTEMEL · Ta K-ESG-T64B som ett exempel a) Dra tillbaka tryckaren till slutet av magasinet. Vid denna tidpunkt ska påskjutaren hängas; (se bild 2) b) Sätt in 16Ga-finishspiken från magasinets bakre hål och mata in den i magasinets främre ände.
Page 135
Justerbart drivdjup (se bild 4) Foto 4 a) Vrid justeringsratten moturs. Vid denna tidpunkt rör sig stötfångaren mot spetsen av pistolen, och spiken kommer att flyta ut från brädans yta; b) Vrid justeringsratten medurs. Vid denna tidpunkt rör sig stötfångaren mot handtaget och spiken kommer att sjunka ner i ytan på...
Page 136
Foto 5 Ta bort syltnaglar (ta F50B som exempel, Foto 6) Foto 6 a) Tryck först på handtaget på bakdelen av magasinet för att öppna det rörliga tidskrift; b) Dra sedan ned snabbnyckeln och öppna pistolkåpan; c) Använd en skruvmejsel eller tång för att ta bort spikarna som fastnat. Batterikontakt och batteridisplay (Foto 7) a) Tryck på...
Page 137
Foto 7 Batteriladdning (Foto 8) a) Anslut laddaren enligt den anpassade strömförsörjningen. Vid denna tidpunkt visar laddaren ett grönt ljus; b) Sätt i batteripaketet som ska laddas i laddaren, laddaren blinkar grönt och laddaren kommer att visa grönt ljus efter laddning.
Page 138
Jag tems Beskrivning En rea Nordamerika namn Elektriska spikpistoler Modell T64B Parameter 20V likström 16ga 100 spik/minut Jag tems Beskrivning En rea Europeiska unionen _ _ namn Elektriska spikpistoler Modell T64B Parameter 20V likström 16ga 100 spik/minut...
Need help?
Do you have a question about the T64B and is the answer not in the manual?
Questions and answers