Download Print this page

Vibradorm V-Mat-Basic Important Information Manual

2-motors, wireless, motor operation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Wichtige Hinweise zur Motorbedienung
DE
2-motorig, Funk-Handsender V-Mat-Basic
Informacion importante para el funcionamiento del motor
ES
2-Motores, control remoto sin cable V-Mat-Basic
Information importante sur la commande du moteur électrique
FR
Double moteur électrique, télécommande V-Mat-Basic
Important information for motor operation
GB
2-motors, wireless remote control V-Mat-Basic
Avvertenza importante per l'azionamento del motore
IT
Radiotrasmettitore portatile V-Mat-Basic per 2 motori
Belangrijke informatie over de bediening van de elektromotor
NL
Dubbele elektromotor, draadloze afstandsbediening V-Mat-Basic
Ważne informacje dotyczące użytkowania napędu
PL
2-silnikowego z pilotem bezprzewodowym V-Mat-Basic
Achtung!
Bitte vor Inbetriebnahme der motorischen Verstellung unbedingt alle
Transportsicherungsbänder entfernen
Atencion!
Antes de poner el motor en funcionamiento, por favor, asegúrese de que
todas las sujeciones o bridas del transporte se hayan quitado.
Attention !
Retirez toutes les bandes de sécurité de transport avant la mise en
service du moteur électrique.
Attention!
Before putting the motor into operation, please ensure all transport and
safety belts are removed.
Attenzione!
Prima dell'azionamento del sistema di regolazione motorizzato rimuovere
assolutamente tutti i nastri di fissaggio per il trasporto.
Let op!
Verwijder alle transportbanden voordat u de elektromotor in gebruik neemt.
Uwaga!
Przed uruchomieniem napędu upewnij się, że wszystkie zabezpieczenia
transportowe zostały usunięte.
.
2
6
10
14
18
22
26

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V-Mat-Basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vibradorm V-Mat-Basic

  • Page 1 Wichtige Hinweise zur Motorbedienung 2-motorig, Funk-Handsender V-Mat-Basic Informacion importante para el funcionamiento del motor 2-Motores, control remoto sin cable V-Mat-Basic Information importante sur la commande du moteur électrique Double moteur électrique, télécommande V-Mat-Basic Important information for motor operation 2-motors, wireless remote control V-Mat-Basic...
  • Page 2: Bedienung

    Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. Lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Anweisungen und Hinweise sorgfältig. Es gelten ebenfalls die Sicherheitshinweise der angeschlossenen Antriebssysteme. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Einlernen eines zweiten Antriebs (optional) - Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Funksenders nicht gestattet.
  • Page 3 Netzfreischaltung (optional) Instandhaltung/Instandsetzung Außerbetriebnahme und Entsorgung Die Netzfreischaltung reduziert magnetische und elektrische Wartungshinweise Warnung - Verletzungsgefahr durch Einklemmen! Wechselfelder am Bett. Ab dem Netzteil wird Hochvolt auf 29V Alle Bauteile und Kabel sind regelmäßig per Sichtkontrolle auf me- Vor der Demontage den Lattenrost unbedingt in die Grundstellung Niedervolt transformiert.
  • Page 4 Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Lea atentamente las instrucciones y consejos antes de utilizar el aparato por primera vez. También hay instrucciones de seguridad para los sistemas de accionamiento correspondientes. Instrucciones de seguridad Uso recomendado Configuración con un segundo somier con motor compró...
  • Page 5: Funciones Especiales

    Pilas del motor eléctrico FR Corte de energía Mantenimiento/Reparaciones Puesta en fuera de servicio y eliminación (opcional) Consejos de mantenimiento Advertencia – Riesgo de daños en las manos! El corte de energía reduce los campos eléctricos y magnéticos Debe comprobar periódicamente las distintas piezas y los cables Antes de desmontar la base, la cama debe colocarse en posición alternos alrededor de la cama.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Conservez ces consignes de sécurité en un lieu sûr. Lisez attentivement les indications et conseils avant la première utilisation de l’appareil. Il existe par ailleurs des consignes de sécurité pour les systèmes d’entraînement correspondants. Consignes de sécurité Usage prescrit Configuration par apprentissage d'un second le cas, n’utilisez pas la télécommande, mais échangez-le chez votre fournisseur.
  • Page 7 Coupe-courant (option) Entretien/réparations Mettre hors service et mise au rebut Le coupe-courant réduit les champs magnétiques et électriques Conseils d’entretien Avertissement - Risque de blessure par pincement ! alternatifs autour du lit. Depuis l’adaptateur, la haute tension est Vous devez régulièrement vérifier les différents pièces et fils quant Avant de démonter le sommier à...
  • Page 8: Operation

    Please keep these safety instructions. Read the instructions and notes carefully before you put the device into operation. The safety instructions of the connected drive system have to be taken into consideration also. Safety instructions Intended use Teach a second motor (optional) Operation - The radio transmitter functions correctly only with proper The radio transmitter is provided: VFF/DB BASIC P allows to teach and proceed up to two motors Warning - Danger by electrical current!
  • Page 9 Mains isolation (optional) Maintenance/Repair Decommissioning and disposal Mains isolation reduces magnetic and electrical fields around the Maintenance notes Warning - Danger of injury by getting trapped! bed. At the power supply, high voltage is transformed to 29V low All components and cables have to be examined for mechanical There is danger of injury by getting trapped while removing the voltage.
  • Page 10: Funzionamento

    Conservare con cura queste avvertenze per la sicurezza. Prima dell'uso del dispositivo leggere con attenzione le istruzioni e le avvertenze. Anche le avvertenze di sicurezza dei sistemi di azionamento collegati devono essere lette. Avvertenze di sicurezza Utilizzo conforme Apprendimento di un secondo dispositivo di ma deve essere sostituito dal fornitore.
  • Page 11 Disgiuntore di rete (opzionali) Manutenzione/Riparazione - L'azionamento doppio ritornerà nuovamente sulle impostazioni di fabbrica. Il disgiuntore di rete riduce i campi elettrici e magnetici intorno al Avvertenze per la manutenzione letto. L'alta tensione dall'alimentatore di rete viene trasformata in Tutti i componenti e i cavi devono essere sottoposti a ispezione bassa tensione a 29 V.
  • Page 12: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Bewaar deze veiligheidsvoorwaarden op een veilige plek. Lees voor gebruik van het apparaat de voorwaarden en tips aandachtig door. Er zijn ook veiligheidsvoorwaarden voor de aangesloten aandrijfsystemen. Veiligheidsvoorwaarden Gebruik volgens de voorschriften Inlezen van een tweede elektromotor (optioneel) zo zijn, neem de afstandsbediening dan niet in gebruik, maar ruil deze om bij uw leverancier.
  • Page 13: Speciale Functies

    Onderhoud/reparatie Verwijderen en afvoeren Netvrijschakeling (optioneel) De netvrijschakeling reduceert magnetische en elektrische Onderhoudsvoorwaarden Waarschuwing - Letselgevaar door inklemmen wisselvelden aan het bed. Vanaf de adapter wordt hoogspanning Alle onderdelen en kabels moet u regelmatig visueel controleren Voor het demonteren van de schotelbodem moet u het bed eerst in getransformeerd naar laagspanning van 29 V.
  • Page 14 Zachowaj niniejsze Zasady bezpieczeństwa. Zapoznaj się dokładnie z instrukcją przed korzystaniem z urządzenia. Skorzystaj też z instrukcji stelaża, do którego podłączono napęd. Zasady bezpieczeństwa Prawidłowe użytkowanie Parowanie drugiego napędu (opcja) - Ze względów bezpieczeństwa, otwieranie i/lub modyfikacje pilota nie są dozwolone. Poza zmianą baterii, wszelkie próby Pilot radiowy służy do: VFF/DB BASIC P pozwala na parowanie i użytkowanie do 2 Uwaga - zagrożenie prądem elektrycznym! otwierania obudowy są...
  • Page 15 Izolacja napięcia sieciowego (opcja) Konserwacja/Naprawy Demontaż i usuwanie Izolacja napięcia sieciowego redukuje pole magnetyczne i Informacje na temat konserwacji Uwaga - ryzyko kontuzji przez przytrzaśnięcie! elektryczne wokół łóżka. W zasilaczu wysokie napięcie jest Wszystkie elementy i przewody powinno się oceniać wizualnie pod Przed demontażem napędu ustaw stelaż w pozycji horyzontalnej. przekształcane w niskie, 29V.
  • Page 16 Notizen/Notes Notizen/Notes...