*
RCA pin cord (not supplied).
*
Cable con terminales RCA (no suministrado).
1
1
*
*
AUDIO OUT can be switched SUB or REAR.
AUDIO OUT (salida de audio) puede cambiarse a
2
2
For details, see the supplied Operating
SUB o REAR. Para obtener información, consulte
Instructions.
el manual de instrucciones suministrado.
*
Separate adaptor may be required.
*
Puede requerirse un adaptador independiente.
3
3
*
1
REAR / SUB
2
AUDIO OUT *
REMOTE
Fuse (10 A)
3
from car antenna (aerial)
IN *
Fusible (10 A)
desde la antena del automóvil
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
REM OUT
Max. supply current 0.4 A
Corriente máx. de alimentación de 0,4 A
White
Blanco
Left
Izquierdo
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray
Black
Gris
Negro
Right
Derecho
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green
Red
Verde
Rojo
ACC
Left
Izquierdo
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Yellow
Morado
Amarillo
BATTERY
Right
Derecho
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
Notes on the control and power supply leads
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
Precauciones
Ejemplo de conexiones
REM OUT lead (blue/white striped) supplies +12 V DC when you turn
El cable REM OUT (rayado azul y blanco) suministra cc +12 V al
on the unit.
encender la unidad.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory
cristal trasero o lateral, conecte el cable REM OUT (rayado azul y
Notas
power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna
blanco) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal
cc de 12 V de masa negativa.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de
(aerial) booster. For details, consult your dealer.
de alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
realizar la conexión del amplificador.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
obtener más detalles, consulte a su distribuidor.
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.
aprisione con partes móviles (p. ej. los rieles del
unit.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja
asiento).
de relé.
Memory hold connection
Antes de realizar las conexiones, apague el automóvil
When the yellow power input lead is connected, power will always be
Conexión para protección de la memoria
Diagrama de conexión
para evitar cortocircuitos.
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
off.
Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
de encendido.
y rojo solamente después de haber conectado los
Notes on speaker connection
A una superficie metálica del automóvil
Notas sobre la conexión de los altavoces
Before connecting the speakers, turn the unit off.
demás.
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
Conecte todos los cables de conexión a masa a un
cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
power handling capacities to avoid its damage.
unidad.
punto común.
Al cable de control de la antena motorizada o al
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
cable de fuente de alimentación del
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
potencia adecuada para evitar que se dañen.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
amplificador de señal de la antena
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
terminal of the speaker.
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
El uso de instrumentos ópticos con este producto
Notas
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
negativo (–) del altavoz.
señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
manualmente, no será necesario conectar este cable.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
Si el automóvil tiene una antena de FM/AM incorporada en el
(amarillo)
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
and left speakers.
dañar la unidad.
control y de fuente de alimentación”.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
Note on connection
potencia opcional
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears
fusible de cada componente.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are
Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
otro sistema puede dañar la unidad.
connected correctly.
Nota sobre la conexión
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
directamente a la batería.
aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de
energía en la posición de accesorio del
ambos dispositivos.
interruptor de encendido
Notas
Lista de componentes
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Los números de la lista corresponden a los de las
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
instrucciones.
negro a una superficie metálica del automóvil.
La unidad se comercializa con el soporte y el marco
Si el automóvil tiene una antena de FM/AM incorporada en el
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de
de protección ya colocados. Antes de montarla,
control y de fuente de alimentación”.
utilice las llaves de liberación para extraer el soporte
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
de la misma. Para obtener más información,
energía sin interrupción
consulte “Extracción del marco de protección y del
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a
soporte ()”.
una superficie metálica del automóvil.
Conserve las llaves de liberación para
utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos
lados del soporte estén doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están
o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente
y puede saltar.