Page 1
F-580 BOOSTER 12/24V ARRANCADOR MULTIFUNCIÓN MULTIFUNCTION BOOSTER 12 V • 600 A (1200 A pico/ 24 V • 400 A (900 A pico/ LITHIUM 24000mAh 600A 400A...
Page 2
PRECAUCIONES PRECAUTIONS Lea el manual de instrucciones antes de usar el FERVE F-580 Read the instruction manual before using the FERVE F-580 Evite las llamas y chispas. Avoid flames and sparks. El ácido de las baterías es corrosivo. Battery acid is corrosive.
Page 3
BOOSTER F-5 0 LITHIUM BOOSTER 12-24V 24000mAh 12 V - 600 A 600A BOOSTER 24 V - 400 A 12 V - 1200 A 400A PEAK 24 V - 900 A INPUT 13,8 V - A OUTPUT USB 5 V - 2,1 A WITH HANDLE 1,850 kg MULTI-CHARGER...
Page 4
BOOSTER F-580 Indicador “BATTERY CAPACITY” Indicador “CONNECT” Indicador “USB” Indicador 24 V “BATTERY “CONNECT” indicator “USB” indicator 24V indicator CAPACITY” indicator Indicador 12 V 12V indicator Luz led Led light Botón negro “12/24 V” “12/24V” black button Cable y pinza...
Page 5
Compruebe el nivel de carga de la batería Conecte el cargador F-280 a la toma interna del FERVE F-580. Pulse el botón rojo trasera del F-580 (A) y a la red eléctrica “ON/OFF” durante 2 segundos, el indicador (B). Déjelo conectado hasta que la batería “BATTERY CAPACITY”...
Page 6
+ (A) y después la pinza negra al borne negativo - (B). Once the F-580 is charged, connect the clamps to the battery in this order: first, the red clamp to the positive + terminal (A) and then the black clamp to the negative - terminal (B).
Page 7
TEMP. USB: 5V~2.1A F-580 Pulse el botón rojo “ON/OFF” para activar el FERVE F-580. Press the red “ON/OFF” button to activate the FERVE F-580. El indicador “CONNECT” puede presentar las siguientes situaciones: The “CONNECT” indicator may reflect any of the following situations:...
Page 8
USB: 5V~2.1A F-580 Después del arranque, pulse el botón rojo “ON/OFF” para desactivar el F-580. Retire las pinzas, primero la pinza negra del borne - (A) y después la pinza roja del borne positivo + (B). After starting, press the red “ON/OFF” button to deactivate the F-580. Remove the clamps, first the black clamp from the negative - terminal (A) and finally the red clamp from the positive + terminal (B).
Page 9
Asegúrese de que la tensión de la batería coincide con la seleccionada en el F-580. IMPORTANT: This feature cancels all protective mechanisms on the F-580. Make sure the clamps are connected for the proper polarity; otherwise, there may be a short circuit.
Page 10
El puerto de carga USB permite cargar cualquier dispositivo electrónico. Para ello, inserte el cable de carga en el dispositivo (1), y a continuación en la salida USB (5 V 2,1A) del F-580 (2). Inicie la carga pulsando dos veces seguidas el botón rojo “ON/OFF” (3). El indicador “USB”...
Page 11
Para activar la luz led del F-580 mantenga pulsado el botón “ON/OFF” durante 5 segundos. Se enciende la luz led fija al 100% de su potencia. El F-580 dispone de otras funciones, que se activan mediante pulsaciones en el botón “ON/OFF”...
12V - 24V GARANTÍA FERVE garantiza este aparato contra todo defecto de fabricación o de las piezas durante un período de 36 meses a partir de la fecha de compra, excepto consumibles tales como baterías y pilas. Quedan excluidos los daños provocados por errores de manejo, suciedad, conexión o energía inadecuada, accidentes y en general aquellos que...
Page 13
- Make sure the vehicle has mechanical or electrical problems preventing it from starting. - The F-580 has got a smart stop feature and deactivates if there is no charge or the jump starter is charging for a long period of time (6 to 8 hours).
Page 14
5) Overload protection: when completely charged or the input voltage is too high, the F-580 will not accept charging. 6) If the F-580 continues to be connected once the vehicle has started, this protective mechanism prevents any reverse charge from the vehicle.
Need help?
Do you have a question about the F-580 and is the answer not in the manual?
Questions and answers