Roller VW EC plus Mounting Instructions

Evaporator for display cabinets and walk in coolers

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Mounting instructions
Instrucciones de montaje
Ventilatorluftkühler für Kühlmöbel und Kühlzellen
Evaporator for display cabinets and walk in coolers
Evaporadores con ventilador para muebles y cámaras
frigorífi cas
VW/VM/
VD EC
plus
1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VW EC plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Roller VW EC plus

  • Page 1 Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje VW/VM/ Ventilatorluftkühler für Kühlmöbel und Kühlzellen Evaporator for display cabinets and walk in coolers Evaporadores con ventilador para muebles y cámaras VD EC frigorífi cas plus...
  • Page 2: Table Of Contents

    Montageanleitung kann auf unserer of these mounting instructions on our instalación frigorífica. Website http://inst.walterroller.de her- website http://inst.walterroller.com. Puede Vd. descargar la última edición untergeladen werden. de estas instrucciones de montaje en nuestra página web: http://inst.walter- roller.com.
  • Page 3: Normen / Richtlinien

    2. Normen / Richtlinien Standards/ Directives Normas/ directivas • Die Normenreihe EN 378 „Kälte- • The standard series EN 378 „Ref- • La Normativa EN 378 „sistemas de anlagen und Wärmepumpen - Sicher- rigerating systems and heat pumps- refrigeración y bombas de calor-se- heitstechnische und umweltrelevante Safety and environmental require- guridad y requisitos ambientales“...
  • Page 4: Sicherheitssymbole

    3. Sicherheitssymbole Safety signs Símbolos de seguridad Gefahr! Danger! ¡Peligro! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, Situación peligrosa, que schweren Verletzungen oder which leads to injuries or conduce a la muerte o Tod führt, wenn sie nicht death, if it isn‘t avoided. lesiones graves si no se vermieden wird.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Soldering work on a solder point of autorizada. der Heizstäbe so gering wie möglich products from Walter Roller may only • En el caso de los evaporadores gehalten wird. Als Beispiel könnte eine be performed with a permit. The war- A2L/A3 con resistencias eléctricas...
  • Page 6: Lagerung

    • Los trabajos de soldadura en una wieder in den Auslieferungszustand unión soldada de los productos Walter gebracht werden. Roller sólo puede realizarse previa autorización. Sin esta aprobación, la garantía quedará invalidada. • Al realizar trabajos en el aparato, debe garantizarse que todas las pie-...
  • Page 7: Abmessungen, Rohrinhalte, Ge- Wichte

    8. Abmessungen, Rohrin- Dimensions, tube volu- Dimensiones, capacidad halte, Gewichte mes, weights de los tubos y pesos Maß in mm Rohrinhalte Gewicht Model Dimensions in mm Tube volume Weight Modelo Dimensiones en mm Volumen interno Peso dm³ MultiRef MultiRef VW 1 EC 0,37 0,32 VW 2 EC...
  • Page 8: Montage

    9. Montage Mounting Montaje Warnung! Warning! ¡Advertencia! Das Gerät wiegt bis zu 7 kg. The unit weighs up to 7 kg. El aparato puede pesar has- Herunterfallende Geräte Dropping units can lead to ta 7 kg. La caida del apa- können zu schweren Verlet- severe injuries or death.
  • Page 9: Anschluss Sole

    11. Anschluss Sole Brine connection Conexiones para agua/ glicol Stellen Sie sicher, dass die Sole den Ensure that the brine doesn‘t attack, Asegúrese que el fluido utilizado no Werkstoff Kupfer nicht korrosiv an- the copper tube in a corrosive way. contiene agentes corrosivos para el greift.
  • Page 10: Elektrische Anschlusswerte

    14. Elektrische An- Electrical loads Características eléctricas schlusswerte Ventilator Elektr. Abtauung* Model Fans Electric defrost* Modelo Ventiladores Desescarche eléctrico* Anzahl Motor Gitter Leistung Leistung MultiRef & Number Motor Guard Input cap. Model Capactiy Número Motor Rejilla Potencia Referencia Potencia VW 1 EC 56000031 22410013 MS0390...
  • Page 11 Weitere Sicherheitshinweise: Further safety instructions: Más instrucciones de seguridad: •Prüfen Sie das Gerät mit DC- Span- •Test the unit with DC voltage, when •Pruebe la unidad con voltaje DC, si nung, wenn Sie die gesetzlich vor- performing the high voltage test. The va a realizar la prueba de alta tensión.
  • Page 12: Elektroanschluss Ms-Heizstäbe (Zubehör)

    17. Elektroanschluss MS- Electricity connection Conexión eléctrica de Heizstäbe (Zubehör) MS-heaters (accessory) las resistencias tipo MS (accesorio) Vorsicht! Caution! ¡Precaución! Gefährliche Situation, die Dangerous situation, which Situación peligrosa que po- leichte bis mittelschwere leads to minor to medium- dría causar lesiones mode- Verletzung nach sich ziehen heavy injuries, if it isn‘t radas o leves.
  • Page 13: Schalldaten

    Für A2L/A3-Kältemittel: For A2L/A3 refrigerants: Para refrigerantes A2L/A3: Es sind keine Heizstäbe der Firma Walter Roller heating elements are not Los elementos calefactores Walter Walter Roller für die Verwendung in approved for use in this appliance! Roller no están homologados para su diesem Gerät freigegeben!
  • Page 14: Inbetriebnahme

    19. Inbetriebnahme Start-up Puesta en marcha •Der Elektroanschluss muss fachge- • The electric connection has to be • El cableado eléctrico debe estar recht abgeschlossen sein. completed properly. correctamente instalado. •Vergewissern Sie sich, dass alle De- • Junction box covers have to be in •...
  • Page 15: Reinigung

    20. Reinigung Cleaning Limpieza Warnung! Warning! !Advertencia! Gefährliche Situation, die Dangerous situation, which Situación peligrosa, que zu Verletzungen oder Tod can lead to injuries or death, puede conducir a lesiones o führen kann, wenn sie nicht if it isn‘t avoided. la muerte, si no se evita vermieden wird ¡Atención!
  • Page 16: Wartungsintervalle

    21. Wartungsintervalle Service interval Revisión periódica •Anlage darf nur von autorisiertem •Unit may only be serviced and •La unidad no debe ser instalada Fachpersonal gewartet werden. repaired by authorized and skilled más que por personal autorizado. personnel. Mindestens halbjährlich sind folgende At least every 6 months the following Se deben realizar las siguientes revi- Wartungstätigkeiten durchzuführen:...
  • Page 17: Fehlersuche

    24. Fehlersuche Trouble-shooting Diagnóstico de fallos Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Failure Possible source Propsal for soltion Fallo Causa posible Propuesta de solución Sanftanlauf von EC- Ventilatoren. Warten, max. eine Minute. Softstart of EC- fans. Wait max. one minute. Ventilador EC gira muy Esperar, máximo un minuto.
  • Page 18 Notizen Notes Notas...
  • Page 19 Notizen Notes Notas...
  • Page 20 Subject to technical alterations and Reservado el derecho de cambio y besserungen vorbehalten. improvements. de mejoras técnicas. Walter Roller GmbH & Co. Hersteller für Kälte- und Klimageräte Lindenstraße 27-31 70839 Gerlingen Telefon +49 (0) 7156 2001-0 Telefax +49 (0) 7156 2001-26 info@walterroller.de...

Table of Contents