Page 1
PNI House IP578 Dual-lens video surveillance camera Двуобективна камера за видеонаблюдение Videoüberwachungskamera mit Doppelobjektiv Cámara de videovigilancia de doble lente Caméra de surveillance vidéo à double objectif Kétlencsés videó megfigyelő kamera Telecamera di videosorveglianza a doppia lente Videobewakingscamera met dubbele lens Kamera do monitoringu wideo z podwójnym obiektywem...
Page 2
Contents English ..... Български ..... Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana .....
Camera setup We recommend configuring the camera before installing it in the final location. The camera can be connected to the Internet via cable or Wi-Fi. If you choose the cable option, connect an Ethernet cable (not included) to the RJ45 port on the camera cable and in the router. During the camera configuration in the application, select the “Connected network cable”...
Page 4
Camera configuration via Wi-Fi Connect the camera to the mains using the 230V - 12V power adapter included in the package. The camera will start initializing. When the camera stops rotating, it is ready for configuration. Open the application, press the “+” icon and select the “IP Camera”...
Image mirroring Predefined position setting Volume control Enable/Disable person tracking IR LED and white light LED settings Image settings (contrast, brightness) Reset the camera If you want to reset the camera, long press the reset button on the cable or the reset button located on the board, next to the micro SD card slot.
be purchased separately. How do I proceed if I forgot the camera password? • If you forgot the password, reset the camera by pressing the reset button on the cable or the reset button located on the board, next to the micro SD card slot, and add it to the application again.
Page 10
Настройка на камерата Препоръчваме да конфигурирате камерата, преди да я инсталирате на окончателното място. Камерата може да бъде свързана към интернет чрез кабел или Wi-Fi. Ако изберете опцията за кабел, свържете Ethernet кабел (не е включен) към RJ45 порта на кабела на камерата и в рутера.
Page 11
Конфигуриране на камерата чрез Wi-Fi Свържете камерата към електрическата мрежа с помощта на захранващия адаптер 230V - 12V, включен в пакета. Камерата ще започне да се инициализира. Когато камерата спре да се върти, тя е готова за конфигуриране. Отворете приложението, натиснете иконата “+” и изберете опцията...
Page 13
Преглед на настройките на интерфейса Активиране/деактивиране на високоговорител Ръчна регистрация Заснемане на изображение Активиране/деактивиране на микрофона Въртене на камерата Увеличаване/намаляване...
Page 14
Огледално отразяване на изображението Предварително зададена настройка на позицията Контрол на звука Активиране/деактивиране на проследяване на лица IR LED и LED настройки за бяла светлина Настройки на изображението (контраст, яркост) Нулирайте камерата Ако искате да нулирате камерата, натиснете продължително бутона за нулиране на кабела или бутона за нулиране, разположен...
картата трябва да се закупи отделно. Как да продължа, ако съм забравил паролата на камерата? • Ако сте забравили паролата, нулирайте камерата, като натиснете бутона за нулиране на кабела или бутона за нулиране, разположен на платката, до слота за micro SD карта, и...
Page 16
2 x IR светодиода и 2 x бели светодиода IR обхват До 40 метра Сензори 8MP + 8MP, 1/2.9” CMOS Видео резолюция 3840 x 2160 Обектив 3.6mm + 8mm Ъгъл на гледане 90 ° PIR ъгъл на откриване 110° Оптично увеличение Хоризонтално...
Page 17
Kamera-Setup Wir empfehlen, die Kamera vor der Installation am endgültigen Standort zu konfigurieren. Die Kamera kann per Kabel oder WLAN mit dem Internet verbunden werden. Wenn Sie sich für die Kabeloption entscheiden, schließen Sie ein Ethernet-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den RJ45-Anschluss des Kamerakabels und des Routers an.
Page 18
Kamerakonfiguration über WLAN Schließen Sie die Kamera über das im Lieferumfang enthaltene 230-V-12-V-Netzteil an das Stromnetz an. Die Kamera beginnt mit der Initialisierung. Wenn die Kamera aufhört, sich zu drehen, ist sie zur Konfiguration bereit. Öffnen Sie die Anwendung, drücken Sie das „+“-Symbol und wählen Sie die Option „IP-Kamera“.
Einstellungen für IR-LED und Weißlicht-LED Bildeinstellungen (Kontrast, Helligkeit) Kamera zurücksetzen Wenn Sie die Kamera zurücksetzen möchten, drücken Sie lange auf die Reset-Taste am Kabel oder die Reset-Taste auf der Platine neben dem Micro-SD-Kartensteckplatz. Die Kamera wird neu gestartet und führt die Initialisierungsdrehung durch. Nach dem Zurücksetzen müssen Sie die Kamera erneut zur Anwendung hinzufügen.
die Reset-Taste auf der Platine neben dem Micro-SD- Kartensteckplatz drücken, und fügen Sie sie erneut zur Anwendung hinzu. Wie gehe ich vor, wenn der Kamerastatus Offline ist? • Überprüfen Sie zunächst die Stromversorgung der Überwachungskamera. • Schalten Sie die Stromversorgung aus und schalten Sie die Kamera wieder ein.
Configuración de la cámara Recomendamos configurar la cámara antes de instalarla en la ubicación definitiva. La cámara se puede conectar a Internet mediante cable o Wi-Fi. Si elige la opción con cable, conecte un cable Ethernet (no incluido) al puerto RJ45 del cable de la cámara y del enrutador. Durante la configuración de la cámara en la aplicación, seleccione la opción “Cable de red conectado”.
Page 25
Configuración de la cámara a través de Wi-Fi Conecta la cámara a la red eléctrica mediante el adaptador de corriente 230V - 12V incluido en el paquete. La cámara comenzará a inicializarse. Cuando la cámara deje de girar, estará lista para la configuración. Abre la aplicación, pulsa el icono “+”...
Page 27
Configuración de la interfaz de vista previa Activar/desactivar el altavoz Registro manual Captura de imágenes Activar/desactivar el micrófono Rotación de la cámara Acercar/alejar el zoom...
Duplicación de imagen Configuración de posición predefinida Control de volumen Activar/desactivar el seguimiento de personas Configuración del LED IR y del LED de luz blanca Configuración de la imagen (contraste, brillo) Reinicio de la cámara Si desea reiniciar la cámara, mantenga presionado el botón de reinicio en el cable o el botón de reinicio ubicado en la placa, al lado de la ranura para tarjeta micro SD.
(máximo 128 GB) instalada en la cámara. Nota: La tarjeta micro SD debe comprarse por separado. ¿Cómo procedo si olvidé la contraseña de la cámara? • Si olvidó la contraseña, reinicie la cámara presionando el botón de reinicio en el cable o el botón de reinicio ubicado en la placa, al lado de la ranura para tarjeta micro SD, y agréguela nuevamente a la aplicación.
Page 30
Rango IR hasta 40 metros Rango de visión hasta 40 metros nocturna en color Sensores 8MP + 8MP, 1/2.9” CMOS Resolución de video 3840 x 2160 Lente 3.6mm + 8mm Ángulo de visión 90° Ángulo de detección PIR 110° Zoom óptico Horizontal 355°, Vertical 90°...
Configuration de la caméra Nous vous recommandons de configurer la caméra avant de l’installer à l’emplacement final. La caméra peut être connectée à Internet via un câble ou un Wi-Fi. Si vous choisissez l’option câble, connectez un câble Ethernet (non fourni) au port RJ45 du câble de la caméra et du routeur. Lors de la configuration de la caméra dans l’application, sélectionnez l’option «...
Page 32
Configuration de la caméra via Wi-Fi Connectez la caméra au secteur à l’aide de l’adaptateur secteur 230V - 12V inclus dans le package. La caméra commencera à s’initialiser. Lorsque la caméra s’arrêtera de tourner, elle sera prête pour la configuration. Ouvrez l’application, appuyez sur l’icône «...
Page 34
Paramètres de l’interface d’aperçu Activer/désactiver le haut-parleur Enregistrement manuel Capture d’image Activer/désactiver le microphone Rotation de la caméra Zoom avant/arrière...
Mise en miroir de l’image Paramètre de position prédéfini Contrôle du volume Activer/désactiver le suivi des personnes Paramètres de la LED IR et de la LED de lumière blanche Paramètres de l’image (contraste, luminosité) Réinitialiser la caméra Si vous souhaitez réinitialiser la caméra, appuyez longuement sur le bouton de réinitialisation du câble ou sur le bouton de réinitialisation situé...
• Les enregistrements vidéo sont enregistrés sur la carte micro SD (max. 128 Go) installée dans la caméra. Remarque : la carte micro SD doit être achetée séparément. Comment procéder si j’ai oublié le mot de passe de la caméra ? •...
Page 37
2 x LED IR et 2 x LED blanches Portée IR jusqu'à 40 mètres Portée de vision nocturne jusqu'à 40 mètres couleur Capteurs 8MP + 8MP, 1/2.9” CMOS Résolution vidéo 3840 x 2160 Objectif 3.6mm + 8mm Angle de vue 90 °...
Page 38
Kamera beállítása Javasoljuk, hogy konfigurálja a kamerát, mielőtt a végső helyre telepíti. A kamera kábelen vagy Wi-Fi-n keresztül csatlakoztatható az internethez. Ha a kábel opciót választja, csatlakoztasson egy Ethernet-kábelt (nem tartozék) a kamerakábel és az útválasztó RJ45 portjához. Az alkalmazásban a kamera konfigurálása során válassza a „Csatlakoztatott hálózati kábel”...
Page 39
A kamera beállítása Wi-Fi-n keresztül Csatlakoztassa a kamerát a hálózathoz a csomagban található 230V-12V hálózati adapter segítségével. A kamera megkezdi az inicializálást. Amikor a kamera leáll, készen áll a konfigurálásra. Nyissa meg az alkalmazást, nyomja meg a „+” ikont, és válassza az „IP Camera”...
Page 42
Képtükrözés Előre meghatározott pozíció beállítás Hangerőszabályzó Személykövetés engedélyezése/letiltása IR LED és fehér fény LED beállítások Képbeállítások (kontraszt, fényerő) Állítsa alaphelyzetbe a kamerát Ha vissza akarja állítani a kamerát, nyomja meg hosszan a kábelen található reset gombot, vagy a kártyán, a micro SD kártyahely mellett található...
Page 43
(max. 128 GB) kerülnek mentésre. Megjegyzés: A micro SD kártyát külön kell megvásárolni. Hogyan tovább, ha elfelejtettem a kamera jelszavát? • Ha elfelejtette a jelszót, állítsa vissza a kamerát a kábelen található reset gomb vagy a kártyán, a micro SD kártyahely mellett található...
Page 44
Színes éjjellátó 40 méterig tartomány Érzékelők 8MP + 8MP, 1/2.9” CMOS Videó felbontás 3840 x 2160 Lencse 3.6mm + 8mm Nézetszög 90 ° PIR érzékelési szög 110° Optikai zoom Vízszintes 355 °, függőleges 90 ° Slot kártya Micro SD, max. 128 GB Videó...
Configurazione della telecamera Si consiglia di configurare la telecamera prima di installarla nella posizione finale. La telecamera può essere connessa a Internet tramite cavo o Wi-Fi. Se si sceglie l’opzione via cavo, collegare un cavo Ethernet (non incluso) alla porta RJ45 sul cavo della telecamera e nel router. Durante la configurazione della telecamera nell’applicazione, selezionare l’opzione “Cavo di rete connesso”.
Page 46
Configurazione della telecamera tramite Wi-Fi Collegare la telecamera alla rete elettrica tramite l’adattatore di alimentazione 230V - 12V incluso nella confezione. La telecamera inizierà l’inizializzazione. Quando la telecamera smette di ruotare, è pronta per la configurazione. Aprire l’applicazione, premere l’icona “+” e selezionare l’opzione “Telecamera IP”.
Rispecchiamento immagine Impostazione posizione predefinita Controllo volume Abilita/Disabilita tracciamento persona Impostazioni LED IR e LED luce bianca Impostazioni immagine (contrasto, luminosità) Reimposta telecamera Se vuoi reimpostare la telecamera, premi a lungo il pulsante di reset sul cavo o il pulsante di reset situato sulla scheda, accanto allo slot per scheda micro SD.
SD (max. 128 GB) installata nella telecamera. Nota: la scheda micro SD deve essere acquistata separatamente. Come procedo se ho dimenticato la password della telecamera? • Se hai dimenticato la password, reimposta la telecamera premendo il pulsante di reset sul cavo o il pulsante di reset situato sulla scheda, accanto allo slot per la scheda micro SD, e aggiungila di nuovo all’applicazione.
Page 51
2 x LED IR e 2 x LED bianchi Gamma IR fino a 40 metri Gamma visione fino a 40 metri notturna a colori Sensori 8MP + 8MP, 1/2.9” CMOS Risoluzione video 3840 x 2160 Obiettivo 3.6mm + 8mm Angolo di visione 90 °...
Page 52
Camera-installatie We raden aan de camera te configureren voordat u deze op de uiteindelijke locatie installeert. De camera kan via een kabel of wifi met internet worden verbonden. Als u voor de kabeloptie kiest, sluit u een Ethernet-kabel (niet meegeleverd) aan op de RJ45-poort op de camerakabel en in de router.
Page 53
Cameraconfiguratie via wifi Sluit de camera aan op het lichtnet met behulp van de meegeleverde 230V - 12V-voedingsadapter. De camera start met initialiseren. Wanneer de camera stopt met draaien, is deze klaar voor configuratie. Open de applicatie, druk op het pictogram “+” en selecteer de optie “IP-camera”.
Afbeelding spiegelen Vooraf gedefinieerde positie-instelling Volumeregeling Persoonsvolging in-/uitschakelen Instellingen IR LED en wit licht LED Afbeeldingsinstellingen (contrast, helderheid) Camera resetten Als u de camera wilt resetten, drukt u lang op de resetknop op de kabel of de resetknop op het bord, naast de micro SD- kaar tsleuf.
(max. 128 GB) die in de camera is geïnstalleerd. Let op: de micro SD-kaart moet apart worden aangeschaft. Hoe ga ik te werk als ik het wachtwoord van de camera ben vergeten? • Als u het wachtwoord bent vergeten, reset u de camera door op de resetknop op de kabel of de resetknop op het bord te drukken, naast de micro SD-kaartsleuf, en voegt u deze opnieuw toe aan de applicatie.
Konfiguracja kamery Zalecamy skonfigurowanie kamery przed zainstalowaniem jej w ostatecznej lokalizacji. Kamerę można podłączyć do Internetu za pomocą kabla lub Wi-Fi. Jeśli wybierzesz opcję kabla, podłącz kabel Ethernet (brak w zestawie) do portu RJ45 na kablu kamery i w routerze. Podczas konfiguracji kamery w aplikacji wybierz opcję...
Page 60
Konfiguracja kamery przez Wi-Fi Podłącz kamerę do sieci za pomocą dołączonego zasilacza 230 V - 12 V. Kamera rozpocznie inicjalizację. Gdy kamera przestanie się obracać, będzie gotowa do konfiguracji. Otwórz aplikację, naciśnij ikonę „+” i wybierz opcję „Kamera IP”. W poniższym interfejsie kliknij „Nowe urządzenie”. Następnie wykonaj kroki w aplikacji.
Odbicie lustrzane obrazu Ustawienie wstępnie zdefiniowanej pozycji Regulacja głośności Włącz/wyłącz śledzenie osób Ustawienia diody LED IR i białej diody LED Ustawienia obrazu (kontrast, jasność) Zresetuj kamerę Jeśli chcesz zresetować kamerę, naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania na kablu lub przycisk resetowania znajdujący się na płytce, obok gniazda karty micro SD.
należy kupić osobno. Co zrobić, jeśli zapomniałem hasła do kamery? • Jeśli zapomniałeś hasła, zresetuj kamerę, naciskając przycisk resetowania na kablu lub przycisk resetowania znajdujący się na płytce, obok gniazda karty micro SD, i dodaj ją ponownie do aplikacji. Co zrobić, jeśli kamera ma status Offline? •...
Page 65
Zasięg widzenia do 40 metrów nocnego Czujniki 8MP + 8MP, 1/2.9” CMOS Rozdzielczość wideo 3840 x 2160 Obiektyw 3.6mm + 8mm Kąt widzenia 90 ° Kąt detekcji PIR 110° Zoom optyczny Poziomo 355°, Pionowo 90° Karta gniazda Micro SD, maks. 128 GB Kompresja wideo H.265 Częstotliwość...
Page 66
Configurare camera Recomandam configurarea camerei inainte de a o instala in locatia finala. Camera poate fi conectata la internet prin cablu sau prin Wi-Fi. Daca optati pentru optiunea prin cablu, conectati un cablu Ethernet (nu este inclus) in portul RJ45 de pe cablul camerei si in router.
Page 67
Configurare camera prin Wi-Fi Alimentati camera la o sursa de curent de 230V cu ajutorul alimentatorului inclus in pachet. Camera va incepe initializarea. Cand camera se opreste din rotire este gata pentru configurare. Deschideti aplicatia, apasati pe pictograma “+“ si selectati optiunea “IP Camera“.
Page 69
Setari interfata de previzualizare Activare/Dezactivare difuzor Inregistrare manuala Captura imagine Activare/Dezactivare microfon Rotire camera Marime/micsorare imagine Oglindire imagine Setare pozitie predefinita Control volum Activare/Dezactivare urmarire persoana...
Page 70
Setari LED-uri IR si LED-uri cu lumina alba Setari imagine (contrast, luminozitate) Resetare camera Daca doriti sa resetati camera, tineti lung apasat butonul reset de pe cablu sau butonul reset situat pe placa, langa slotul pentru cardul micro SD. Camera va reporni si va face rotirea de initializare.
Cum procedez daca statusul camerei este Offline? • Verificati mai intai alimentarea camerei de supraveghere. • Intrerupeti alimentarea si alimentati din nou camera. • Resetati camera apasand butonul reset de pe cablu sau butonul reset situat pe placa, langa slotul pentru cardul micro SD si adaugati-o din nou in aplicatie.
Page 72
Slot card Micro SD, max. 128 GB Compresie video H.265 2.4 GHz / 100 mW Frecventa/Putere WiFi 5 GHz / 200 mW Temperatura de lucru -26°C ~ 80°C ONVIF Alimentare 12 V DC / 2 A Rezistenta la apa IP65...
Page 73
EU Simplified Declaration of Conformity ONLINESHOP SRL declares that Video surveillance camera PNI House IP578 complies with the Directive RED 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: ht t p s :// w w w. my p ni .e u/p r o d u c t s/10 6 3 5/d ow nlo a d/ certifications Опростена...
Page 74
Declaración UE de conformidad simplificada ONLINESHOP SRL declara que el Cámara de videovigilancia PNI House IP578 cumple con la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: ht t p s :// w w w.
Page 75
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ONLINESHOP SRL verklaart dat Videobewakingscamera PNI House IP578 voldoet aan de richtlijn RED 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: ht t p s :// w w w. my p ni .e u/p r o d u c t s/10 6 3 5/d ow nlo a d/...
Page 76
Uproszczona deklaracja zgodności UE ONLINESHOP SRL oświadcza, że Kamera do monitoringu PNI House IP578 jest zgodny z dyrektywą RED 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: ht t p s :// w w w. my p ni .e u/p r o d u c t s/10 6 3 5/d ow nlo a d/...
Page 77
Certificate of quality and commercial warranty The warranty period for natural persons is 24 months as of the delivery date for the manufacturing and material defects. The warranty period for legal entities is 12 months as of the delivery date for the manufacturing and material defects. The cables, adaptors, consumables, batteries, accumulators, battery chargers, transformers, microphones, earphones, aerials which are part of the products or are delivered with them shall...
Page 78
Certificat de calitate si garantie comerciala Perioada de garantie pentru persoane fizice este de 24 luni de la data livrarii pentru defectele de fabricatie si de material. Perioada de garantie pentru persoane juridice este de 12 luni de la data livrarii pentru defectele de fabricatie si de material. Cablurile, adaptoarele, consumabilele, bateriile, acumulatorii, alimentatoarele, transformatoarele, microfoanele, castile, antenele care intra in componenta produselor sau se livreaza...
Page 79
Please download the full version of the warranty certificate: Va rugam descarcati versiunea completa a certificatului de garantie:...
Need help?
Do you have a question about the House IP578 and is the answer not in the manual?
Questions and answers