Advertisement

Quick Links

RUN FIT RF150
CINTA DE CORRER
TREADMILL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RUN FIT RF150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PRIXTON RUN FIT RF150

  • Page 1 RUN FIT RF150 CINTA DE CORRER TREADMILL...
  • Page 2 INDEX...
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, siempre desenchufe la caminadora de la toma de corriente inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla, ensamblarla o realizarle mantenimiento. No seguir estas instrucciones puede causar lesiones personales y daños al equipo.
  • Page 4: Lista De Partes

    -Los niños no deben jugar en o cerca de la caminadora en ningún momento. -PRECAUCIÓN - RIESGO DE LESIONES - Para evitar lesiones, tenga extrema precaución al subir o bajar de una cinta de correr en movimiento. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de usarla.
  • Page 5: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PASO 1 Aflojar Ajustar Se recomienda que una segunda persona ayude con este paso. Afloje parcialmente las Perillas de Bloqueo en ambos Tubos de Soporte del Manillar Derecho e Izquierdo para levantarlos. Una persona debe sostener ambos Tubos de Soporte del Manillar Derecho e Izquierdo en su lugar mientras la otra persona aprieta las Perillas de Bloqueo.
  • Page 6: Panel De Control

    Puede guardar la caminadora debajo de la cama o apoyarla contra la pared. PANEL DE CONTROL NOTA: Siempre párese en los rieles laterales al iniciar la caminadora; nunca la inicie mientras esté parado sobre la banda de correr. FUNCIONES DE PANTALLA: INICIO RÁPIDO: Presione el botón START en la consola para comenzar a hacer ejercicio.
  • Page 7 DIS (DISTANCIA): Muestra la distancia acumulada recorrida durante el entrenamiento. También puede preestablecer una distancia objetivo en modo STOP antes de entrenar. Para configurar la DISTANCIA (DIS), presione el botón MODE en la consola hasta que la ventana dividida de DISTANCIA (DIS) comience a parpadear. Presione el botón SPEED + o SPEED - para cambiar la configuración.
  • Page 8 DETENCIÓN DE EMERGENCIA Llave de Seguridad Antes de comenzar una sesión de entrenamiento, asegúrese de que la llave de seguridad esté correctamente colocada en la consola del computador y que el clip de seguridad esté asegurado a una prenda de su ropa. Si se cae, el clip retirará la LLAVE DE SEGURIDAD de la consola y la banda de correr se detendrá...
  • Page 9: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE CUIDADO, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, apague y desenchufe la caminadora antes de limpiarla o realizar mantenimiento rutinario. ADVERTENCIA: Siempre revise los componentes que puedan desgastarse, como las perillas de resorte y la banda de correr, para prevenir lesiones. LIMPIEZA Después de cada ejercicio, asegúrese de limpiar la unidad y retirar cualquier sudor.
  • Page 10 GIROS DE CABEZA Gira tu cabeza hacia la derecha durante un tiempo, deberías sentir una sensación de estiramiento en el lado izquierdo de tu cuello. Luego, gira tu cabeza hacia atrás durante un tiempo, estirando tu mentón hacia el techo y dejando que tu boca se abra. Gira tu cabeza hacia la izquierda durante un tiempo, luego baja tu cabeza hacia tu pecho durante un tiempo.
  • Page 11 fin de proveer un mejor equipo. Declaración UE De Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
  • Page 12: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic precautions, including the following important safety instructions should always be followed when using this treadmill. Read all instructions before using this treadmill. DANGER To reduce the risk of electric shock, always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using and before cleaning, assembling, or servicing the treadmill.
  • Page 13: Parts List

    -Children should not be allowed to play on or near the treadmill at any time. -CAUTION - RISK OF INJURY TO PERSONS - To avoid injury, use extreme caution when stepping onto or off of a moving treadmill belt. Carefully read this instruction manual before use.
  • Page 14: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 1 Loose Tighten It is recommended to have a second person assist with this step. Semi loose the Locking Knobs on the both Right and Left Handlebar Support Tubes to lift them up. One person should hold the both Right and Left Handlebar Support Tubes in place while the other person tightens the Locking Knobs.
  • Page 15: Control Panel

    You could store the treadmill under the bed or stand against the wall. CONTROL PANEL NOTE: Always stand on the side rails when you start the treadmill, never start the tread-mill while you are standing on the running belt. DISPLAY FUNCTIONS: QUICK START: Press the START button on the computer to begin exercising.
  • Page 16 DIS (DISTANCE): Displays the accumulative distance traveled during workout. You may also pre-set target distance in STOP mode before training. To set DIS (DISTANCE) press the MODE button on the computer console until you see the split window of DIS (DIS-TANCE) begin blinking.
  • Page 17: Emergency Stop

    EMERGENCY STOP SAFETY TETHER KEY Before beginning a workout session ensure that the Safety Tether Key is properly placed onto the Computer Console and the Safety Clip is securely attached to an article of your clothing. If you fall th clip will pull out the SAFETY TETHER KEY from the Computer Console and the running belt will stop immediately for emergency stop, helping to prevent injury.
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    CARE, MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: To prevent electrical shock, please turn off and unplug the treadmill before cleaning or performing routine maintenance. WARNING: Always check the wear and tear components like spring knob and running belt to prevent injury. CLEANING After each exercise, ensure that the unit is wiped down and any sweat is removed from the unit.
  • Page 19 HEAD ROLLS Rotate your head to the right for one count, you should feel a stretching sensation up the left side of your neck. Then rotate your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open. Rotate your head to the left for one count, then drop your head to your chest for one count.
  • Page 20 This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form. These technical and electrical specifications are those of typical units and may be changed without prior...
  • Page 21: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Des précautions de base, y compris les instructions de sécurité importantes suivantes, doivent toujours être suivies lors de l'utilisation de ce tapis de course. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce tapis de course. DANGER Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours le tapis de course de la prise électrique immédiatement après l'utilisation et avant de nettoyer, assembler ou entretenir le tapis de course.
  • Page 22: Liste Des Pièces

    Les enfants ne doivent pas jouer sur ou près du tapis de course à aucun moment. PRÉCAUTION - RISQUE DE BLESSURES POUR LES PERSONNES - Pour éviter les blessures, faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous montez ou descendez de la bande de course en mouvement.
  • Page 23: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 Desserrer Serrage Il est recommandé d'avoir une seconde personne pour aider à cette étape. Desserrez légèrement les boutons de verrouillage sur les tubes de support du guidon droit et gauche pour les soulever. Une personne doit maintenir les tubes de support du guidon droit et gauche en place pendant que l'autre personne serre les boutons de verrouillage.
  • Page 24: Panneau De Contrôle

    Vous pouvez stocker le tapis de course sous le lit ou le poser contre le mur. PANNEAU DE CONTRÔLE REMARQUE : Toujours se tenir sur les barres latérales lorsque vous démarrez le tapis de course, ne jamais démarrer le tapis de course lorsque vous êtes debout sur la bande de course.
  • Page 25 DIS (DISTANCE): Affiche la distance cumulée parcourue pendant l'entraînement. Vous pouvez également pré-régler la distance cible en mode STOP avant l'entraînement. Pour définir la DISTANCE (DIS), appuyez sur le bouton MODE sur la console jusqu'à ce que vous voyiez la fenêtre clignotante de DISTANCE. Appuyez sur les boutons SPEED + ou SPEED - sur la console pour modifier le réglage.
  • Page 26: Clé De Sécurité

    ARRÊT D'URGENCE CLÉ DE SÉCURITÉ Avant de commencer une session d'entraînement, assurez-vous que la clé de sécurité est correctement placée sur la console d'ordinateur et que le clip de sécurité est bien attaché à un vêtement. En cas de chute, le clip retirera la clé de sécurité de la console, et la bande de course s'arrêtera immédiatement, offrant un arrêt d'urgence pour prévenir les blessures.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    GUIDE D'ENTRETIEN, DE MAINTENANCE ET DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de choc électrique, veuillez éteindre et débrancher le tapis de course avant de le nettoyer ou d'effectuer toute maintenance. AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours les composants usés comme le bouton à ressort et la bande de course pour éviter toute blessure.
  • Page 28 ROULADES DE LA TÊTE Tournez la tête vers la droite pendant un temps, vous devriez sentir une sensation d'étirement le long de la partie gauche de votre cou. Ensuite, ramenez votre tête en arrière pendant un temps, étirant votre menton vers le plafond et laissant votre bouche ouverte. Tournez la tête vers la gauche pendant un temps, puis laissez tomber votre tête sur votre poitrine pendant un temps.
  • Page 29 être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration De Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué...
  • Page 30: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Le precauzioni di base, incluse le seguenti istruzioni di sicurezza importanti, devono sempre essere seguite quando si utilizza questo tapis roulant. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. PERICOLO Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare sempre il tapis roulant dalla presa elettrica immediatamente dopo l'uso e prima di pulire, montare o effettuare manutenzione sul tapis roulant.
  • Page 31: Elenco Parti

    I bambini non devono essere autorizzati a giocare sul tapis roulant o nelle vicinanze in qualsiasi momento. ATTENZIONE - RISCHIO DI LESIONI - Per evitare lesioni, prestare la massima attenzione quando si sale o si scende dalla cintura del tapis roulant in movimento. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso.
  • Page 32: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PASSO 1 Allentare Stringere Si consiglia di avere una seconda persona che assista in questa fase. Allenta parzialmente le manopole di blocco sui tubi di supporto del manubrio destro e sinistro per sollevarli. Una persona deve tenere i tubi di supporto del manubrio destro e sinistro in posizione, mentre l'altra persona stringe le manopole di blocco.
  • Page 33: Pannello Di Controllo

    Puoi riporre il tapis roulant sotto il letto o appoggiarlo contro il muro. PANNELLO DI CONTROLLO NOTE: Stai sempre sulle barre laterali quando avvii il tapis roulant, non avviare mai il tapis roulant mentre sei sulla cintura di corsa. FUNZIONI DEL DISPLAY: AVVIO RAPIDO: Premi il pulsante START sul computer per iniziare l'esercizio.
  • Page 34 DIS (DISTANZA): Mostra la distanza accumulata percorsa durante l'allenamento. Puoi anche preimpostare la distanza target in modalità STOP prima dell'allenamento. Per impostare la DIS (DISTANZA), premi il pulsante MODE sul pannello del computer fino a quando non vedrai la finestra separata di DIS (DISTANZA) iniziare a lampeggiare. Premi il pulsante SPEED + o SPEED - sul pannello del computer per cambiare l'impostazione.
  • Page 35: Chiave Di Sicurezza

    ARRESTO DI EMERGENZA CHIAVE DI SICUREZZA Prima di iniziare una sessione di allenamento, assicurati che la Chiave di Sicurezza sia correttamente posizionata sulla Console e che il Clip di Sicurezza sia saldamente attaccato a un capo di abbigliamento. In caso di caduta, il clip staccherà la Chiave di Sicurezza dalla Console e la cintura di corsa si fermerà...
  • Page 36: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA CURA, MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE: Per prevenire scosse elettriche, spegnere e scollegare il tapis roulant prima di pulirlo o eseguire la manutenzione ordinaria. ATTENZIONE: Controllare sempre i componenti soggetti a usura, come la manopola a molla e la cintura di corsa, per prevenire lesioni.
  • Page 37 ROTOLI DELLA TESTA Ruota la testa verso destra per un conteggio, dovresti sentire una sensazione di stretching lungo il lato sinistro del collo. Poi ruota la testa all'indietro per un conteggio, allungando il mento verso il soffitto e lasciando aperta la bocca. Ruota la testa verso sinistra per un conteggio, quindi abbassa la testa verso il petto per un conteggio.
  • Page 38 Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
  • Page 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden wichtigen Sicherheitshinweise, sollten immer beachtet werden, wenn Sie dieses Laufband verwenden. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Laufband verwenden. GEFAHR Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, ziehen Sie immer den Stecker des Laufbands aus der Steckdose, nachdem Sie es verwendet haben und bevor Sie es reinigen, zusammenbauen oder warten.
  • Page 40 Kinder sollten niemals auf dem Laufband spielen oder sich in seiner Nähe aufhalten. VORSICHT - VERLETZUNGSGEFAHR - Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie auf das sich bewegende Laufband treten oder davon absteigen. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Laufband benutzen. Die maximale Tragkraft beträgt 120 kg.
  • Page 41 MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 1 Lösen Festziehen Es wird empfohlen, eine zweite Person zur Unterstützung bei diesem Schritt hinzuzuziehen. Lösen Sie die Verriegelungsknöpfe an den rechten und linken Stützröhren des Handgriffs etwas, um sie anzuheben. Eine Person sollte die rechten und linken Stützröhren des Handgriffs an ihrem Platz halten, während die andere Person die Verriegelungsknöpfe anzieht.
  • Page 42 Sie können das Laufband unter dem Bett verstauen oder es an die Wand stellen. STEUERUNGSPANEEL HINWEIS: Stehen Sie immer auf den Seitenschienen, wenn Sie das Laufband starten. Starten Sie das Laufband niemals, während Sie auf dem Laufband stehen. DISPLAY-FUNKTIONEN: SCHNELLSTART: Drücken Sie die START-Taste auf dem Computer, um mit dem Training zu beginnen.
  • Page 43 DIS (DISTANZ): Zeigt die akkumulierte zurückgelegte Distanz während des Trainings an. Sie können auch eine Ziel-Distanz im STOP-Modus vor dem Training festlegen. Drücken Sie dazu die MODE-Taste auf der Computer-Konsole, bis das Fenster für die DIS (DISTANZ) zu blinken beginnt. Drücken Sie die Tasten SPEED + oder SPEED - auf der Computer-Konsole, um die Einstellung zu ändern.
  • Page 44 NOTFALLSTOPP SICHERHEITS-BÄND CHEN-SCHLÜSSEL Bevor Sie mit dem Training beginnen, stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsstopp-Schlüssel korrekt in die Konsole des Computers eingesetzt ist und der Sicherheitsclip sicher an einem Kleidungsstück befestigt ist. Wenn Sie stürzen, wird der Clip den Sicherheitsstopp-Schlüssel aus der Konsole ziehen und das Laufband sofort anhalten, was dabei hilft, Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 45: Fehlerbehebungshandbuch

    Pflege-, Wartungs- und Fehlerbehebungshandbuch WARNUNG: Um einen elektrischen Schock zu vermeiden, schalten Sie das Laufband aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen oder routinemäßige Wartungsarbeiten durchführen. WARNUNG: Überprüfen Sie immer die abgenutzten Komponenten wie den Federknopf und das Laufband, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 46 HEAD ROLLS Drehen Sie Ihren Kopf für eine Zählung nach rechts. Sie sollten eine Dehnung auf der linken Seite Ihres Nackens spüren. Drehen Sie dann Ihren Kopf für eine Zählung zurück, strecken Sie Ihr Kinn zur Decke und öffnen Sie Ihren Mund. Drehen Sie Ihren Kopf für eine Zählung nach links und senken Sie dann Ihren Kopf für eine Zählung zur Brust.
  • Page 47 Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
  • Page 48: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Precauções básicas, incluindo as seguintes instruções importantes de segurança, devem ser sempre seguidas ao usar este aparelho de corrida. Leia todas as instruções antes de usar este aparelho de corrida. PERIGO Para reduzir o risco de choque elétrico, sempre desligue o aparelho de corrida da tomada imediatamente após o uso e antes de limpar, montar ou fazer manutenção no aparelho.
  • Page 49: Lista De Peças

    As crianças não devem ser autorizadas a brincar sobre ou perto da esteira em nenhum momento. CUIDADO - RISCO DE LESÃO ÀS PESSOAS - Para evitar lesões, use extrema cautela ao subir ou descer da esteira em movimento. Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de usar.
  • Page 50: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PASSO 1 Afrouxar Apertar Recomenda-se ter uma segunda pessoa para ajudar nesta etapa. Afrouxe um pouco os botões de bloqueio nos tubos de suporte do guidão direito e esquerdo para levantá-los. Uma pessoa deve segurar os tubos de suporte do guidão direito e esquerdo no lugar, enquanto a outra pessoa aperta os botões de bloqueio.
  • Page 51: Painel De Controle

    Você pode armazenar a esteira embaixo da cama ou apoiada contra a parede. PAINEL DE CONTROLE NOTA: Sempre fique nas barras laterais ao iniciar a esteira, nunca inicie a esteira enquanto estiver em cima da esteira. FUNÇÕES DO DISPLAY: INÍCIO RÁPIDO: Pressione o botão START no computador para começar o exercício. A esteira começa a se mover com uma velocidade inicial de 1,0 km/h.
  • Page 52 DIS (DISTÂNCIA): Exibe a distância acumulada percorrida durante o treino. Você também pode pré-definir a distância alvo no modo STOP antes do treino. Para definir a DISTÂNCIA, pressione o botão MODE no console do computador até que a janela de DISTÂNCIA comece a piscar.
  • Page 53: Parada De Emergência

    PARADA DE EMERGÊNCIA CHAVE DE SEGURANÇA Antes de começar uma sessão de treino, verifique se a Chave de Segurança está corretamente colocada no Console de Controle e se o Clipe de Segurança está preso com segurança a uma peça de roupa. Se você cair, o clipe puxará a CHAVE DE SEGURANÇA do Console de Controle e a correia da esteira parará...
  • Page 54: Guia De Resolução De Problemas

    GUIA DE CUIDADOS, MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO: Para evitar choques elétricos, desligue e desconecte a esteira antes de limpar ou realizar a manutenção de rotina. AVISO: Sempre verifique os componentes de desgaste, como o botão de mola e a correia de corrida, para evitar lesões.
  • Page 55 ROLAMENTO DE CABEÇA Gire a cabeça para a direita por uma contagem, você deve sentir uma sensação de alongamento no lado esquerdo do pescoço. Em seguida, gire a cabeça para trás por uma contagem, esticando o queixo em direção ao teto e deixando a boca aberta. Gire a cabeça para a esquerda por uma contagem e depois abaixe a cabeça até...
  • Page 56 Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
  • Page 57: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Basismaatregelen, waaronder de volgende belangrijke veiligheidsinstructies, moeten altijd worden opgevolgd bij het gebruik van deze loopband. Lees alle instructies voordat u deze loopband gebruikt. Gevaar Om het risico op elektrische schokken te verminderen, moet u de loopband altijd onmiddellijk na gebruik en vóór het reinigen, monteren of onderhouden van de loopband uit het stopcontact trekken.
  • Page 58 Kinderen mogen op geen enkel moment spelen op of in de buurt van de loopband. Voorzichtig - RISICO OP LETSEL VOOR PERSONEN - Om letsel te voorkomen, wees uiterst voorzichtig bij het op- of afstappen van een draaiende loopband. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 59 MONTAGE-INSTRUCTIE STAP 1 Losmaken Aandraaien Het wordt aanbevolen om een tweede persoon te laten helpen bij deze stap. Draai de vergrendelknoppen van de rechter- en linkerhandgreepsteunbuizen een beetje los om ze op te tillen. Eén persoon moet beide steunbuizen van de rechter- en linkerhandgreep op hun plaats houden, terwijl de andere persoon de vergrendelknoppen weer aandraait.
  • Page 60 Je kunt de loopband onder het bed opbergen of tegen de muur plaatsen. BESTURINGSPANEEL OPMERKING: Sta altijd op de zijrails wanneer je de loopband start, start de loopband nooit terwijl je op de loopband staat. DISPLAYFUNCTIES: SNELSTART: Druk op de START-knop op het scherm om te beginnen met trainen. De loopband begint te bewegen met een beginsnelheid van 1,0 km/u.
  • Page 61 DIS (AFSTAND): Toont de cumulatieve afstand die je hebt afgelegd tijdens de training. Je kunt ook de doelafstand vooraf instellen in de STOP-modus vóór de training. Om DIS (AFSTAND) in te stellen, druk je op de MODE-knop op het computerscherm totdat je het deelvenster van DIS (AFSTAND) ziet knipperen.
  • Page 62 Noodstop VEILIGHEIDSKOORD SLEUTEL Voordat je begint met een trainingssessie, zorg ervoor dat de veiligheidssleutelhanger correct in de computerconsole is geplaatst en dat de veiligheidsclip stevig aan je kleding is bevestigd. Als je valt, zal de clip de veiligheidssleutelhanger uit de computerconsole trekken, waardoor de loopband onmiddellijk stopt voor een noodstop en verwondingen worden voorkomen.
  • Page 63 ZORG, ONDERHOUD & PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS WAARSCHUWING: Om elektrische schokken te voorkomen, zet de loopband uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat je begint met schoonmaken of routineonderhoud uitvoert. WAARSCHUWING: Controleer altijd de onderdelen die slijtage vertonen, zoals de vergrendelknop en de loopband, om letsel te voorkomen. SCHOONMAKEN Na elke oefensessie, zorg ervoor dat het apparaat wordt afgeveegd en dat zweet van het apparaat wordt verwijderd.
  • Page 64 HOOFDROLLEN Draai je hoofd naar rechts voor één tel, je zou een rekgevoel moeten voelen aan de linkerkant van je nek. Draai dan je hoofd terug voor één tel, rek je kin naar het plafond en laat je mond open. Draai je hoofd naar links voor één tel en laat dan je hoofd naar je borst zakken voor één tel.
  • Page 65 Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.

Table of Contents