Download Print this page
Kohler K-T10446 Installation And Care Manual
Kohler K-T10446 Installation And Care Manual

Kohler K-T10446 Installation And Care Manual

Bath and shower trim

Advertisement

Quick Links

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath and Shower Trim
Garniture de baignoire et de douche
Guarnición de bañera y de ducha
K-T10446, K-T10447, K-T10448
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1116347-2-C
©2014 Kohler Co.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-T10446 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kohler K-T10446

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Bath and Shower Trim Garniture de baignoire et de douche Guarnición de bañera y de ducha K-T10446, K-T10447, K-T10448 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Page 2 Observe all local plumbing and building codes. The finished wall or bath/shower unit must be installed prior to installing the trim. NOTE: For service parts information, visit your product page at www.kohler.com. Informations importantes ATTENTION: Risque de brûlures. Une température élevée peut causer des brûlures graves.
  • Page 3 Le mur fini ou l’ensemble baignoire/douche doit être installé avant d’installer la garniture. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site www.kohler.com. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. El agua a alta temperatura puede ocasionar quemaduras graves.
  • Page 4 Remove the excess sealant. sealant. Retirer tout excès de mastic. Limpie el exceso de sellador. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité. Aplique masilla de plomería o sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1116347-2-C Kohler Co.
  • Page 5 Para cambios menores de temperatura , Para cambios mayores de temperatura , retire ajuste el tornillo de fijación y vuelva a el arosello y el collarín. verificar la temperatura. Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello Kohler Co. 1116347-2-C...
  • Page 6 Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! 1116347-2-C Kohler Co.
  • Page 7 Installer l'applique et serrer mastic. Aplique masilla de plomería o la vis de retenue. Limpie el exceso de sellador. sellador al chapetón del brazo Instale el chapetón y apriete de ducha. el tornillo de fijación. Kohler Co. 1116347-2-C...
  • Page 8 Coloque el chapetón sobre el retén Instalación en K-304 con la muesca hacia abajo. Deslice la placa de sellado en la válvula. Coloque y asegure como se ilustra. Seal Plate Plaque Long Screw d'étanchéité Vis longue Tornillo largo Placa de sellado Notch/Encoche/Muesca 1116347-2-C Kohler Co.
  • Page 9 Escutcheon Applique Chapetón Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga Screw Tornillo Standard Wall Installation Shallow Wall Installation Installation mur standard Installation mur peu profonde Instalación en pared estándar Instalación en pared menos profunda Kohler Co. 1116347-2-C...
  • Page 10 Purger la saleté et les débris. Appliquer du ruban d'étanchéité. Visser la pomme de douche Deje correr agua para limpiar en place. la suciedad y las partículas. Aplique cinta selladora. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 1116347-2-C Kohler Co.

This manual is also suitable for:

K-t10447K-t10448