DEAR CUSTOMER, Thank you for purchasing this electric cooker. We hope that you will be fully satisfied with how easy it is to use and operate. Before first use, please read the operating instructions and familiarize yourself with the features of the appliance and pay attention to safety advice. Before being packaged and leaving the manufacturing facility, the appliance was thorough- ly checked with regard to safety and functionality.
WARRANTY A statutory warranty applies for this product. Damages caused by wrong treatment or operation, by false placement or storage, improper connection or installation, as well as force or other external influences are not covered by this warranty. We recommend careful reading of the operating instructions as it contains important information.
TABLE OF CONTENTS General informations ..................2 Important warnings .....................5 Safety advice ....................8 How to safe energy ...................12 Description of the appliance ...................14 Specifications of the appliance ................15 Installation ......................16 Electrical connection ..................17 Operation ....................19 Oven functions and operation ..................21 Baking in the oven – practical hints ..............22 Cleaning and maintenance................27 Troubleshooting .................30 Technical data ....................31...
Important warnings • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 6
• WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • A steam cleaner is not to be used. • During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Page 7
easier cleaning: the oven may overheat and the enamel coating of the cavity may be damaged. • Caution: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
SAFETY ADVICE Follow the instructions in this manual. Install the appliance • Packaging materials (e.g. plastic wrap, polystyrene) can be dangerous to children — danger of suffoca- tion! • Keep them out of reach of children. • When properly installed this product complies with all safety requirements for this product category.
Page 9
SAFETY ADVICE • If the electrical system in the apartment needs to be modified to connect the appliance, contact a qualified electrician. • Connect the appliance to electrical mains via the multi-polar switch that will physically isolate the power supply in the event of category III overvoltage. •...
Page 10
SAFETY ADVICE • Do not connect the appliance to a power supply through a splitter or extension cord. • WARNING! Do not cover the ventilation openings in the appliance or furniture cabinet. • Do not store potentially explosive substances such as aerosols containing flammable propellants inside the appliance.
Page 11
SAFETY ADVICE from the hob surface and wipe it clean. • In particular, sugar heated to high temperature on the surface of the hob can cause irreversible damage. • Do not use aluminium or plastic cookware. Do not place plastic or aluminium objects on hot cooking zones.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- Make use of residual heat from the oven. sible way not only saves If the cooking time is greater than 40 minutes money but also helps the switch off the oven 10 minutes before the environment.
Page 13
UNPACKING DISPOSAL OF THE APPLIANCE During transportation, protective Old appliances should not sim- packaging was used to protect ply be disposed of with normal the appliance against any dam- household waste, but should age. After unpacking, please be delivered to a collection and dispose of all elements of pack- recycling centre for electric and aging in a way that will not cause damage to...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 5, 6 3, 4 1 : Temperature control knob 2 : Oven function selection knob 3, 4, 5, 6 : Heating plate control knobs 7 : Thermostat control light L 8 : Oven function light R 9 : Electric hob 10 : Oven door handle 11 : Cover...
SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE The following table lists appliance features and components. Diameter Power Oven Power Rear left cooking plate 14,5 cm 1,0 kW Top heater 0,9 kW Front left cooking plate 18,0 cm 2,0 kW Bottom heater 1,1 kW Rear right cooking plate 18,0 cm 1,5 kW...
INSTALLATION Installing the cooker Install the anti-tip bracket. • The kitchen should be dry and airy and To prevent the appliance tipping over, install have effective ventilation according to the anti-tip bracket provided with the applian- the existing technical provisions. ce by following the instructions below.
INSTALLATION Electrical connection Warning! All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the elec- tricity supply should be carried out. Fitting guidelines The cooker is manufactured to work with three–phase alternating current (400V 3N~50Hz).
Page 18
INSTALLATION CONNECTION DIAGRAM Caution! Voltage of heating elements 230V Caution! In the event of any connection the safety Recommended type wire must be connected to the PE terminal of connection lead H05VV-F3G4 For 230 V earthed one–phase connection, bridges connect 1–2–3 terminals and 4–5 terminals, earth 3X 4 mm wire to...
OPERATION Before first use • Remove packaging, empty the drawer, clean the interior of the oven and the hob. • Take out and wash the oven fittings with warm water and a little washing–up liquid. • Switch on the ventillation in the room or open a window.
Page 20
OPERATION How to use the heating plate The level of heat can be adjusted gradually by turning the appropriate knob to the right or left. Switching on the plate results in a yellow signal light on the control panel turning on. An appropriately selected pan saves energy.
OPERATION Oven funcion and operation Oven is off The oven can be heated up using the bottom Top heater on and top heaters. Operation of the oven is When the knob is set to this position controlled by the oven function knob – to set the oven is heated using only the top a required function you should turn the knob heater, e.g.
Page 22
OPERATION Control lights When the oven is switched on, two control lights are illuminated: one is R and one is L. The R control light turned on means the oven is working. If the L control light goes out, it means the oven has reached the set temperature.
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking • we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; • it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
Page 24
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS ECO Heating ECO heating is an optimised heating function designed to save energy when preparing food. You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature; preheating the oven is not recommended. Do not change the temperature setting and do not open the oven door during ...
Page 25
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Type of Oven Temperature ( Level Time dish functions in minutes Sponge cake 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Yeast cake/ 160 - 170 25 - 40 Pound cake Pizza 220 - 240 15 - 25 Fish...
Page 26
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Baking Type of dish Accessory Level Type Temperature Baking of heating time (min.) Small cakes Baking tray 160 - 170 25 - 40 Shortbread Baking tray 150 - 160 30 - 40 Wire rack + Fatless sponge black baking 170 - 180...
CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and mainte- Oven nance of your cooker you can have a signif- icant influence on the continuing fault-free • The oven should be cleaned after every operation of your appliance. use. When cleaning the oven the lighting should be switched on to enable you to Before you start cleaning, the cooker must see the surfaces better.
Page 28
CLEANING AND MAINTENANCE Door removal Removing the inner panel In order to obtain easier access to the oven 1. Using a flat screwdriver unhook the up- chamber for cleaning, it is possible to remove per door slat, prying it gently on the sides the door.
Page 29
CLEANING AND MAINTENANCE Replacing the halogen bulb in the oven 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Before replacing the halogen bulb, make fig. D. sure the appliance is disconnected from 4.
TROUBLESHOOTING In the event of any fault: • turn off the appliance, • disconnect the power supply, • based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
TECHNICAL DATA Voltage rating 230 / 400V~50 Hz Power rating 7,5 kW Ceramic hob 5,5 kW Cooker dimensions H/W/D 85 / 50 / 60 cm The product meets the requirements of European standards EN 60335- 1; EN60335-2-6. The data on the energy labels of electric ovens is given according to standard EN 60350-1 / IEC 60350-1.
CHER(S) CLIENT(S), La cuisinière combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité.
GARANTIE La garantie légale s’applique à ce produit. Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation La demande de garantie peut être formulée par l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : mauvaise utilisation ou fausse manipulation, stockage ou rangement non soigné, mauvais branchement ou montage, violence faite à...
Page 34
INDICE Informations générales ..................32 Consignes de sécurité ..................35 Conseils d’économie d’énergie ...................44 Description de l’appareil ..................46 Caractéristiques du produit ..................47 Installation ......................48 Branchement de la cuisinière à l’installation électrique ..........49 Mode d’utilisation ....................51 Fonctions du four et de son utilisation .................53 Utilisation du four –...
CONSIGNES DE SECURITE Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi. Installation • Les matériaux d’emballage (par ex. les films plas- tiques, les polystyrènes) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants.
Page 36
CONSIGNES DE SECURITE celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corpo- rel,...), l’installation, les raccordements au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un profes- sionnel qualifié.
Page 37
CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE: Pour évi- ter le risque de basculement de l’appareil, le dispositif de stabilisation par les fixations anti-basculement doit être mis en place. Utilisation • Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuis- son domestique de denrées alimentaires.
Page 38
CONSIGNES DE SECURITE • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. • Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage ; de changer la lampe d’éclairage ;...
Page 39
CONSIGNES DE SECURITE explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incen- die, ne placez pas de produits inflammables ou d’élé- ments imbibés de produits inflammables à proximité ou sur l’appareil. •...
Page 40
CONSIGNES DE SECURITE • Après l’utilisation, éteignez l’interrupteur de contrôle. • N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, la vitre sont endomma- gés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. • S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuis- son, car leur isolation n’est pas résistante à...
Page 41
CONSIGNES DE SECURITE • La graisse surchauffée peut s’enflammer rapide- ment. Pour cette raison, surveillez en permanence vos préparations comportant beaucoup d’huile ou de graisse. • La préparation des mets dans des récipients en alu- minium ou plastique sur les foyers chauds n’est pas permise.
Page 42
CONSIGNES DE SECURITE • Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau : éteindre l’appareil puis couvrir les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti- feu. • ATTENTION : Risque d’incendie, ne pas placer d’objets sur la surface de cuisson. •...
Page 43
CONSIGNES DE SECURITE • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une surchauffe. Service - réparations •...
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Une utilisation responsable Utilisation de la chaleur résiduelle du four de l’énergie est une source Si le temps de cuisson est supérieur à 40 d’économie mais aussi un minutes, éteindre le four 10 minutes avant geste très important pour la fin de la cuisson.
Page 45
FIN DE VIE DE L’APPAREIL DÉBALLAGE Pour la sécurité du transport, Cet appareil est marqué du cet appareil a été emballé avec symbole du tri sélectif relatif des protections. Veuillez recycler aux déchets d’équipements les éléments de cet emballage électriques et électroniques. conformément aux normes de Cela signifie que ce produit protection de l’environnement.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 5, 6 3, 4 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes des foyers du plan de cuisson 7 : Voyant de contrôle du thermorégulateur L 8 : Voyant de contrôle du four R 9 : Plaque vitrocéramique 10 : Poignée de la porte du four...
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Plaque de cuisson Diamètre Puissance Four Puissance Foyer arrière gauche 14,5 cm 1,0 kW Rèsistance supèrieure 0,9 kW Foyer avant gauche 18,0 cm 2,0 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW Foyer arrière droit...
INSTALLATION Montage de la fixation Aménagement de la cuisine anti basculement Pour éviter le basculement de la cuisinière, Le local ou la cuisine doit être sec et facile installez la fixation fournie avec votre produit à aérer, disposer d’une ventilation efficace en procédant comme suit : et la disposition de son équipement doit Sur le mur contre lequel sera installée la...
INSTALLATION Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique Note : N’oubliez pas de brancher la prise Note : de terre au bornier de la cuisinière marqué par le symbole . L’alimen- Le raccordement à l’installation élec- tation électrique de la cuisinière doit trique ne peut être réalisé...
Page 50
INSTALLATION SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES Note : la tension des éléments chauffants est de 230V. Note : Dans tous les cas de raccordement, la prise de terre doit être reliée au le bornier au niveau du symbole Type de câble de raccor- dement recommandé...
MODE D’UTILISATION Avant la première utlisation de la cuisinière • enlever tous les éléments de l’emballage, vider le tiroir, nettoyer le four afin de sup- primer tous les restes de produits utilisés pour le protéger, • enlever tous les accessoires du four et les nettoyer à...
Page 52
MODE D’UTILISATION Mode d’utilisation de la plaque de cuisson Pour régler la puissance de la plaque, tournez progressivement la manette à droite ou à gauche. Lorsque vous allumez la plaque de cuisson, le voyant jaune de contrôle s’allume sur le bandeau de commandes. Un récipient bien choisi permet d’économiser de l’énergie.
MODE D’UTILISATION Les fonctions du four et de son Réglage zéro utilisation. Résistance de voûte Le four est chauffé grâce à deux résistances Cette fonction déclenche uniquement placées sur la partie supérieure et inférieure. la résistance de voûte. Le four est contrôlé à partir des boutons de choix du mode de cuisson et de la tempé- rature.
Page 54
MODE D’UTILISATION Voyants de contrôle Quand le four est allumé, deux voyants s’éclairent, un voyant R et un voyant L. Le voyant R indique que le four est activé. Le voyant L s’éteint lorsque le four a atteint la température indiquée. Si la recette prévoit que le plat soit mis dans un four déjà...
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pâtisseries pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le ...
Page 56
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Mode de cuisson ECO en utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécifique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la tempé- ...
Page 57
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de plat/ Fonction du four Température ( Niveau Temps (min.) cuisson Tarte biscotte 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Muffins 160 - 170 25 - 40 Pizza 220 - 240 15 - 25 Poisson 210 - 220...
Page 58
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Cuisson de gâteaux Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Temps de de cuisson cuisson (min.) Plaque pour Petits gâteaux 160 - 170 25 - 40 pain Pâte brisée Plaque pour 150 - 160 30 - 40 (bandes)
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Afin de prolonger la vie de la cuisinière, l’uti- Four lisateur doit l’entretenir correctement selon les recommandations du fabricant. Le four doit être nettoyé après chaque utilisation. Pour plus de visibilité, nettoyer Avant de procéder au nettoyage, il faut le four l’éclairage allumé.
Page 60
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Comment enlever la porte Comment enlever la vitre intérieure Afin de pouvoir nettoyer plus facilement 1. Décrocher la plinthe supérieure de la l’enceinte du four, il est possible d’enlever porte à l’aide d’un tournevis plat, en la la porte.
Page 61
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Comment changer l’ampoule halogène 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- de l’éclairage du four tion (en partie inférieure de la porte). Ex- traire la vitre intérieure. (fig. D). Afin d’éviter la possibilité d’électrocution 4.
SITUATIONS D’URGENCE Dans chaque situation d’urgence, il faut: • Fermer les manettes de la cuisinière • Débrancher l’appareil de la source d’alimentation • Contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après.
DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230 / 400V~50 Hz Puissance nominale 7,5 kW Plaque vitrocéramique 5,5 kW Dimensions de la cuisinière 85 / 50 / 60 cm (auteur/largeur/profondeur) Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union européenne.
Need help?
Do you have a question about the SHE5067 and is the answer not in the manual?
Questions and answers