Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air-Conditioners
PUZ-A·NHA8/KA8
PUY-A·NHA8/KA8
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PUZ-A NHA8 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric PUZ-A NHA8 Series

  • Page 1 Air-Conditioners PUZ-A·NHA8/KA8 PUY-A·NHA8/KA8 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
  • Page 2: Table Of Contents

    • The unit must be installed according to the instructions in order to minimize safety. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An incor- an authorized technician to install them.
  • Page 3: Safety Precautions

    1. Safety precautions 1.2. Before installation (relocation) Caution: • Be extremely careful when transporting the units. 2 or more persons are • The base and attachments of the outdoor unit must be periodically checked needed to handle the unit, as it weighs 20 kg, 44 Ibs or more. Do not grasp for looseness, cracks or other damage.
  • Page 4: Installation Location

    2. Installation location 2.1. Refrigerant pipe (Fig. 2-1) Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. APipe length CNumber of BHeight...
  • Page 5 2. Installation location 2.4.2. When installing a single outdoor unit 2.4.3. When installing multiple outdoor units Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- Leave 350 mm, 13-25/32 inch for PU*-A12NKA8, PU*-A18NKA8 and 10 mm, 13/32 sions, indicated. inch for PU*-A24NHA8, PU*-A30NHA8 space or more between the units.
  • Page 6: Installing The Outdoor Unit

    3. Installing the outdoor unit • Be sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises during operation. (Fig. 3-1) mm [inch] <Foundation specifications> Foundation bolt M10 (3/8") Thickness of concrete 120 mm, 4-23/32 inch Length of bolt 70 mm, 2-3/4 inch Weight-bearing capacity 320 kg, 264 lbs...
  • Page 7: Installing The Refrigerant Piping

    4. Installing the refrigerant piping 4.1. Precautions for devices that use R410A refrigerant • Refer to page 2 for precautions not included below on using air conditioners with R410A refrigerant. • Use ester oil, ether oil, alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration Liquid pipe oil applied to the flared sections.
  • Page 8 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-3) PU*-A12NKA8 PU*-A24NHA8 Please carefully consider the indoor unit location when piping lengths are less than PU*-A18NKA8 PU*-A30NHA8 25 ft. (7.5 m) as there could be intermittent noises during normal operation that would be noticeable in very quiet environments.
  • Page 9 4. Installing the refrigerant piping 4.5. Stop valve opening method (Fig. 4-5) 1 Remove the cap and turn the valve rod counterclockwise as far as it will go with the use of a 4 mm, 5/32 inch hexagonal wrench. Stop turning when it hits the stopper. (ø6.35, 1/4 inch: Approximately 4.5 revolutions) (ø9.52, 3/8 inch: Approximately 10 revolutions) 2 Make sure that the stop valve is open completely, push in the handle and rotate...
  • Page 10: Drainage Piping Work

    4. Installing the refrigerant piping 4.6. Addition of refrigerant • Additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 21 m, 70 Notes: 1. When the unit is stopped, charge the unit with the additional refrigerant through •...
  • Page 11: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Outdoor unit (Fig. 6-1, Fig. 6-2) PU*-A12NKA8 PU*-A18NKA8 1 Remove the service panel. 2 Wire the cables referring to the Fig. 6-1 and the Fig. 6-2. L1 L2 S1 S2 S3 L1 L2 A Indoor unit B Outdoor unit PU*-A24NHA8 C Remote controller...
  • Page 12: Field Electrical Wiring

    6. Electrical work 6.2. Field electrical wiring Outdoor unit model PU*-A12NKA8 PU*-A18NKA8 PU*-A24NHA8 PU*-A30NHA8 Outdoor unit power supply ~/N (single), 60 Hz, 208/230 V ~/N (single), 60 Hz, 208/230 V ~/N (single), 60 Hz, 208/230 V ~/N (single), 60 Hz, 208/230 V Breaker size 20 A 20 A...
  • Page 13: Test Run

    7. Test run 7.1. Before test run After completing installation and the wiring and piping of the indoor and 3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply up after power is supplied.
  • Page 14: Special Functions

    8. Special functions 8.1. Low noise mode (on-site modification) (Fig. 8-1) By performing the following modification, operation noise of the outdoor unit can be CNDM reduced. Orange The low noise mode will be activated when a commercially available timer or the Brown Fig. 8-1 contact input of an ON/OFF switch is added to the CNDM connector (option) on the control board of the outdoor unit.
  • Page 15: System Control (Fig. 9-1)

    9. System control (Fig. 9-1) E SW 1 - 3 ~ 6 A Outdoor unit • Set the refrigerant address using the DIP switch of the outdoor unit. B Indoor unit 1 Wiring from the Remote Control C Master remote controller This wire is connected to TB5 (terminal board for remote controller) of the indoor D Subordinate remote controller unit (non-polar).
  • Page 16 à la mise en sécurité du produit. • L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou des revendeur ou un technicien agréé...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1.2. Avant l’installation (déplacement) Précaution: • Transportez et installez les appareils avec précaution. L’appareil doit être • La base et les fixations de l’appareil extérieur doivent être vérifiées régu- transporté par 2 personnes ou plus, car il pèse 20 kg, 44 lb minimum. Ne lièrement pour éviter qu’elles ne se desserrent, se fissurent ou subissent pas tirer les rubans d’emballage.
  • Page 18: Emplacement Pour L'installation

    2. Emplacement pour l’installation 2.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 2-1) Vérifier que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et extérieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-dessous. A Longueur du B Différence de C Nombre de...
  • Page 19 2. Emplacement pour l’installation 2.4.2. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur 2.4.3. Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indi- Pour PU*-A12NKA8, PU*-A18NKA8, laisser 350 mm, 13-25/32 pouces et pour quant les dimensions maximales.
  • Page 20: Installation De L'appareil Extérieur

    3. Installation de l’appareil extérieur • Bien installer l’appareil sur une surface solide et de niveau, de façon à éviter tout bruit de crécelle pendant le fonctionnement. (Fig. 3-1) mm [pouces] <Spécifications de la fondation> Boulon de fondation M10 (3/8") Epaisseur de béton 120 mm, 4-23/32 pouces Longueur des boulons...
  • Page 21: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant R410A • Se reporter à la page 2 pour les consignes non reprises ci-dessous concer- nant l’utilisation de climatiseurs avec un réfrigérant R410A. • Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme Conduit de liquide huile réfrigérante sur les sections évasées.
  • Page 22 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-3) PU*-A12NKA8 PU*-A24NHA8 Veuillez choisir soigneusement l’emplacement de l’unité interne lorsque la longueur PU*-A18NKA8 PU*-A30NHA8 du tuyau est inférieure à 25 pieds (7,5 m), car il pourrait se produire, pendant le fonctionnement normal, des bruits intermittents qui seraient perceptibles dans des environnements très calmes.
  • Page 23 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.5. Comment ouvrir la vanne d’arrêt (Fig. 4-5) 1 Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antihoraire avec une clé hexagonale de 4 mm, 5/32 pouce. Arrêtez de tourner quand elle frappe la retenue.
  • Page 24: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.6. Ajout de produit réfrigérant • Aucune charge supplémentaire n’est nécessaire si la longueur du tuyau ne Remarques: dépasse pas 21 m, 70 pieds. 1. Une fois l’appareil arrêté, le charger de réfrigérant supplémentaire par la vanne d’arrêt de liquide après avoir vidé...
  • Page 25: Installations Électriques

    6. Installations électriques 6.1. Appareil extérieur (Fig. 6-1, Fig. 6-2) PU*-A12NKA8 PU*-A18NKA8 1 Retirer le panneau de service. 2 Effectuer le câblage conformément aux figures 6-1 et 6-2. L1 L2 S1 S2 S3 L1 L2 Appareil intérieur Appareil extérieur PU*-A24NHA8 Télécommande PU*-A30NHA8 Coupe-circuit (pour fuites à...
  • Page 26 6. Installations électriques 6.2. Câblage des champs électriques Modèle de l’appareil extérieur PU*-A12NKA8 PU*-A18NKA8 PU*-A24NHA8 PU*-A30NHA8 ~/N (monophasé), 60 Hz, ~/N (monophasé), 60 Hz, ~/N (monophasé), 60 Hz, ~/N (monophasé), 60 Hz, Appareil extérieur alimentation 208/230 V 208/230 V 208/230 V 208/230 V Taille du disjoncteur 20 A...
  • Page 27 7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et 3. Après avoir connecté les câbles au compresseur, celui-ci commence à chauffer extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fixation dès qu’il est sous tension.
  • Page 28: Fonctions Spéciales

    8. Fonctions spéciales 8.1. Mode à faible bruit (modification sur site) (Fig. 8-1) En apportant la modification suivante, le bruit de fonctionnement de l’appareil CNDM Orange Orange extérieur peut être réduit. Brun Brown Le mode à faible bruit est activé lorsqu’un temporisateur disponible dans le com- Fig.
  • Page 29 9. Contrôle du système (Fig. 9-1) E SW 1 - 3 ~ 6 A Appareil extérieur • Régler l’adresse de réfrigérant avec le commutateur DIP de l’appareil extérieur. B Appareil intérieur 1 Câblage depuis la télécommande C Télécommande principale Ce fil se raccorde à TB5 (bornier de la télécommande) de l’appareil intérieur (non D Télécommande secondaire polaire).
  • Page 30 Si no se instala co- • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis- rrectamente, la unidad podría caerse y provocar daños o lesiones.
  • Page 31: Medidas De Seguridad

    1. Medidas de Seguridad 1.2. Cuestiones previas a la instalación (reubicación) Cuidado: • Extreme las precauciones al transportar o instalar las unidades. Se nece- • La base y los aditamentos de fijación de la unidad exterior deben com- sitan dos o más personas para llevar la unidad porque pesa 20 kg, 44 lbs o probarse periódicamente para detectar posibles roturas, tuercas flojas o más.
  • Page 32: Lugar En Que Se Instalará

    2. Lugar en que se instalará 2.1. Tubería de refrigerante (Fig. 2-1) Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exte- rior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tube- ría se encuentren dentro de los límites que se indican a continuación. A Longitud de las B Diferencia C Número de...
  • Page 33 2. Lugar en que se instalará 2.4.2. Cuando se instala una unidad exterior simple 2.4.3. Cuando instale varias unidades exteriores Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (dimensiones Deje 350 mm, 13-25/32 pulgadas para PU*-A12NKA8, PU*-A18NKA8 y 10 mm, máximas), las cuales también están indicadas.
  • Page 34: Instalación De La Unidad Exterior

    3. Instalación de la unidad exterior • Cerciórese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar los ruidos de traqueteo durante la operación. (Fig. 3-1) mm [pulgada] <Especificaciones de la cimentación> Perno de cimentación M10 (3/8") Grosor del hormigón 120 mm, 4-23/32 pulgadas Longitud del perno...
  • Page 35: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones a tomar en equipos que utilicen el refrigerante R410A • Consulte la página 2 para las precauciones a tomar en equipos que utilicen Tubo de liquido el refrigerante R410A y que no se encuentren a continuación. •...
  • Page 36 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-3) PU*-A12NKA8 PU*-A24NHA8 Tenga en cuenta la ubicación de la unidad interior cuando las longitudes de las tu- PU*-A18NKA8 PU*-A30NHA8 berías sean inferiores a 25 pies (7,5 m), ya que podrían producirse ruidos intermi- tentes durante el funcionamiento normal que serían perceptibles en entornos muy silenciosos.
  • Page 37 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.5. Método de abertura de la válvula de retención (Fig. 4-5) 1 Abra la tapa y gire la varilla de válvula hacia la izquierda hasta su tope, utilizan- do una llave hexagonal de 4 mm, 5/32 pulgadas. Deje de girar cuando llega al tope.
  • Page 38: Tubería De Drenaje

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.6. Añadido de refrigerante Notas: • No es necesario realizar una carga adicional si la longitud de la tubería no supera los 21 m, 70 pies. 1. Con la unidad parada, cárguela con el refrigerante adicional a través de la •...
  • Page 39: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2) PU*-A12NKA8 PU*-A18NKA8 1 Extraiga el panel de servicio. 2 Tienda los cables de acuerdo con la Fig. 6-1 y Fig. 6-2. L1 L2 S1 S2 S3 L1 L2 Unidad interior Unidad exterior PU*-A24NHA8 Controlador remoto...
  • Page 40 6. Trabajo eléctrico 6.2. Conexión eléctrica de campo Modelo de la unidad exterior PU*-A12NKA8 PU*-A18NKA8 PU*-A24NHA8 PU*-A30NHA8 ~/N (monofase), 60 Hz, ~/N (monofase), 60 Hz, ~/N (monofase), 60 Hz, ~/N (monofase), 60 Hz, Unidad exterior alimentación 208/230 V 208/230 V 208/230 V 208/230 V Tamaño del disyuntor...
  • Page 41: Prueba De Funcionamiento

    7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y 3. Después de conectar los cables al compresor, éste empezará a calentarse exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya después de volver a restablecerse el suministro de corriente.
  • Page 42: Funciones Especiales

    8. Funciones especiales 8.1. Modo de reducción del ruido (modificación in situ) (Fig. 8-1) CNDM Si lleva a cabo las siguientes modificaciones, puede reducir el ruido de la unidad Orange Naranja exterior. Marrón Brown Fig. 8-1 El modo de reducción del ruido se activará cuando añada un programador (dispo- Rojo nible en los comercios) o si al conector CNDM (que se vende por separado) del cuadro de control de la unidad exterior se le añade una entrada por contacto de un...
  • Page 43: Sistema De Control (Fig. 9-1)

    9. Sistema de control (Fig. 9-1) E SW 1 - 3 ~ 6 A Unidad exterior • Ajuste la dirección de refrigerante utilizando el interruptor DIP de la unidad exterior. B Unidad interior 1 Cableado desde el control remoto C Control remoto principal Este cable se conecta a TB5 (bloque de terminales del control remoto) de la uni- D Control remoto secundario dad interior (sin polaridad).
  • Page 47 PUZ-A**N*A8 series PUY-A**N*A8 series TRUZA0**1*A80NA series TRUYA0**1*A80NA series...
  • Page 48 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BG79U896H18 Printed in Japan...

Table of Contents