eSmart PROFESSIONAL MIROLO Instruction Manual

Manual projection screen

Advertisement

Quick Links

ESMART PROFESSIONAL MIROLO
ROLLO-LEINWAND
Manuelle Projektionsleinwand
Manual projection screen
Écran de projection manuel
Schermo di proiezione manuale
Pantalla de proyección manual
V2.2
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Deutsch
English
Français
Italiano
Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROFESSIONAL MIROLO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eSmart PROFESSIONAL MIROLO

  • Page 1 Deutsch English Français Italiano Español ESMART PROFESSIONAL MIROLO ROLLO-LEINWAND Manuelle Projektionsleinwand Gebrauchsanleitung Manual projection screen Instruction Manual Écran de projection manuel Manuel d'instructions Schermo di proiezione manuale Manuale di istruzioni Pantalla de proyección manual Manual de instrucciones V2.2...
  • Page 3: Table Of Contents

    DE Inhalt Sicherheit ............ 5 Montage ........... 10 Kontakt ............8 Bedienung ..........10 Lieferumfang ..........9 Problemlösung ......... 11 EN Contents Safety ............12 Installation ..........16 Contact us ..........14 Use ............16 Scope of delivery ........15 Troubleshooting ........
  • Page 4 DE Zeichenerklärung ______________________ ACHTUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, bei deren Nichtbeachtung es zu Gefahr für Leib und Leben kommen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, bei deren Nichtbeachtung es zu Fehlfunktionen, Beschädigung am Gerät und/oder zu einem Ausfall dessen kommen kann.
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit _______________________ Risiko durch Feuchtigkeit/Hitze! Setzen Sie das Produkt sowie das Zubehör weder Regen noch Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüs- sigkeiten wie Vasen in der Nähe des Produkts. Setzen Sie das Produkt sowie das Zubehör nie offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (z.
  • Page 6 großen Abmessungen kann es leicht zu Schäden an Per- sonen, der Leinwand und/oder Gegenständen kommen. Tragen Sie die Leinwand immer mit mindestens 2 Perso- nen. Herabfallende Gegenstände können erheblichen Schaden verursachen. Prüfen Sie daher nach der Montage sorgfältig, ob alle Befestigungen ordnungsgemäß ange- bracht sind.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Ge- brauch Produkt ausschließlich seinem Zweck entsprechend zu gebrauchen. Jede unsachgemäße An- wendung kann zu Sach- oder Personenschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Pflege des Produkts Fassen Sie nicht ohne saubere Stoff-Handschuhe auf die Projektionsfläche der Leinwand. Schmutzige oder fettige Finger können leicht Verunreinigungen auf der Leinwand hinterlassen.
  • Page 8: Kontakt

    Es gelten dabei die folgenden Garantiebedin- Konformität gungen: Hiermit erklärt die ESMART 1. Auf ESMART-Produkte wird ab Verkaufsda- GmbH, dass der Artikel „ES- tum eine Garantie von einem Jahr gewährt. MART Professional MIROLO“ Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 9: Vielen Dank

    Vielen Dank __________________________ Mit diesem Artikel haben Sie ein Qualitätsprodukt von ESMART erworben. Lesen Sie alle Anweisun- gen gründlich durch, bevor Sie Ihr Produkt verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, kann Ihre Garantie erlöschen.
  • Page 10: Montage

    Montage _____________________________ Wandmontage Abhängig von der Montagefläche benötigen Sie unterschiedliches Montagematerial für eine Stein-, Holz- oder Leichtbauwand. Für die Montage an einer Stein- oder Abb. Leinwand bis 120 Zoll Holzwand sind im Lieferumfang Wanddübel und Grobgewindeschrauben enthalten. Deckenmontage Abhängig von der Montagefläche benötigen Sie unterschiedliches Montagematerial für Abb.
  • Page 11: Problemlösung

    Problemlösung _______________________ Problem Lösung Die Beschwerungsstange Unsere Leinwände werden mit einem schlanken Slim-Fit Ge- fährt nicht ins Gehäuse ein. häuse ausgeliefert. Die Beschwerungsstange passt daher nicht in das Gehäuse. Die Leinwand riecht neu. Bitte fahren Sie die Leinwand einige Tage vor der ersten Nut- zung vollständig aus, damit auch die letzten Produktionsgerüche aus dem Leinwandstoff verfliegen können.
  • Page 12: Safety

    Safety ____________________ Risk of water/heat! Never expose the product and accessories to rain or water. Never place liquid containers, such as vases, near the product. Never place the product and accessories near naked flames or other heat sources, including direct sunlight. Risk of injury or damage to this product! Improper installation, maintenance or repairs can cause...
  • Page 13: Intended Use

    Falling objects can cause serious damage. Carefully check after the installation, if all attachments have been installed properly. Repeat these checks regularly. Never place the product or any objects on power cords or on other electrical equipment. Parts of this product can be made of glass. Handle with care to avoid injury and damage.
  • Page 14: Contact Us

    The following warranty terms apply: Declaration of Con- 1. ESMART products have a one-year war- formity ranty from the date of pur-chase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be...
  • Page 15: Scope Of Delivery

    Thank you ___________________________ You have purchased a high-quality ESMART product. Read and understand all instructions before you use your product. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. For your information In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice.
  • Page 16: Installation

    Installation __________________________ Wall installation Depending on the installation surface you will need different mounting materials for a stone, wood or lightweight wall. Fig. screen up to 120 Zoll For mounting on a stone or wooden wall, dowels and coarse-thread screws are in- cluded in the scope of delivery.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting ______________________ Question / Problem Solution The weight bar does Our screens are shipped with a sleek and stylish SlimFit housing. The not fit completely into weight bar therefore does not fit into the housing. the housing. The screen is emitting Please take out the screen completely a few days before first use, to an odour.
  • Page 18: Sécurité

    Sécurité _________________________ Risque dû à l'humidité/la chaleur ! N'exposez pas le produit ou les accessoires à la pluie ou à l'eau. Ne placez jamais de récipients contenant des li- quides tels que des vases à proximité du produit. N'exposez jamais le produit ou ses accessoires à un feu ouvert ou à...
  • Page 19 grande taille de l'écran peut facilement causer des dom- mages aux personnes, à l'écran et/ou aux objets. Portez toujours l'écran avec au moins 2 personnes. La chute d'objets peut causer des dommages considéra- bles. Par conséquent, après l'assemblage, vérifiez soigneusement que toutes les attaches sont correctement fixées.
  • Page 20: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le produit doit être utilisé exclusivement con- formément à sa destination. Toute utilisation incorrecte peut entraîner des dommages matériels ou corporels, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Entretien de votre produit Ne touchez pas la surface de projection de l'écran sans porter des gants en tissu propre.
  • Page 21: Contactez

    Conformité Les conditions de garantie suivantes s'appli- quent : ESMART GmbH déclare par la 1. les produits ESMART sont garantis pendant présente que l'article "ESMART un an à compter de la date de vente. En cas de Professional MIROLO"...
  • Page 22: Contenu De La Livraison

    Merci beaucoup. _____________________ Avec cet article, vous avez acheté un produit de qualité d'ESMART. Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser votre produit. Le non-respect de ces instructions pendant l'utilisation peut entraîner l'annulation de la garantie. Pour votre information Dans le cadre de l'amélioration constante des produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et de conception.
  • Page 23: Opération

    Montage _____________________________ Montage mural Selon la surface de montage, vous aurez be- soin de différents matériaux de fixation pour un mur en pierre, en bois ou léger. Pour le montage sur un mur en pierre ou en Fig. écran jusqu'à 120 pouces bois, les chevilles murales et les vis à...
  • Page 24: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes ____________ Problème Solution La tige de pesée ne se Nos écrans sont livrés avec un étui mince et bien ajusté. La tige rétracte pas dans le boîtier. de pesée ne rentre donc pas dans le boîtier. La toile sent le neuf. Aérez l'écran après son installation en le rallongeant complète- ment et, au mieux, en le laissant pendre pendant quelques jours avec une bonne circulation d'air.
  • Page 25: Sicurezza

    Sicurezza _______________________ Rischio dovuto all'umid- ità/calore! Non esporre il prodotto o gli accessori alla pioggia o all'ac- qua. Non mettere mai contenitori con liquidi come vasi vicino al prodotto. Non esporre il prodotto o gli accessori a fiamme aperte o altre fonti di calore (ad esempio la luce solare diretta). Rischio di danni al prodotto e rischio di lesioni! Un montaggio, una manutenzione o una riparazione im-...
  • Page 26 Trasportare sempre lo schermo con almeno 2 persone. La caduta di oggetti può causare danni considerevoli. Per- tanto, dopo l'installazione, controllare attentamente che tutti gli elementi di fissaggio siano fissati correttamente. Ripetere questo controllo a intervalli regolari. Non mettere mai il prodotto sopra i cavi di alimentazione o altre apparecchiature elettriche.
  • Page 27: Uso Previsto

    Uso previsto Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in conformità con il suo scopo. Qualsiasi uso improprio può provocare danni alla proprietà o lesioni personali, per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità. Cura del prodotto Non toccare la superficie di proiezione dello schermo senza guanti di tessuto pulito.
  • Page 28: Conformità

    Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: Conformità 1. prodotti ESMART sono garantiti per un anno ESMART GmbH dichiara che dalla data di vendita. In caso di reclamo in ga- l'articolo "ESMART Professional ranzia, la data di acquisto deve essere compro- MIROLO"...
  • Page 29: Dati Tecnici

    Grazie mille __________________________ Con questo articolo avete acquistato un prodotto di qualità da ESMART. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di usare il prodotto. Il mancato rispetto di queste istruzioni può invalidare la garan- zia. Per vostra informazione Nel corso del costante miglioramento del prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e di design.
  • Page 30: Montaggio

    Montaggio ___________________________ Montaggio a parete A seconda della superficie di montaggio, avrete bisogno di materiali di montaggio di- versi per un muro di pietra, di legno o di cos- truzione leggera. Fig. schermo fino a 120 pollici Per il montaggio su una parete di pietra o di legno, i tasselli e le viti a filettatura grossa sono inclusi nella fornitura.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi _____________ Problema Soluzione L'asta del peso non si ritrae I nostri schermi sono consegnati con una custodia sottile e ader- nell'alloggiamento. ente. L'asta di ponderazione non si inserisce quindi nell'alloggia- mento. La tela ha un odore nuovo. Aerare lo schermo dopo l'installazione estendendolo completa- mente e, nel migliore dei casi, lasciandolo appeso esteso per qualche giorno con una buona circolazione dell'aria.
  • Page 32: Seguridad

    Seguridad _______________________ ¡Riesgo debido a la hume- dad/calor! No exponga el producto o los accesorios a la lluvia o al agua. Nunca coloque recipientes con líquidos, como jarrones, cerca del producto. No exponga nunca el producto o los accesorios a llamas abiertas u otras fuentes de calor (por ejemplo, la luz solar directa).
  • Page 33 su gran tamaño, es fácil que se produzcan daños en las personas, la pantalla y/o los objetos. Lleve siempre la pantalla con al menos 2 personas. La caída de objetos puede causar daños considerables. Por lo tanto, después del montaje, compruebe cuidados- amente que todos los elementos de fijación están bien fijados.
  • Page 34 Uso previsto El producto debe utilizarse exclusivamente de a- cuerdo con su finalidad. Cualquier uso inadecuado puede provocar daños materiales o personales, de los que el fabricante no se hace responsable. Cuidado de su producto No toque la superficie de proyección de la pantalla sin guantes de tela limpios.
  • Page 35: Contacte Con

    Se aplican las siguientes condiciones de ga- Conformidad rantía: 1. Los productos ESMART tienen una garantía ESMART GmbH declara que el de un año a partir de la fecha de venta. En artículo "ESMART Professional caso de reclamación de la garantía, la fecha de...
  • Page 36: Datos Técnicos

    Muchas gracias ______________________ Con este artículo ha adquirido un producto de calidad de ESMART. Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto. El incumplimiento de estas instrucciones durante el uso puede anular la garantía. Para su información En el curso de las constantes mejoras de los productos, nos reservamos el derecho a realizar cam- bios técnicos y de diseño.
  • Page 37: Montaje

    Montaje ______________________________ Montaje en pared Dependiendo de la superficie de montaje, necesitará diferentes materiales de montaje para una pared de piedra, de madera o li- gera. Pantalla de hasta 120 pulgadas Para el montaje en una pared de piedra o de madera, el volumen de suministro in- cluye tacos y tornillos de rosca gruesa.
  • Page 38: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ____________ Problema Solución La barra de lastre no se ret- Nuestras pantallas se entregan con una funda delgada. Por lo rae en la carcasa. tanto, la varilla de pesaje no encaja en la carcasa. La pantalla huele a nuevo. Airee la pantalla después de la instalación extendiéndola com- pletamente y, en el mejor de los casos, dejándola colgar ex- tendida durante unos días con una buena circulación de aire.

Table of Contents