Maximum Load Allowed INFECTION PRECAUTION Refer to Instruction Manual Standard surface disinfectants can be used to wipe down the PrimeSight UNITY Cart. DO NOT use bleach Serial Number or abrasive cleaners on the PrimeSight UNITY Cart or any of its components.
ENGLISH LOCKING WHEEL CASTERS ENDOSCOPE STORAGE SHIELD The PrimeSight UNITY Cart has been fitted with four (4) single The PrimeSight UNITY Cart is configured to allow installation of wheel casters with brakes on each caster. When stationary, the an endoscope storage shield (sold separately) as shown in Figure brakes should be in the locked position to ensure maximum 3.
07-9022 Cart (with max. payload) = 68.9kg (152 lbs.) Manufactured for Cogentix Medical, Inc. 40 Ramland Road South, Orangeburg, NY 10962 USA www.laborie.com MADE IN USA CGX000172 Rev. C MAXIMUM LOAD TABLE TOP LABEL This label provides the maximum load allowed on the table top and indicates the operation of the table top adjustment lever.
Der PrimeSight UNITY-Wagen (07-9022) ermöglicht Ärzten den ™ um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten Transport des PrimeSight UNITY-Videoprozessors der Serie 9000 (siehe Abschnitt 5). (07-9000) in Arztpraxen, Kliniken und Krankenhäusern und beinhaltet dabei die für endoskopische Eingriffe erforderlichen INFEKTIONSSCHUTZ Geräte und Instrumente.
Sie den Wagen bewegen. wenn Sie diese Plattformen während der EndoSheath-Einrichtung verwenden. FESTSTELLEN DER LENKROLLEN Der PrimeSight UNITY-Wagen ist mit vier (4) Einzelrollen mit ENDOSHEATH-AUFBEWAHRUNGSKÖRBE Bremsen an jeder Rolle ausgestattet. Im Stillstand sollten die Der PrimeSight UNITY-Wagen ist mit zwei EndoSheath- Bremsen arretiert sein, um maximale Stabilität zu gewährleisten.
Schieben oder ziehen Sie den Wagen nicht, wenn werden. die Rollen blockiert sind. Position: Vordere rechte Ecke ABSCHNITT 6: KOMPATIBILITÄT MIT ZUBEHÖR Der PrimeSight UNITY-Wagen wurde so konstruiert, dass er mit folgendem Zubehör kompatibel ist (nicht im Lieferumfang dieses Wagens enthalten): Tastatur ................07-9012 Fußpedal ................07-9013 ETIKETT FÜR MAXIMALBELASTUNG DER SCHUBLADE...
Page 11
Sección 2: Seguridad ............12 Sección 7: Datos técnicos ...........14 Sección 3: Desembalaje y montaje ........12 Sección 8: Etiquetas ............14 Palo de gotero Procesador de vídeo ™ PrimeSight UNITY Soporte para endoscopio Soporte para endoscopio Plataforma de carga EndoSheath ® Bandeja del teclado...
Se pueden usar desinfectantes de superficie comunes para limpiar el carrito PrimeSight UNITY. NO use lejía ni limpiadores Número de serie corrosivos en el carrito PrimeSight UNITY ni en ninguno de sus componentes. Número de catalogo El carrito debe limpiarse y desinfectarse para cada paciente.
Page 13
BLOQUEO DE LAS RUEDAS PIVOTANTES la mesa. En cada cesta de almacenamiento caben un máximo de El carrito PrimeSight UNITY se ha equipado con cuatro (4) ruedas tres (3) productos EndoSheath empaquetados. pivotantes simples con frenos en cada una de ellas. Cuando esté...
ETIQUETA DE CARGA MÁXIMA DE LA MESA Esta etiqueta muestra la carga máxima permitida en la mesa El carrito PrimeSight UNITY se ha creado para que sea e indica el funcionamiento de la palanca de ajuste de la mesa. compatible con los siguientes accesorios (no incluidos con No exceda la carga máxima permitida.
Page 15
Section 2 : Sécurité .............16 Section 7 : Caractéristiques techniques ......18 Section 3 : Déballage et assemblage ........16 Section 8 : Étiquettes............18 Perche à perfusion Processeur vidéo ™ PrimeSight UNITY Support pour endoscope Support pour endoscope Plateforme de chargement EndoSheath ® Plateau pour clavier Panier métallique (2x)
PRÉCAUTIONS CONTRE LES INFECTIONS nécessaires à la réalisation d’interventions endoscopiques. Le Le chariot PrimeSight UNITY peut être nettoyé à l’aide de chariot se caractérise ainsi par un faible encombrement, une désinfectants de surface classiques. NE PAS utiliser d’eau de hauteur réglable et une conception intégrée.
BLOCAGE DES ROULETTES doivent être respectées lors de l’utilisation de ces plateformes Le chariot PrimeSight UNITY est équipé de quatre (4) roulettes dans le cadre de la configuration de l’EndoSheath. simples, chaque roulette étant munie d’un frein. À l’arrêt, les freins doivent être en position verrouillée pour assurer une stabilité...
Emplacement : Coin avant droit SECTION 6 : COMPATIBILITÉ AVEC DES ACCESSOIRES Le chariot PrimeSight UNITY est conçu pour être compatible avec les accessoires suivants (fournis séparément) : Clavier ................07-9012 Pédale ................07-9013 ÉTIQUETTE DE CHARGE MAXIMALE DU TIROIR Perche à...
Page 19
Sezione 2: Sicurezza ............20 Sezione 7: Dati tecnici ............22 Sezione 3: Disimballaggio e montaggio ......20 Sezione 8: Etichette.............22 Asta portaflebo Videoprocessore ™ PrimeSight UNITY Supporto per endoscopio Supporto per endoscopio Piattaforma di carico EndoSheath ® Ripiano portatastiera Cestello metallico (2)
Produttore SEZIONE 3: DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO Avvertenza DISIMBALLAGGIO Il carrello PrimeSight UNITY arriva montato in una scatola di INTRODUZIONE spedizione. Se il carrello è dotato di asta portaflebo, è possibile installarla avvitandola nella parte centrale posteriore del piano Il carrello PrimeSight UNITY (07-9022) consente ai medici di ™...
PIATTAFORME DI CARICO ENDOSHEATH ATTENZIONE: prima di spostare il carrello, portare il piano d’appoggio nella posizione più bassa. Il carrello PrimeSight UNITY è dotato di due piattaforme di carico EndoSheath situate su ciascun lato del piano d’appoggio. RUOTE ORIENTABILI BLOCCABILI Attenersi alle istruzioni di installazione riportate nelle Il carrello PrimeSight UNITY è...
Non superare il carico massimo consentito. SEZIONE 6: COMPATIBILITÀ DEGLI ACCESSORI Posizione: angolo anteriore destro Il carrello PrimeSight UNITY è stato creato per essere compatibile con i seguenti accessori (non inclusi con questo carrello): Tastiera ................07-9012 Pedale ................07-9013 Asta portaflebo ..............07-9024...
Page 24
(zie paragraaf 5). Catalogusnummer INFECTIEPREVENTIE Standaard oppervlakte-desinfectiemiddelen kunnen worden Fabrikant gebruikt om de PrimeSight UNITY-wagen schoon te vegen. Gebruik GEEN bleek- of schuurmiddelen op de PrimeSight Waarschuwing UNITY-wagen of een van de componenten ervan. Geel De wagen moet na het gebruik bij iedere patiënt worden INLEIDING gereinigd en gedesinfecteerd.
Page 25
ZWENKWIELEN VERGRENDELEN opbergmanden, die zich aan de achterkant van het tafelblad De PrimeSight UNITY-wagen is uitgerust met vier (4) enkele bevinden. Elke opbergmand biedt plaats aan maximaal drie (3) zwenkwielen met een rem op elk wiel. In stilstand moeten de verpakte EndoSheath-producten.
Page 26
Maximaal toegestane belasting niet overschrijden. PARAGRAAF 6: ACCESSOIRECOMPATIBILITEIT Plaats: Rechtervoorhoek De PrimeSight UNITY-wagen is gemaakt voor compatibiliteit met de volgende accessoires (niet inbegrepen bij deze wagen): Toetsenbord ..............07-9012 Voetpedaal...............07-9013 Infuuspaal ................07-9024...
Page 28
(se afsnit 5). Maksimalt tilladt belastning FOREBYGGELSE AF INFEKTION Se brugsanvisningen Der kan bruges almindelige overfladedesinfektionsmidler til aftørring af PrimeSight UNITY-vognen. Brug IKKE blege- eller Serienummer slibemidler på PrimeSight UNITY-vognen eller nogen af dens komponenter. Katalognummer Vognen skal rengøres og desinficeres efter hver patient.
Page 29
DANSK LÅSEHJUL ENDOSKOPOPBEVARINGSSKJOLD PrimeSight UNITY-vognen har fire (4) enkelte svingbare hjul med PrimeSight UNITY-vognen er konfigureret til installation af et bremser på hvert hjul. Når vognen står stille, skal bremserne endoskopopbevaringsskjold (sælges separat) som vist i figur 3. være låst for at sikre maksimal stabilitet. Alle bremser skal låses Installér opbevaringsskjoldet på...
Page 30
07-9022 Cart (with max. payload) = 68.9kg (152 lbs.) Manufactured for Cogentix Medical, Inc. 40 Ramland Road South, Orangeburg, NY 10962 USA www.laborie.com MADE IN USA CGX000172 Rev. C ETIKET MED BORDPLADENS MAKSIMALE BELASTNING Denne etiket angiver den maksimalt tilladte belastning på...
Page 31
Del 1: Før bruk..............32 Del 6: Kompatibelt tilbehør ..........33 Del 2: Sikkerhet ..............32 Del 7: Tekniske data ............34 Del 3: Utpakking og montering ..........32 Del 8: Etiketter ..............34 IV-stang ™ PrimeSight UNITY videoprosessor Endoskopstativ Endoskopstativ EndoSheath -lasteplattform ® Tastaturbrett Ledningskurv (2x)
Page 32
IV-stang Alle enheter som kobles til strømremsen, må være klassifisert Plassering som medisinsk utstyr på samme måte som PrimeSight UNITY 9000-videoprosessoren. Hvis det kobles eksternt utstyr til prosessoren, må operatøren kontrollere at alt utstyr overholder den aktuelle sikkerhetsstandarden for sluttproduktet (for...
Page 33
OPPBEVARINGSSKJERM FOR ENDOSKOP PrimeSight UNITY-trallen er utstyrt med fire (4) enkelthjul med PrimeSight UNITY-trallen er konfigurert for at det skal være plass bremser på alle hjulene. Når den står stille, skal bremsene være til å montere en oppbevaringsskjerm for endoskop (selges i låst stilling for å...
Page 34
07-9022 Cart (with max. payload) = 68.9kg (152 lbs.) Manufactured for Cogentix Medical, Inc. 40 Ramland Road South, Orangeburg, NY 10962 USA www.laborie.com MADE IN USA CGX000172 Rev. C MAKSIMAL BELASTNING PÅ BORDPLATEN Denne etiketten angir maksimal tillatt belastning på bordplaten og angir riktig bruk av justeringsspaken for bordplaten.
Page 35
Część 2: Bezpieczeństwo............36 Część 7: Dane techniczne ...........38 Część 3: Odpakowywanie i montaż........36 Część 8: Etykiety ..............38 Stojak na kroplówki Procesor obrazu ™ PrimeSight UNITY Podstawka endoskopu Podstawka endoskopu Platforma do ładowania EndoSheath ® Półka na klawiaturę Kosze druciane (2 szt.) Półka...
środków do dezynfekcji powierzchni. Wózek PrimeSight UNITY (07-9022) pozwala lekarzom ™ Na wózku PrimeSight UNITY ani na żadnym z jego elementów transportować procesor obrazu PrimeSight UNITY serii 9000 NIE WOLNO stosować wybielaczy ani ściernych środków (07-9000) w obrębie gabinetów medycznych, klinik lub szpitali czyszczących.
OSŁONA DO PRZECHOWYWANIA ENDOSKOPU obrażeń ciała lub uszkodzenia wózka i wyposażenia. Wózek PrimeSight UNITY zaprojektowano tak, aby umożliwić montaż osłony do przechowywania endoskopu (sprzedawanej osobno) zgodnie z Rysunkiem 3. Osłonę do przechowywania CZĘŚĆ...
Nie wolno pchać ani ciągnąć wózka, gdy kółka są Rozmieszczenie: Prawy przedni róg zablokowane. CZĘŚĆ 6: KOMPATYBILNOŚĆ AKCESORIÓW Wózek PrimeSight UNITY zaprojektowano tak, aby był kompatybilny z następującymi akcesoriami (niedołączonymi do tego wózka): ETYKIETA SZUFLADY Z INFORMACJĄ O MAKSYMALNYM Klawiatura ................07-9012...
Page 39
Secção 2: Segurança ............40 Secção 7: Dados técnicos ...........42 Secção 3: Desembalar e montar .........40 Secção 8: Etiquetas.............42 Suporte para soro Processador de vídeo ™ PrimeSight UNITY Suporte para endoscópio Suporte para endoscópio Plataforma de carregamento EndoSheath ® Bandeja do teclado...
Page 40
Desinfetantes de superfícies padrão podem ser utilizados para Número de catálogo limpar o Carrinho PrimeSight UNITY. NÃO utilize produtos de limpeza abrasivos ou lixívia no Carrinho PrimeSight UNITY ou em Fabricante qualquer um dos respetivos componentes. O carrinho deve ser limpo e desinfetado entre cada utilização.
Page 41
CESTOS DE ARMAZENAMENTO ENDOSHEATH antes de qualquer tentativa de mover o carrinho. Transportar o O Carrinho PrimeSight UNITY está equipado com dois cestos de carrinho com qualquer um dos travões dos rodízios das rodas armazenamento EndoSheath, localizados na parte traseira do na posição travada pode provocar a inclinação do carrinho,...
Page 42
Não exceda a carga máxima permitida. SECÇÃO 6: COMPATIBILIDADE DE Localização: Canto frontal direito ACESSÓRIOS O Carrinho PrimeSight UNITY foi criado para ser compatível com os seguintes acessórios (não incluídos com este carrinho): Teclado ................07-9012 Pedal .................. 07-9013 Suporte para soro ..............
Page 44
(se avsnitt 5). Högsta tillåtna last FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA Se bruksanvisningen INFEKTIONER Du kan torka av PrimeSight UNITY-vagnen med vanliga Serienummer ytdesinfektionsmedel. Använd INTE blekmedel eller rengöringsmedel med slipverkan på PrimeSight UNITY-vagnen eller någon av dess komponenter.
Page 45
är i låst läge kan vagnen välta, vilket kan leda bort det. till personskada eller skada på vagnen och utrustningen. AVSNITT 5: FUNKTIONER OCH ANVÄNDNING Ett antal funktioner har införlivats i PrimeSight UNITY-vagnen för Monteringsbas att göra den användarvänlig. Endoskopför- HÖJDJUSTERING AV BORDSSKIVAN...
Page 46
07-9022 Cart (with max. payload) = 68.9kg (152 lbs.) Manufactured for Cogentix Medical, Inc. 40 Ramland Road South, Orangeburg, NY 10962 USA www.laborie.com MADE IN USA CGX000172 Rev. C ETIKETT PÅ BORDSSKIVAN FÖR HÖGSTA TILLÅTNA LAST Den här etiketten anger högsta tillåtna last på bordsskivan och visar hur justeringsspaken för bordsskivan fungerar.
Need help?
Do you have a question about the PrimeSight UNITY and is the answer not in the manual?
Questions and answers