Table of Contents Safety Information Información de seguridad Packaging Contents Contenido del embalaje Product Overview Descripción del producto Robot Operation Instructions Instrucciones de funcionamiento del robot Charging Station Instructions Instrucciones de la estación de carga Networking Instructions Instrucciones de conexión a la red Technical Specifications Especificaciones técnicas Legal Information...
3. Maintenance and Precautions: a. Please clean any hair or debris from the wheel modules every 1-2 weeks. Use the wide end of the Switch/Reset 1. EBO Air 2 robot Pin to loosen or tighten the wheel-locking screws if needed.
4. Keep the area 1.5 meters in front and 1.0 meter on each side of the charging station clear of obstacles. This Technical Specifications ensures the robot can easily return for charging. Product Name EBO Air 2 Companion Robot Product Model EBO Air 2 >1.0m >1.0m...
5. Werfen oder treten Sie das Gerät nicht. 5. Nothing in this document constitutes a modification of the Enabot product warranty policy. 6. Vermeiden Sie die Verwendung des Roboters auf nassen oder rutschigen Böden, wie z. B. in Badezimmern oder Toiletten.
Anweisungen für die Ladestation 2. Ladestation Ladestatusanzeige 1. Befestigen Sie das Netzkabel im Ausrichtungsschlitz der Basis, um sicherzustellen, dass keine Lücke entsteht, Infrarotsendefenster wenn die Ladestation stabil auf dem Boden steht. Anti-Rutsch-Klebeetikett Federn zum Aufladen Sicherer Kabelschlitz 2. Entfernen Sie die durchsichtige Schutzfolie vom Anti-Rutsch-Kleber auf der Unterseite der Basis. Stellen Sie die Ladestation an eine Wand und achten Sie darauf, dass die Rückseite bündig mit der Wand abschließt und der Anweisungen zum Betrieb des Roboters Sockel flach auf dem Boden steht.
Netzwerkeinrichtung vorzubereiten. Geben Sie den richtigen Wi-Fi-Namen und das Passwort ein und stellen 7. Niemand darf dieses Dokument ohne die Genehmigung von Enabot kopieren, abschreiben, löschen, Sie sicher, dass Ihr Router mit dem Internet verbunden ist. Sobald die App einen QR-Code generiert hat, halten Sie ihn zum Scannen etwa 15 cm von der Kamera des Roboters entfernt.
3. Manutenção e Precauções: a. Limpe qualquer cabelo ou detrito dos módulos das rodas a cada 1-2 semanas. Use a extremidade larga do 1. Robô EBO Air 2 Pino de Alimentação/Redefinição para afrouxar ou apertar os parafusos de travamento das rodas, se necessário.
4. Mantenha a área de 1,5 metros à frente e 1 metro em cada lado da estação de carregamento livre de Especificações Técnicas obstáculos. Isso garante que o robô possa retornar facilmente para recarregar. Nome do Produto EBO Air 2 Companion Robot EBO Air 2 Modelo do Produto >1.0m >1.0m...
7. N’ utiliser le produit que dans un environnement où la température est comprise entre -10 ℃ et 40 ℃. 5. Nada neste documento constitui uma modificação da política de garantia do produto Enabot. 8. S’ assurer que la zone d’ exploitation est couverte par un signal Wi-Fi stable pour des performances optimales.
Instructions relatives à la station de charge 2. Station de charge Indicateur d’ état de charge 1. Fixer le câble d’ alimentation dans la fente d’ alignement du cordon d’ alimentation de la base en s’ assurant qu’ il n’ y a pas d’ espace lorsque la station de charge est stable au sol. Fenêtre d’...
S’ assurer que le robot fonctionne dans une plage de signal Wi-Fi élevée. Éviter les obstacles tels que les murs ou les sols et s’ assurer que le routeur n’ est pas trop éloigné pour empêcher l’ application de geler ou de se déconnecter. Spécifications techniques Nom du produit EBO Air 2 Companion Robot EBO Air 2 Modèle de produit Alimentation électrique 137°...
3. Manutenzione e precauzioni: a. Si prega di eliminare eventuali peli o detriti dai moduli ruota ogni 1-2 settimane. Utilizzare l'estremità larga 1. Robot EBO Air 2 dell'interruttore/perno di ripristino per allentare o serrare le viti di bloccaggio delle ruote, se necessario.
4. Mantenere l'area davanti a 1,5 metri e su ciascun lato della stazione di ricarica libera da ostacoli. Ciò Specifiche tecniche garantisce che il robot possa facilmente tornare per la ricarica. Nome del prodotto EBO Air 2 Companion Robot Modello del prodotto EBO Air 2 >1.0m >1.0m...
Инструкции по использованию з 2. Зарядное устройство арядной станции Индикатор зарядки 1. Закрепите кабель питания в гнезде, чтобы выровнять его с основанием и избежать зазоров, когда Отверстие инфракрасного зарядная станция устойчиво стоит на поверхности. Наклейка против излучателя скольжения Пружинные контакты Безопасное...
подключен к Интернету. Как только приложение сгенерирует QR-код, держите его на расстоянии около 15 см от камеры робота для сканирования. 7. Запрещается копировать, переписывать, удалять, компилировать, хранить, передавать или переводить этот документ без разрешения компании Enabot. ~15cm 3. Дождитесь, пока робот подаст сигнал успешной привязки. В приложении появится сообщение об...
Descripción del producto 3. Mantenimiento y precauciones: a. Limpia regularmente (cada 1-2 semanas) cualquier cabello o residuos en los módulos de las ruedas. Usa el 1. Robot EBO Air 2 pin para ajustar los tornillos de fijación si es necesario. Cámara Micrófono...
4. Mantén un área despejada de 1,5 metros frente a la estación y 1 metro a los lados para facilitar el acceso del Especificaciones técnicas robot. Nombre del producto EBO Air 2 Companion Robot EBO Air 2 Modelo del producto >1.0m >1.0m...
4. Si se utilizan otros productos o software, la compatibilidad y legalidad son responsabilidad del usuario. 4. Nie używaj produktu w pobliżu otwartego ognia, delikatnych przedmiotów lub miejsc, w których znajdują się 5. Nada en este documento modifica la política de garantía de productos de Enabot. łatwopalne przedmioty.
Instrukcje dotyczące stacji ładującej 2. Stacja ładująca Lampka stanu ładowania 1. Zamocuj kabel zasilający w gnieździe wyrównującym kabel na podstawie, aby upewnić się, że nie ma odstępu, gdy stacja ładująca jest umieszczona stabilnie na podłożu. Obszar emisji podczerwieni Naklejka antypoślizgowa Sprężyny ładujące Bezpieczne gniazdo na kabel...
4. Jeśli używane są inne produkty lub oprogramowanie, za ich zgodność i legalność odpowiada użytkownik. 5. Żadne z postanowień tego dokumentu nie zmienia zasad gwarancji na produkt Enabot. 6. Ten produkt nie jest przeznaczony do transplantacji narządów ani do innych zastosowań w systemach podtrzymywania życia.
Page 26
により人身傷害や死亡事故が発生する可能性があります。 12. 본 제품은 방수가 되지 않습니다. 제품을 물에 담그거나 습기에 노출시키지 마세요. 항상 건조한 상태로 유지하세요. 7. Enabotの許可無しに、 誰も本書のコピー、 複写、 削除、 コンパイル、 保存、 伝送または翻訳することはできません。 13. 정품 배터리를 사용하시고, 비호환 배터리로 교체하지 마십시오. 단락, 화재 또는 폭발 위험을 방지하기 위함입니다.
Page 27
충전 스테이션 사용안내 2. 충전스테이션 충전 상태표시등 1. 전원 케이블을 충전스테이션 밑에 있는 전선슬롯에 고정한 뒤, 충전스테이션이 바닥에 놓여있을때 틈이 없는지 확인합니다. 적외선 신호 영역 미끄럼 방지 접착 스티커 충전 스프링 전선 정리 슬롯 로봇 사용안내 2. 충전스테이션 밑면의 미끄럼 방지 스티커에서 투명 보호 필름을 제거합니다. 충전 스테이션을 벽에 기대고 밑면이 바닥에 평평하게...
Page 28
신체적 부상이나 사망이 발생할 수 있습니다. 7. Enabot의 승인 없이는 누구도 이 문서를 복사, 복제, 삭제, 편집, 저장, 전송 또는 번역할 수 없습니다. 2. 로봇 앱을 설치합니다. 앱을 연 다음 상단의 " "를 클릭하여 연동시킬 로봇을 추가하고 화면의 지침에 따라 로봇이 네트워크...
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, WeHome Technology Company Limited declares that the radio equipment type EBO Air 2 is in compliance with Directive 2014/53/EU, and this product is allowed to be used in all EU member states.
Laser Safety Information Social Media CLASS 1 LASER PRODUCT CONSUMER LASER PRODUCT IEC 60825-1:2014;EN 60825-1:2014+A11:2021; EN 50689:2021 (Stated in specification) @enabot_official @enabot @enabot_official @enabot For General Questions: ebo@enabot.com For Technical Support: support@enabot.com For Business : sales@enabot.com For Marketing : marketing@enabot.com...
Need help?
Do you have a question about the EBO Air 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers