MÜLLER-LICHT International GmbH
Goebelstraße 61/63, D-28865 Lilienthal
mueller-licht.de
service@mueller-licht.de
LED work light
Art.-Nr.: 21600056
User Manual | Led Work Light
Luminous flux of the light source: 2x 2190 lm | 2x 20 W
220 V - 240 V ~ | 50/60 Hz
User Manual | Led Work Light
USED SYMBOLS:
floodlight size: 2x 126,5 x 114 x 28 mm
floodlight with stand size: 100 x 154 x 100 mm
The minimum distance to an illuminated object is 1 meter.
USED SYMBOLS:
The minimum distance to an illuminated object is 1 meter.
projected area: 2x 14421 | 2550g
Approved in accordance with the relevant directives.
The minimum distance to an illuminated object is 1 meter.
Approved in accordance with the relevant directives.
Art.-Nr.: 21600058
Approved in accordance with the relevant directives.
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Luminous flux of the light source: 2x 3380 lm | 2x 30 W
220 V - 240 V ~ | 50/60 Hz
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Non-replaceable light source
Non-replaceable light source
floodlight size: 2x 164 x 139 x 29 mm
floodlight with stand size: 100 x 154 x 100 mm
Non-replaceable light source
projected area: 2x 22796 | 2850g
INSTALLATION GUIDE:
1x
1x
Product list:
INSTALLATION GUIDE:
Product list:
DE Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig, bevor Sie mit
Step 1
Step 2
Step 2
der Installation oder der Inbetriebnahme dieses Produktes
beginnen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur
Step 1
Step 2
künftigen Verwendung auf.
Screw the plastic
Screw the plastic
screw into the hole.
Die Leuchte ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt
screw into the hole.
Screw the plastic
und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
screw into the hole.
Die Leuchte ist nur für den Außenbereich.
Bitte beachten Sie stets die technischen Angaben auf dem
Typenschild und in dieser Bedienungsanleitung.
Twist out the 2 fixing screws on the
Twist out the 2 fixing screws on the
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt und dem
crossbar with a suitable tool.
crossbar with a suitable tool.
Verpackungsmaterial spielen.
Twist out the 2 fixing screws on the
Schauen Sie nicht direkt in die LED-Lichtquelle, dies kann zu
crossbar with a suitable tool.
Schäden an der Netzhaut führen.
IP44 bietet Schutz vor Spritzwasser und Fremdkörpern mit
einem Durchmesser ab 1 mm.
Verwenden Sie die Leuchte nicht mehr, wenn sie beschädigt ist.
Es ist verboten, den mechanischen oder elektrischen Aufbau
der Leuchten zu verändern.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die
Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte
Leuchte zu ersetzen.
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung
können zu elektrischem Stromschlag führen.
Schließen Sie die Leuchte nur an, wenn die Netzspannung der
Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
Schließen Sie die Leuchte nur an eine gut zugängliche
Steckdose an, damit Sie die Leuchte bei einem Störfall schnell
vom Stromnetz trennen können.
Betreiben Sie die Leuchte nicht, wenn sie sichtbare Schäden
aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
Wenn das Netzkabel der Leuchte beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die
Reparatur Fachkräften.
Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser Leuchte
befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Betreiben Sie die Leuchte nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem.
Tauchen Sie weder die Leuchte noch das Netzkabel oder den
Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der
Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
Halten Sie die Leuchte, den Netzstecker und das Netzkabel von
offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle
wird.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
Lagern Sie die Leuchte nie so, dass sie in eine Wanne oder in
ein Waschbecken fallen kann.
Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort
den Netzstecker.
Wenn Sie die Leuchte nicht benutzen, sie reinigen oder wenn
eine Störung auftritt, schalten Sie die Leuchte immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Betreiben Sie die Leuchte nicht in der Verpackung.
Verwenden Sie die Leuchte nicht, wenn sie bedeckt oder in eine
Oberfläche eingelassen ist.
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädi-
gungen der Leuchte führen.
Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
Setzen Sie die Leuchte niemals hoher Temperatur (Heizung
etc.) aus.
Verwenden Sie die Leuchte nicht mehr, wenn die Kunststoffbau-
teile der Leuchte Risse oder Sprünge haben oder sich verformt
haben.
Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende
Originalersatzteile.
FR Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces informations avant de commen-
cer à installer ou à utiliser ce produit. Conservez ce manuel
d'instructions pour une utilisation future.
La source lumineuse du produit environnant ne peut pas être
remplacée.
La lampe est destinée exclusivement à un usage privé et ne
convient pas à un usage commercial.
Le luminaire est uniquement destiné à l'extérieur.
Veuillez toujours prêter attention aux informations techniques
figurant sur la plaque signalétique et dans ce mode d'emploi.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit et les matériaux
d'emballage.
Ne regardez pas directement la source de lumière LED, cela
pourrait endommager la rétine.
IP44 offre une protection contre les projections d'eau et les
corps étrangers d'un diamètre de 1 mm ou plus.
IP 65 Le luminaire est protégé contre les jets d'eau et est
étanche à la poussière.
Arrêtez d'utiliser la lumière si elle est endommagée.
Il est interdit de modifier la structure mécanique ou électrique
des luminaires.
La source lumineuse de cette lampe n'est pas remplaçable ;
Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie,
la lampe entière doit être remplacée.
Risque de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur
trop élevée peuvent entraîner un choc électrique.
Connectez la lampe uniquement si la tension secteur de la prise
correspond aux informations figurant sur la plaque signalétique.
Connectez la lampe uniquement à une prise facilement
accessible afin de pouvoir débrancher rapidement la lampe de
l'alimentation électrique en cas de dysfonctionnement.
N'utilisez pas la lampe si elle présente des dommages visibles
ou si le câble d'alimentation ou la fiche d'alimentation est
défectueux.
Si le cordon d'alimentation de la lampe est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service client ou une person-
ne de qualification similaire pour éviter tout danger.
N'ouvrez pas le boîtier ; confiez la réparation à des spécialistes.
Seules les pièces correspondant aux données d'origine de
l'appareil peuvent être utilisées pour les réparations. Ce
luminaire contient des pièces électriques et mécaniques indis-
pensables pour se protéger des sources de danger.
Ne faites pas fonctionner la lampe avec une minuterie externe
ou un système de télécommande séparé.
Ne plongez pas la lampe, le cordon d'alimentation ou la fiche
d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec les mains
mouillées.
Ne débranchez jamais la fiche d'alimentation de la prise à l'aide
du câble d'alimentation ; tenez toujours la fiche d'alimentation.
N'utilisez jamais le cordon d'alimentation comme poignée de
transport.
Gardez la lampe, la fiche d'alimentation et le cordon
d'alimentation éloignés des flammes nues et des surfaces
chaudes.
Posez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne présen-
te pas de risque de trébuchement.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne le placez pas sur
des bords tranchants.
Ne rangez jamais la lampe de manière à ce qu'elle puisse
tomber dans une baignoire ou un évier.
Ne saisissez jamais un appareil électrique s'il est tombé
dans l'eau. Dans ce cas, débranchez immédiatement la fiche
d'alimentation.
Lorsque vous n'utilisez pas la lampe, que vous ne la nettoyez
pas ou qu'un dysfonctionnement survient, éteignez toujours la
lampe et débranchez la fiche d'alimentation de la prise.
N'utilisez pas la lampe dans l'emballage.
N'utilisez pas la lampe si elle est couverte ou dans un
La surface est intégrée.
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation de la lampe peut entraîner des
dommages à la lampe.
Ne mettez pas le cordon d'alimentation en contact avec des
pièces chaudes.
N'exposez jamais la lampe à des températures élevées
(chauffage, etc.).
Arrêtez d'utiliser la lampe si les composants en plastique de la
lampe sont fissurés, fissurés ou déformés avoir.
Remplacez uniquement les composants endommagés par des
composants appropriés
Pièces de rechange d'origine.
EN Safety instructions
Please read this information carefully before you start installing
or commissioning this product. Keep this manual for future use.
The light source of the surrounding product is not replaceable.
The lamp is intended for private use only and is not suitable for
commercial use.
The light is for outdoor use only.
Please always observe the technical information on the type
plate and in this manual.
Do not let children play with the product and the packaging
material.
Do not look directly into the LED light source, this can cause
damage to the retina.
IP44 offers protection against splash water and foreign bodies
with a diameter of 1 mm or more.
IP 65 The lamp is protected against water jets and is dustproof.
Do not use the lamp if it is damaged.
It is forbidden to change the mechanical or electrical structure
of the lamps.
The light source of this lamp is not replaceable; when the light
source has reached the end of its service life, the entire lamp
must be replaced.
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead
to electric shock.
Only connect the light if the mains voltage of the socket
matches the information on the rating plate.
Only connect the light to an easily accessible socket so that you
can quickly disconnect the light from the power supply in the
event of a fault.
Do not operate the light if it shows visible damage or if the
power cable or plug is defective.
Step 1
DE | Bedienungsanleitung
FR | Mode d'emploi
EN | User manual
Step 1
1.
User Manual | Led Work Light
Step 3
Twist out the 2 fixing screws on the
crossbar with a suitable tool.
Twist out the 2 fixing screws on the
3.
1x
crossbar with a suitable tool.
The height can be adjusted
freely by the point indicated
by the arrow.
Secure nuts with a
Secure nuts with a
suitable tool.
suitable tool.
Secure nuts with a
suitable tool.
2 / 3
2 / 3
2 / 3
DE Montageanleitung (1.) Drehen Sie die 2 Befestigungsschrauben an der Querstange mit einem geeigneten Werkzeug heraus.(2.)Schrauben Sie die Kunststoff Schraube in das
Loch (A). Sichern Sie die Muttern mit einemgeeignetem Werkzeug (B). (3.) Die Höhe kann an der mit dem Pfeil gekennzeichneten Stelle frei eingestellt werden. | FR Instructions de
montage (1.) Dévissez les 2 vis de fixation de la barre transversale avec un outil approprié.(2.)Vissez la vis en plastique dans le trou (A). Bloquez les écrous avec un outil approprié
(B). (3.) La hauteur peut être réglée librement à l'endroit indiqué par la flèche. | EN Installation instructions (1.) Unscrew the 2 fastening screws on the crossbar using a suitable tool.
(2.)Screw the plastic screw into the hole (A). Secure the nuts with a suitable tool (B). (3.) The height can be freely adjusted at the point marked with the arrow. | CZ Návod k montáži
(1.) Pomocí vhodného nástroje vyšroubujte 2 upevňovací šrouby na příčníku. 2.) Našroubujte plastový šroub do otvoru (A). Pomocí vhodného nástroje zajistěte matice (B). (3.) Výšku lze
libovolně nastavit v místě označeném šipkou. | DK Monteringsvejledning (1.) Skru de 2 fastgørelsesskruer på tværstangen ud med et egnet værktøj.(2.)Skru plastskruen ind i hullet (A). Fastgør
møtrikkerne med et egnet værktøj (B). (3.) Højden kan justeres frit på det punkt, der er markeret med pilen. | ES Instrucciones de montaje (1.) Desenrosque los 2 tornillos de fijación del
travesaño con una herramienta adecuada.(2.)Enrosque el tornillo de plástico en el orificio (A). Fije las tuercas con una herramienta adecuada (B). (3.) La altura puede ajustarse libremente en
el punto marcado con la flecha. | HR Upute za sastavljanje (1.) Odvijte 2 pričvrsna vijka na poprečnoj šipki pomoću odgovarajućeg alata (2.) Uvrnite plastični vijak u rupu (A). Pričvrstite matice
prikladnim alatom (B). (3.) Visina se može slobodno podešavati na mjestu označenom strelicom. | HU Összeszerelési útmutató (1.) Csavarja ki a keresztrúd 2 rögzítőcsavarját egy megfelelő
szerszámmal.(2.)Csavarja be a műanyag csavart a lyukba (A). Rögzítse az anyákat egy megfelelő szerszámmal (B). (3.) A magasság a nyíllal jelölt ponton szabadon állítható. | IT Istruzioni
di montaggio (1.) Svitare le 2 viti di fissaggio della traversa con un attrezzo adatto.(2.)Avvitare la vite di plastica nel foro (A). Fissare i dadi con un attrezzo adatto (B). (3.) L'altezza può essere
regolata liberamente nel punto contrassegnato dalla freccia. | NL Montage-instructies (1.) Draai de 2 bevestigingsschroeven op de dwarsbalk los met geschikt gereedschap (2.) Schroef de
kunststof schroef in het gat (A). Zet de moeren vast met geschikt gereedschap (B). (3.) De hoogte kan vrij worden aangepast op het punt gemarkeerd met de pijl. | PL Instrukcja montażu (1.)
Odkręć 2 śruby mocujące na poprzeczce za pomocą odpowiedniego narzędzia.(2.)Wkręć plastikową śrubę w otwór (A). Zabezpiecz nakrętki za pomocą odpowiedniego narzędzia (B). (3.)
Wysokość można swobodnie regulować w punkcie oznaczonym strzałką. | RO Instrucțiuni de asamblare (1.) Deșurubați cele 2 șuruburi de fixare de pe bara transversală cu o unealtă adecvată
RECYCLING:
(2.) Înșurubați șurubul de plastic în orificiul (A). Asigurați piulițele cu o unealtă adecvată (B). (3.) Înălțimea poate fi reglată liber în punctul marcat cu săgeată. | RU Открутите 2 крепежных
винта на перекладине с помощью подходящего инструмента.(2.)Вкрутите пластиковый винт в отверстие (A). Закрепите гайки с помощью подходящего инструмента (B). (3.) Высоту
можно свободно регулировать в точке, отмеченной стрелкой. | SE Monteringsanvisningar (1.) Skruva loss de 2 fästskruvarna på tvärstaget med hjälp av ett lämpligt verktyg.(2.)Skruva in
plastskruven i hålet (A). Skruva fast muttrarna med ett lämpligt verktyg (B). (3.) Höjden kan justeras fritt vid den punkt som är markerad med pilen. | SI Navodila za montažo (1.) Z ustreznim
This symbol indicates that this product should not be disposed of with household waste. It must be handed in
orodjem odvijte 2 pritrdilna vijaka na prečki. 2. V luknjo (A) privijte plastični vijak. Z ustreznim orodjem pritrdite matice (B). (3.) Višino lahko poljubno nastavite na točki, ki je označena s puščico.
| SK Návod na montáž (1.) Pomocou vhodného nástroja odskrutkujte 2 upevňovacie skrutky na priečke. 2. Do otvoru (A) zaskrutkujte plastovú skrutku. Matice zaistite pomocou vhodného
at a recycling center for the reusable parts to be reprocessed for recycling and for the non-reusable parts to be
nástroja (B). (3.) Výšku môžete voľne nastaviť v mieste označenom šípkou. | TR Montaj talimatları (1.) Uygun bir alet kullanarak çapraz çubuk üzerindeki 2 sabitleme vidasını sökün. (2.) Plastik
vidayı deliğe (A) vidalayın. Somunları uygun bir aletle (B) sabitleyin. (3.) Yükseklik, okla işaretlenen noktada serbestçe ayarlanabilir.
disposed of in an environmentally friendly way.
If the power cable of the light is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its customer service department or a
similarly qualified person in order to avoid hazards.
Do not open the housing; leave the repair to specialists.
When carrying out repairs, only parts that correspond to the
original device data may be used. This light contains electrical
and mechanical parts that are essential for protection against
sources of danger.
Do not operate the light with an external timer or a separate
remote control system.
Do not immerse the light, the power cable or the power plug in
water or other liquids.
Never touch the power plug with wet hands.
Never pull the power plug out of the socket by the power cable,
always hold the power plug.
Never use the power cable as a carrying handle.
Keep the lamp, the power plug and the power cable away from
open flames and hot surfaces.
Lay the power cable so that it does not become a tripping
hazard.
Do not bend the power cable and do not place it over sharp
edges.
Never store the lamp so that it can fall into a tub or sink.
Never reach for an electrical device if it has fallen into water. In
such a case, unplug the power cord immediately.
When you are not using the lamp, cleaning it or if a fault occurs,
always switch the lamp off and unplug the power plug from
the socket.
Do not operate the lamp in its packaging.
Do not use the lamp if it is covered or embedded in a surface.
Risk of damage!
Improper handling of the lamp can lead to damage to the lamp.
Do not allow the power cable to come into contact with hot
parts.
Never expose the lamp to high temperatures (heaters, etc.).
Do not use the lamp if the plastic components of the lamp have
cracks or breaks or have become deformed.
Only replace damaged components with suitable original
spare parts.
CZ Bezpečnostní pokyny
Před zahájením instalace nebo používání tohoto produktu si
prosím pečlivě přečtěte tyto informace. Uschovejte tento návod
pro budoucí použití.
Světelný zdroj okolního produktu nelze vyměnit.
Světlo je určeno výhradně pro soukromé použití a není vhodné
pro komerční použití.
Světlo je určeno pouze pro venkovní použití.
Věnujte prosím vždy pozornost technickým informacím na
typovém štítku a v tomto návodu k obsluze.
Nedovolte dětem, aby si hrály s výrobkem a obalovými
materiály.
Nedívejte se přímo na zdroj světla LED, mohlo by dojít k
poškození sítnice.
IP44 nabízí ochranu proti stříkající vodě a cizím předmětům o
průměru 1 mm a více.
IP 65 Svítidlo je chráněno proti tryskající vodě a je prachotěsné.
Pokud je světlo poškozeno, přestaňte jej používat.
Je zakázáno měnit mechanickou nebo elektrickou konstrukci
světel.
Světelný zdroj této lampy není vyměnitelný; Když světelný zdroj
dosáhne konce své životnosti, je nutné vyměnit celou lampu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Vadná elektrická instalace nebo příliš vysoké síťové napětí
mohou vést k úrazu elektrickým proudem.
Svítilnu připojujte pouze v případě, že síťové napětí zásuvky
odpovídá údajům na typovém štítku.
Svítilnu připojujte pouze do snadno přístupné zásuvky, abyste v
případě poruchy mohli svítilnu rychle odpojit od napájení.
Nepoužívejte lampu, pokud je viditelně poškozená nebo je
poškozen napájecí kabel nebo zástrčka.
Pokud je poškozen napájecí kabel světla, musí jej vyměnit
výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná
osoba, aby se předešlo nebezpečí.
Neotevírejte pouzdro; opravu nenechávejte na specialistech.
K opravám mohou být použity pouze díly, které odpovídají
původním údajům přístroje. Toto světlo obsahuje elektrické a
mechanické části, které jsou nezbytné pro ochranu před zdroji
nebezpečí.
Nepoužívejte světlo s externím časovačem nebo samostatným
systémem dálkového ovládání.
Neponořujte lampu, napájecí kabel ani zástrčku do vody nebo
jiných kapalin.
Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky pomocí napájecího
kabelu, vždy držte zástrčku.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel jako držadlo.
Udržujte lampu, zástrčku a napájecí kabel mimo dosah
otevřeného ohně a horkých povrchů.
Položte napájecí kabel tak, aby o něj nehrozilo zakopnutí.
Neohýbejte napájecí kabel ani jej nepokládejte přes ostré hrany.
Nikdy neskladujte lampu tak, aby mohla spadnout do vany
nebo umyvadla.
Nikdy nesahejte po elektrickém spotřebiči, pokud spadl do vody.
V takovém případě okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku.
Když lampu nepoužíváte, čistíte ji nebo pokud dojde k poruše,
vždy lampu vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nepoužívejte lampu v obalu.
Nepoužívejte světlo, pokud je zakryté nebo zapuštěné do
povrchu.
Nebezpečí poškození!
Nesprávná manipulace s lampou může vést k poškození lampy.
Nepřiveďte napájecí kabel do kontaktu s horkými částmi.
Nikdy nevystavujte lampu vysokým teplotám (zahřívání atd.).
Přestaňte lampu používat, pokud jsou plastové součásti lampy
prasklé, prasklé nebo zdeformované.
Poškozené součásti vyměňujte pouze za vhodné Originální
náhradní díly.
DK Sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst denne information omhyggeligt, før du begynder at
installere eller bruge dette produkt. Gem denne brugsanvisning
til fremtidig brug.
Det omgivende produkts lyskilde kan ikke udskiftes.
Lyset er udelukkende beregnet til privat brug og er ikke egnet
til kommerciel brug.
Lyset er kun til udendørs brug.
Vær altid opmærksom på de tekniske oplysninger på typeskiltet
og i denne betjeningsvejledning.
Lad ikke børn lege med produktet og emballagen.
Se ikke direkte på LED-lyskilden, dette kan forårsage skade
på nethinden.
IP44 giver beskyttelse mod stænkvand og fremmedlegemer
med en diameter på 1 mm eller mere.
IP 65 Armaturet er beskyttet mod vandstråler og er støvtæt.
Stop med at bruge lyset, hvis det er beskadiget.
Det er forbudt at ændre lygternes mekaniske eller elektriske
struktur.
Lyskilden til denne lampe kan ikke udskiftes; Når lyskilden har
nået slutningen af sin levetid, skal hele lampen udskiftes.
Fare for elektrisk stød!
Fejlagtig elektrisk installation eller for høj netspænding kan føre
til elektrisk stød.
Tilslut kun lampen, hvis stikkontaktens netspænding svarer til
oplysningerne på typeskiltet.
Tilslut kun lampen til en let tilgængelig stikkontakt, så du hurtigt
kan afbryde lampen fra strømforsyningen i tilfælde af fejl.
Betjen ikke lampen, hvis den viser synlige skader, eller hvis
strømkablet eller strømstikket er defekt.
Hvis lysets netledning er beskadiget, skal den udskiftes
af producenten, dennes kundeservice eller en tilsvarende
kvalificeret person for at undgå farer.
Åbn ikke kabinettet; overlad reparationen til specialister.
Kun dele, der svarer til de originale enhedsdata, må bruges til
reparationer. Denne lampe indeholder elektriske og mekaniske
dele, der er nødvendige for at beskytte mod farekilder.
Betjen ikke lyset med en ekstern timer eller et separat
fjernstyringssystem.
Nedsænk ikke lampen, netledningen eller stikket i vand eller
andre væsker.
Rør aldrig ved stikket med våde hænder.
Træk aldrig strømstikket ud af stikkontakten ved hjælp af
strømkablet.
Brug aldrig strømkablet som bærehåndtag.
CZ | Návod k obsluze
IT | Istruzioni per l'uso
DK | Betjeningsvejledning
NL | Bedieningsinstructies
ES | Instrucciones de uso
PL | Instrukcja obsługi
HR | Upute za uporabu
RO | Instrucțiuni de utilizare
HU | Használati utasítás
RU | Руководство по эксплуатации
Screw the plastic
screw into the hole.
Hold lampen, strømstikket og netledningen væk fra åben ild og
varme overflader.
Læg netledningen, så den ikke bliver en snublefare.
Bøj ikke netledningen eller placer den over skarpe kanter.
Opbevar aldrig lampen på en sådan måde, at den kan falde ned
i en balje eller håndvask.
Grib aldrig ud efter et elektrisk apparat, hvis det er faldet i
vandet. I sådanne tilfælde skal du straks trække stikket ud.
Når du ikke bruger lampen, rengør den eller hvis der opstår en
funktionsfejl, skal du altid slukke for lampen og tage stikket ud
af stikkontakten.
Betjen ikke lampen i emballagen.
Brug ikke lyset, hvis det er dækket eller forsænket i en
overflade.
Risiko for beskadigelse!
Forkert håndtering af lampen kan føre til beskadigelse af
lampen.
Bring ikke netledningen i kontakt med varme dele.
Udsæt aldrig lampen for høje temperaturer (opvarmning osv.).
Stop med at bruge lampen, hvis lampens plastikkomponenter er
revnet, revnet eller deformeret.
Udskift kun beskadigede komponenter med egnede originale
reservedele.
ES Instrucciones de seguridad
Lea atentamente esta información antes de comenzar a instalar
o utilizar este producto. Guarde este manual de instrucciones
para utilizarlo en el futuro.
La fuente de luz del producto circundante no se puede
reemplazar.
La luz es sólo para uso en exteriores.
La lámpara está destinada exclusivamente al uso privado y no
es apta para uso comercial.
Preste siempre atención a la información técnica que se encu-
entra en la placa de características y en estas instrucciones de
funcionamiento.
No permita que los niños jueguen con el producto y los
materiales de embalaje.
No mire directamente a la fuente de luz LED, esto podría
dañar la retina.
IP44 ofrece protección contra salpicaduras de agua y objetos
extraños con un diámetro de 1 mm o más.
IP 65 La luminaria está protegida contra chorros de agua y es
resistente al polvo.
Deje de usar la luz si está dañada.
Está prohibido cambiar la estructura mecánica o eléctrica de
las luces.
La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable; Cuando
la fuente de luz haya llegado al final de su vida útil, se deberá
reemplazar toda la lámpara.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red
excesivamente alta pueden provocar una descarga eléctrica.
Conecte la lámpara únicamente si la tensión de red del enchufe
corresponde a la información de la placa de características.
Conecte la lámpara únicamente a un enchufe de fácil acceso
para poder desconectar rápidamente la lámpara de la fuente de
alimentación en caso de falla.
No opere la lámpara si muestra daños visibles o si el cable de
alimentación o el enchufe están defectuosos.
Si el cable de alimentación de la luz está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona igualmente calificada para evitar peligros.
No abra la caja; deje la reparación a especialistas.
Para las reparaciones sólo se pueden utilizar piezas que
correspondan a los datos originales del dispositivo. Esta luz
contiene piezas eléctricas y mecánicas que son esenciales
para proteger contra fuentes de peligro.
No opere la luz con un temporizador externo o un sistema de
telecontrol separado.
No sumerja la lámpara, el cable de alimentación o el enchufe
en agua u otros líquidos.
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Nunca desconecte el enchufe de la toma de corriente utilizando
el cable de alimentación; sujete siempre el enchufe.
Nunca utilice el cable de alimentación como asa de transporte.
Mantenga la lámpara, el enchufe y el cable de alimentación
alejados de llamas abiertas y superficies calientes.
Coloque el cable de alimentación de manera que no represente
un peligro de tropiezo.
No doble el cable de alimentación ni lo coloque sobre bordes
afilados.
Nunca guarde la lámpara de forma que pueda caerse en una
bañera o lavabo.
Nunca alcance un aparato eléctrico si se ha caído al agua. En
tal caso, desconecte el enchufe inmediatamente.
Cuando no esté utilizando la lámpara, limpiándola o si se
produce un mal funcionamiento, apague siempre la lámpara y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
No utilice la lámpara en el embalaje.
No utilice la luz si está cubierta o empotrada en una superficie.
¡Riesgo de daños!
Un manejo inadecuado de la lámpara puede provocar daños
a la misma.
No ponga el cable de alimentación en contacto con piezas
calientes.
Nunca exponga la lámpara a altas temperaturas (calefacción,
etc.).
Deje de usar la lámpara si los componentes plásticos de la
misma están agrietados, agrietados o deformados.
Reemplace los componentes dañados únicamente con
repuestos originales adecuados.
HR Sigurnost
Pažljivo pročitajte ove informacije prije nego počnete instalirati
ili koristiti ovaj proizvod. Sačuvajte ovaj priručnik s uputama za
buduću uporabu.
Svjetlo je samo za vanjsku upotrebu.
Izvor svjetlosti okolnog proizvoda ne može se zamijeniti.
Svjetlo je namijenjeno isključivo za privatnu uporabu i nije
prikladno za komercijalnu uporabu.
Uvijek obratite pozornost na tehničke podatke na natpisnoj
pločici iu ovim uputama za uporabu.
Ne dopustite djeci da se igraju s proizvodom i materijalima za
pakiranje.
Ne gledajte izravno u LED izvor svjetla, to može uzrokovati
oštećenje mrežnice.
IP44 nudi zaštitu od prskanja vode i stranih tijela promjera 1
mm ili više.
IP 65 Svjetiljka je zaštićena od mlaza vode i otporna na prašinu.
Prestanite koristiti svjetlo ako je oštećeno.
Zabranjeno je mijenjati mehaničku ili električnu strukturu
svjetala.
Izvor svjetlosti ove lampe nije zamjenjiv; Kada izvor svjetlosti
dođe do kraja svog životnog vijeka, mora se zamijeniti cijela
lampa.
Opasnost od strujnog udara!
Neispravna električna instalacija ili previsok mrežni napon mogu
dovesti do strujnog udara.
Spajajte žarulju samo ako mrežni napon utičnice odgovara
podacima na natpisnoj pločici.
Svjetiljku priključite samo u lako dostupnu utičnicu kako biste u
slučaju kvara mogli brzo isključiti lampu iz napajanja.
Nemojte koristiti lampu ako pokazuje vidljiva oštećenja ili je
kabel za napajanje ili utikač neispravan.
Ako je kabel za napajanje svjetiljke oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, njegova služba za korisnike ili slično kvalificirana
osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
Nemojte otvarati kućište; prepustite popravak stručnjacima.
Za popravke se smiju koristiti samo dijelovi koji odgovaraju
izvornim podacima uređaja. Ovo svjetlo sadrži električne i
mehaničke dijelove koji su bitni za zaštitu od izvora opasnosti.
Nemojte upravljati svjetlom pomoću vanjskog mjerača vremena
ili zasebnog sustava daljinskog upravljanja.
Nemojte uranjati lampu, kabel za napajanje ili utikač u vodu ili
druge tekućine.
Nikada ne dirajte utikač mokrim rukama.
Nikada nemojte izvlačiti utikač iz utičnice koristeći kabel za
napajanje;
Nikada nemojte koristiti kabel za napajanje kao ručku za
nošenje.
Držite svjetiljku, utikač i kabel za napajanje dalje od otvorenog
plamena i vrućih površina.
Položite kabel za napajanje tako da ne postane opasnost od
Step 2
SE | Bruksanvisning
SI | Navodila za uporabo
IP44
SK | Návod na obsluhu
TR | Kullanım kılavuzu
Step 2
2.
Screw the plastic
screw into the hole.
A
spoticanja.
Nemojte savijati kabel za napajanje niti ga stavljati preko oštrih
rubova.
Nikada ne spremajte svjetiljku na način da može pasti u kadu
ili sudoper.
Nikada ne posežite za električnim uređajem ako je pao u vodu.
U tom slučaju odmah izvucite utikač iz utičnice.
Kada ne koristite lampu, čistite je ili ako dođe do kvara, uvijek
isključite lampu i izvucite utikač iz utičnice.
Nemojte koristiti lampu u pakiranju.
Nemojte koristiti svjetlo ako je prekriveno ili uvučeno u površinu.
Opasnost od oštećenja!
Nepravilno rukovanje svjetiljkom može dovesti do oštećenja
svjetiljke.
Nemojte dovoditi kabel za napajanje u dodir s vrućim dijelovima.
Nikada ne izlažite žarulju visokim temperaturama (grijanje, itd.).
Prestanite koristiti svjetiljku ako su plastični dijelovi svjetiljke
napuknuti, napuknuti ili deformirani.
Zamijenite oštećene dijelove samo odgovarajućim originalnim
rezervnim dijelovima.
HU Biztonsági utasítások
Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az információt, mielőtt elkezdi
telepíteni vagy használni ezt a terméket. Őrizze meg ezt a
használati útmutatót későbbi használatra.
A környező termék fényforrása nem cserélhető.
A lámpa kizárólag magánhasználatra szolgál, kereskedelmi
használatra nem alkalmas.
A lámpa csak kültéri használatra alkalmas.
Kérjük, mindig vegye figyelembe az adattáblán és a jelen
használati útmutatóban található műszaki információkat.
Ne engedje, hogy gyerekek játsszanak a termékkel és a
csomagolóanyagokkal.
Ne nézzen közvetlenül a LED-fényforrásba, mert ez károsíthatja
a retinát.
Az IP44 védettséget biztosít a fröccsenő víz és az 1 mm-nél
nagyobb átmérőjű idegen tárgyak ellen.
IP 65 A lámpatest védett a vízsugár ellen és porálló.
Hagyja abba a lámpa használatát, ha az sérült.
A lámpák mechanikai vagy elektromos szerkezetének
megváltoztatása tilos.
Ennek a lámpának a fényforrása nem cserélhető; Amikor
a fényforrás elérte élettartama végét, a teljes lámpát ki kell
cserélni.
Áramütés veszélye!
A hibás elektromos szerelés vagy a túl magas hálózati
feszültség áramütéshez vezethet.
Csak akkor csatlakoztassa a lámpát, ha az aljzat hálózati
feszültsége megfelel az adattáblán szereplő adatoknak.
A lámpát csak könnyen hozzáférhető aljzatba csatlakoztassa,
hogy hiba esetén gyorsan le tudja választani a lámpát az
áramellátásról.
Ne működtesse a lámpát, ha látható sérülések láthatók rajta,
vagy ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó hibás.
Ha a lámpa tápkábele megsérül, a veszélyek elkerülése
érdekében a gyártónak, annak vevőszolgálatának vagy egy
hasonlóan képzett személynek ki kell cserélnie.
Ne nyissa ki a tokot;
A javításhoz csak az eredeti készülékadatoknak megfelelő
alkatrészek használhatók. Ez a lámpa elektromos és
mechanikai alkatrészeket tartalmaz, amelyek elengedhetetlenek
a veszélyforrások elleni védelemhez.
Ne működtesse a lámpát külső időzítővel vagy külön távvezérlő
rendszerrel.
Ne merítse a lámpát, a tápkábelt vagy a hálózati csatlakozót
vízbe vagy más folyadékba.
Soha ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
Soha ne húzza ki a tápkábelt az aljzatból; mindig tartsa a
csatlakozódugót.
Soha ne használja a tápkábelt hordozófogantyúként.
Tartsa távol a lámpát, a tápcsatlakozót és a tápkábelt nyílt
lángtól és forró felületektől.
A tápkábelt úgy fektesse le, hogy az ne jelentsen botlásveszélyt.
Ne hajlítsa meg a tápkábelt, és ne helyezze éles szélekre.
Soha ne tárolja a lámpát úgy, hogy az beleeshet a kádba vagy
a mosogatóba.
Soha ne nyúljon egy elektromos készülékhez, ha az vízbe esett.
Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót.
Ha nem használja a lámpát, nem tisztítja, vagy meghibásodás
lép fel, mindig kapcsolja ki a lámpát, és húzza ki a tápkábelt a
konnektorból.
Ne működtesse a lámpát a csomagolásban.
Ne használja a lámpát, ha le van takarva vagy egy felületbe
süllyesztve.
Sérülésveszély!
A lámpa nem megfelelő kezelése a lámpa károsodásához
vezethet.
Ne érje a tápkábelt forró részekhez.
Soha ne tegye ki a lámpát magas hőmérsékletnek (fűtés stb.).
Hagyja abba a lámpa használatát, ha a lámpa műanyag részei
megrepedtek, megrepedtek vagy deformálódtak.
A sérült alkatrészeket csak megfelelő eredeti alkatrészekre
cserélje.
IT Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente queste informazioni prima di
iniziare a installare o utilizzare questo prodotto. Conservare
questo manuale di istruzioni per un uso futuro.
La sorgente luminosa del prodotto circostante non può essere
sostituita.
La luce è solo per uso esterno.
La lampada è destinata esclusivamente all'uso privato e non è
adatta all'uso commerciale.
Si prega di prestare sempre attenzione alle informazioni
tecniche sulla targhetta e in queste istruzioni per l'uso.
Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto e i materiali
di imballaggio.
Non guardare direttamente la sorgente luminosa a LED, ciò
potrebbe causare danni alla retina.
IP44 offre protezione contro spruzzi d'acqua e corpi estranei
con un diametro di 1 mm o più.
IP 65 L'apparecchio è protetto contro i getti d'acqua ed è stagno
alla polvere.
Smettere di usare la luce se è danneggiata.
È vietato modificare la struttura meccanica o elettrica delle luci.
La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile;
Quando la sorgente luminosa ha raggiunto il termine della sua
vita utile è necessario sostituire l'intera lampada.
Pericolo di scossa elettrica!
Un'installazione elettrica difettosa o una tensione di rete troppo
elevata possono provocare scosse elettriche.
Collegare la lampada solo se la tensione di rete della presa
corrisponde alle informazioni sulla targhetta.
Collegare la lampada solo ad una presa facilmente accessibile
in modo da poter scollegare rapidamente la lampada dalla rete
elettrica in caso di guasto.
Non utilizzare la lampada se presenta danni visibili o se il cavo
di alimentazione o la spina di alimentazione sono difettosi.
Se il cavo di alimentazione della lampada è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una
persona qualificata per evitare pericoli.
Non aprire la custodia; lasciare la riparazione agli specialisti.
Per le riparazioni possono essere utilizzate solo le parti che
corrispondono ai dati originali del dispositivo. Questa lampada
contiene parti elettriche e meccaniche essenziali per la protezi-
one da fonti di pericolo.
Non utilizzare la luce con un timer esterno o un sistema di
telecontrollo separato.
Non immergere la lampada, il cavo di alimentazione o la spina
di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Non staccare mai la spina dalla presa utilizzando il cavo di
alimentazione; tenere sempre la spina.
Non utilizzare mai il cavo di alimentazione come maniglia per
il trasporto.
Tenere la lampada, la spina e il cavo di alimentazione lontano
da fiamme libere e superfici calde.
Disporre il cavo di alimentazione in modo che non costituisca
pericolo di inciampo.
Non piegare il cavo di alimentazione né posizionarlo su spigoli
2,5 m
CABLE LENGTH
FOLDABLE
B
Secure nuts with a
suitable tool.
2 / 3
3 / 3
Need help?
Do you have a question about the 21600056 and is the answer not in the manual?
Questions and answers