Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction manual (EN)
Notice d'utilisation (FR)
Electric cooker / Cuisinière électrique
EHC5662E
IO-CBI-2112 / 8510892
(09.2020 / v2)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARO EHC5662E

  • Page 1 Instruction manual (EN) Notice d’utilisation (FR) Electric cooker / Cuisinière électrique EHC5662E IO-CBI-2112 / 8510892 (09.2020 / v2)
  • Page 2: General Informations

    DEAR CUSTOMER, Thank you for purchasing this electric cooker with a ceramic hob. We hope that you will be fully satisfied with how easy it is to use and operate. Before first use, please read the operating instructions and familiarize yourself with the features of the appliance and pay attention to safety advice.
  • Page 3 WARRANTY A statutory warranty applies for this product. Damages caused by wrong treatment or operation, by false placement or storage, improper connection or installation, as well as force or other external influences are not covered by this warranty. We recommend careful reading of the operating instructions as it contains important information.
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS General informations ..................2 Important warnings .....................5 Safety advice ....................8 How to safe energy ...................11 Description of the appliance ...................13 Specifications of the appliance ................14 Installation ......................15 Electrical connection ..................18 Operation ....................20 Oven functions and operation ..................23 Baking in the oven – practical hints ..............26 Cleaning and maintenance................31 Troubleshooting .................34 Technical data ....................35...
  • Page 5: Important Warnings

    Important warnings • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • A steam cleaner is not to be used. • During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
  • Page 7 easier cleaning: the oven may overheat and the enamel coating of the cavity may be damaged. • Caution: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
  • Page 8: Safety Advice

    SAFETY ADVICE Follow the instructions in this manual. Install the appliance • Packaging materials (e.g. plastic wrap, polystyrene) can be dangerous to children — danger of suffocation! • Keep them out of reach of children. • When properly installed this product complies with all safety requirements for this product category.
  • Page 9 SAFETY ADVICE • Children shall not play with the appliance. • Do not connect the appliance to a power outlet without overload protection (fuse). • Do not connect the appliance to a power supply through a splitter or extension cord. •...
  • Page 10 SAFETY ADVICE Service and repairs • In case of malfunction do not attempt to repair the appliance yourself. During repair unqualified personnel may cause damage to the appliance that is not covered by the warranty. Contact your you authorized reseller. Use replacement parts certified by the manufacturer.
  • Page 11: How To Safe Energy

    HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- Make use of residual heat from the oven. sible way not only saves If the cooking time is greater than 40 minutes money but also helps the switch off the oven 10 minutes before the environment.
  • Page 12 UNPACKING DISPOSAL OF THE APPLIANCE During transportation, protective Old appliances should not sim- packaging was used to protect ply be disposed of with normal the appliance against any dam- household waste, but should age. After unpacking, please be delivered to a collection and dispose of all elements of pack- recycling centre for electric and aging in a way that will not cause damage to...
  • Page 13: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 3, 4 5, 6 1 : Temperature control knob 2 : Oven function selection knob 3, 4, 5, 6 : Heating zone control knobs 7 : Thermostat control light 8 : Oven function light 9 : Ceramic hob 10 : Oven door handle...
  • Page 14: Specifications Of The Appliance

    SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE The following table lists appliance features and components. Diameter Power Oven Power Rear left cooking zone 14,5 cm 1,2 kW Top heater 0,9 kW Front left cooking zone 18,0 cm 1,7 kW Bottom heater 1,1 kW Rear right cooking zone 21,0 cm 2,1 kW...
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION Making the worktop recess ● The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventillation. When installing the cooker, easy access to all control elements should be ensured. This is a Y–type design built–in cooker, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
  • Page 16 INSTALLATION Installing the hob in worktop opening ● Use four “A” brackets for 38 mm thick worktops. Fit the hob into worktop opening as shown on figure 2 and 3. To properly secure hob in 28 mm thick worktop, use four 15x15x50 mm wooden blocks in addition to “A”...
  • Page 17 INSTALLATION Assembly of the oven ● Make an opening with the dimensions given in the diagram for the oven to be fitted.(Fig.A) ● Make sure the mains plug is disconnected and then connect the oven to the mains supply. ● Partially insert the oven into the prepared opening and connect the oven to the hob.
  • Page 18: Electrical Connection

    INSTALLATION Electrical connection Warning! The connection cable must be secured in a All electrical work should be carried out by a strain–relief clamp. suitably qualified and authorised electrician. Warning! No alterations or wilful changes in the elec- Remember to connect the safety circuit to the tricity supply should be carried out.
  • Page 19 INSTALLATION CONNECTION DIAGRAM Caution! Voltage of heating elements 230V Caution! In the event of any connection the safety Recommended type wire must be connected to the PE terminal of connection lead H05VV-F3G4 For 230 V earthed one–phase connection, bridges connect 1–2–3 terminals and 4–5 terminals, safety 3X 4 mm wire to...
  • Page 20: Operation

    OPERATION Before first use • Remove packaging, clean the interior of the oven and the hob. • Take out and wash the oven fittings with warm water and a little washing–up liquid. • Switch on the ventillation in the room or open a window.
  • Page 21 OPERATION Controlling the heating zones of the ceramic hob. Choice of cookware Choose a pan with a diameter that is at least as large as the heating zone. Do not use pans with a concave or convex base. Always remember to put a proper cover on the pan. We recommend the use of pans with thick, even bases.
  • Page 22 OPERATION Residual heat indicator If the temperature of a heating zone exceeds 50°C this is signalled by an indicator which lights up for that zone. When the heating indicator lights up it warns the person using the cooker against touching a hot heating zone.
  • Page 23: Oven Functions And Operation

    OPERATION Oven funcion and operation Oven is off Oven with automatic air circulation Rapid Preheating (including fan) Top and bottom heater, roaster and fan on. Use to preheat the oven. The oven can be heated up using the bottom and top heaters or the grill. Operation of the oven is controlled by the oven function knob Defrosting –...
  • Page 24 OPERATION Top and bottom heaters on When the oven is switched on, two control Set the knob in this position for co- lights are illuminated: one is orange and one nventional baking. This setting is ideal is red. The orange control light turned on for baking cakes, meat, fish, bread means the oven is working.
  • Page 25 OPERATION Use of the grill In order to switch on the grill you need to: • Set the oven knob to the position marked grill. • Heat the oven for approx. 5 minutes (with the oven door shut). • Insert a tray with a dish onto the appro- priate cooking level;...
  • Page 26: Baking In The Oven - Practical Hints

    BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking • we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; • it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
  • Page 27 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS ECO Heating ECO heating is an optimised heating function designed to save energy when  preparing food. You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature; preheating  the oven is not recommended. Do not change the temperature setting and do not open the oven door during ...
  • Page 28 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Type of Oven Temperature ( Level Time dish functions in minutes Sponge cake 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Yeast cake/ 160 - 170 25 - 40 Pound cake Yeast cake/ 155 - 170 25 - 40 Pound cake...
  • Page 29 TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Baking Type of dish Accessory Level Type Temperature Baking of heating time (min.) Baking tray 160 - 170 25 - 40 Small cakes Baking tray 155 - 170 25 - 40 Baking tray 150 - 160 30 - 40 Shortbread...
  • Page 30 TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Grilling Type of dish Accessory Level Type Temperature Time of heating (min.) Wire rack 1,5 - 2,5 White bread toast Wire rack 2 - 3 Wire rack + 4 - wire rack roasting tray 1st side 10 - 15 Beef burgers 3 - roasting...
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and mainte- Caution! The sharp blade should always nance of your cooker you can have a signif- be protected by adjusting the cover (just icant influence on the continuing fault-free push it with your thumb). Injuries are operation of your appliance.
  • Page 32 CLEANING AND MAINTENANCE Door removal Removing the inner panel In order to obtain easier access to the oven 1. Using a flat screwdriver unhook the up- chamber for cleaning, it is possible to remove per door slat, prying it gently on the sides the door.
  • Page 33 CLEANING AND MAINTENANCE 3. Pull the inner glass panel from its seat Replacement of the oven light bulb (in the lower section of the door). In order to avoid the possibility of an fig. D. electric shock ensure that the appliance 4.
  • Page 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of any fault: • turn off the appliance, • disconnect the power supply, • based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
  • Page 35: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage rating 230 / 400V~50 Hz Power rating 9,7 kW Ceramic hob 6,2 kW Cooker dimensions H/W/D 59,5 x 59,5 x 57,5 cm The product meets the requirements of European standards EN 60335- 1; EN60335-2-6. The data on the energy labels of electric ovens is given according to standard EN 60350-1 / IEC 60350-1.
  • Page 36: Informations Générales

    CHER(S) CLIENT(S), La cuisinière combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité.
  • Page 37 GARANTIE La garantie légale s’applique à ce produit. Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation La demande de garantie peut être formulée par l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : mauvaise utilisation ou fausse manipulation, stockage ou rangement non soigné, mauvais branchement ou montage, violence faite à...
  • Page 38 INDICE Informations générales ..................36 Consignes de sécurité ..................39 Conseils d’économie d’énergie ...................45 Description de l’appareil ..................47 Caractéristiques du produit ..................48 Installation ......................49 Branchement de la cuisinière à l’installation électrique ..........52 Mode d’utilisation ....................54 Fonctions du four et de son utilisation .................57 Utilisation du four –...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi. Installation  Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) repré- sentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants ...
  • Page 40 CONSIGNES DE SECURITE Utilisation  Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 41 CONSIGNES DE SECURITE l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. MISE EN GARDE : les parties accessibles peuvent  devenir chaudes au cours de l’utilisation ou quand le gril est utilisé. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants.  Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
  • Page 42 CONSIGNES DE SECURITE car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures.  Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre appareil : foyers gaz ou plaque vitrocéramique ou plaque à induction.  Il est interdit d’utiliser des récipients possédant un fond abîmé ou tranchant qui pourrait endommager la table de cuisson.
  • Page 43 CONSIGNES DE SECURITE pour éviter un risque de choc électrique et contacter le service après-vente. Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau :  éteindre l’appareil puis couvrir les flammes, par exem- ple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. ATTENTION : Risque d’incendie, ne pas placer d’ob- ...
  • Page 44 CONSIGNES DE SECURITE surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte  décorative, afin d’éviter une surchauffe.  ATTENTION : les personnes possédant des objets métalliques dans le corps (pacemaker) ne doivent pas s’approcher de la table de cuisson en cours de fonc- tionnement ;...
  • Page 45: Conseils D'économie D'énergie

    CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Une utilisation responsable  Utilisation de la chaleur résiduelle du four de l’énergie est une source Si le temps de cuisson est supérieur à 40 d’économie mais aussi un minutes, éteindre le four 10 minutes avant geste très important pour la fin de la cuisson.
  • Page 46 FIN DE VIE DE L’APPAREIL DÉBALLAGE Pour la sécurité du transport, Cet appareil est marqué du cet appareil a été emballé avec symbole du tri sélectif relatif des protections. Veuillez recycler aux déchets d’équipements les éléments de cet emballage électriques et électroniques. conformément aux normes de Cela signifie que ce produit protection de l’environnement.
  • Page 47: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 3, 4 5, 6 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes des foyers du plan de cuisson 7 : Voyant de contrôle du thermorégulateur 8 : Voyant de contrôle du four 9 : Plaque vitrocéramique 10 : Poignée de la porte du four...
  • Page 48: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Plaque de cuisson Diamètre Puissance Four Puissance Foyer arrière gauche 14,5 cm 1,2 kW Rèsistance supèrieure 0,9 kW Foyer avant gauche 18,0 cm 1,7 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW Foyer arrière droit...
  • Page 49: Installation

    INSTALLATION Préparation du dessus du meuble pour l’aménagement par la plaque ● La cuisine devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation efficace. La dis- position de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. La cuisinière est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur.
  • Page 50 INSTALLATION Montage de la plaque dans de le dessus du meuble ● En cas de dessus d’une épaisseur de 38 mm, afin de fixer la plaque, il faut utiliser 4 poignées « A ». Le moyen de montage a été montré sur les fig. 2 et 3. En cas de dessus d’une épaisseur de 28 mm, à...
  • Page 51 INSTALLATION Installation du four ● Préparez une découpe dans un meuble à encastrer selon les dimensions indi- quées sur l’image (schéma A). ● Avant de brancher le four à l’installation électrique, coupez l’alimentation. ● Insérez partiellement le four dans la découpe et raccordez le four avec la plaque vitrocéramique (schéma B).
  • Page 52: Branchement De La Cuisinière À L'installation Électrique

    INSTALLATION Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique Note : N’oubliez pas de brancher la prise Note : de terre au bornier de la cuisinière marqué par le symbole . L’alimen- Le raccordement à l’installation élec- tation électrique de la cuisinière doit trique ne peut être réalisé...
  • Page 53 INSTALLATION SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES Note : la tension des éléments chauffants est de 230V. Note : Dans tous les cas de raccordement, la prise de terre doit être reliée au le bornier au niveau du symbole Type de câble de raccor- dement recommandé...
  • Page 54: Mode D'utilisation

    MODE D’UTILISATION Avant la première utlisation de la cuisinière • enlever tous les éléments de l’emballage, nettoyer le four afin de supprimer tous les restes de produits utilisés pour le protéger, • enlever tous les accessoires du four et les nettoyer à...
  • Page 55 MODE D’UTILISATION Commande des foyers de la plaque de cuisson vitrocéramique. Pour les informations concernant les différents types des foyers, voir le chapitre « Caractéri- stiques de l’appareil. » Choix du récipient Un récipient correctement choisi est un récipient dont la taille et la forme du fond correspondent approximativement à la surface de la zone de chauffe. Il ne faut pas utiliser les casseroles à...
  • Page 56 MODE D’UTILISATION Indication de la température de la zone de chauffe Si la température de la zone de chauffe est supérieure à 50°C, le voyant correspondant à cette zone s’allume. Le voyant allumé informe l’utilisateur que le foyer est chaud, afin d’éviter tout contact accidentel avec la surface brûlante.
  • Page 57: Fonctions Du Four Et De Son Utilisation

    MODE D’UTILISATION Les fonctions du four et de son Positions du bouton des fonctions du four utilisation. Les informations concernant l’équipement du Réglage zéro four et de ses éléments chauffants se trouvent dans le tableau du chapitre « Caractéristiques Montée en température rapide de l’appareil »...
  • Page 58 MODE D’UTILISATION Voyants de contrôle Convection naturelle Cette fonction permet de cuire les Quand le four est allumé, deux voyants aliments sur un seul niveau. s’éclairent, un voyant orange et un voyant rouge. Le voyant orange indique que le four est activé.
  • Page 59 MODE D’UTILISATION Utilisation du gril Les plats sont grilés par rayons infrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut :  tourner la manette sur la position  monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée).
  • Page 60: Utilisation Du Four - Conseils Pratiques

    CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pâtisseries pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons  l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le ...
  • Page 61 CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Mode de cuisson ECO en utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécifique  qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la tempé- ...
  • Page 62 CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de plat/ Fonction du four Température ( Niveau Temps (min.) cuisson Tarte biscotte 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Muffins 160 - 170 25 - 40 Muffins 155 - 170 25 - 40 Pizza 220 - 240...
  • Page 63 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Cuisson de gâteaux Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Temps de de cuisson cuisson (min.) Plaque pour 160 - 170 25 - 40 pain Petits gâteaux Plaque pour 155 - 170 25 - 40 pain Plaque pour...
  • Page 64 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Mode gril Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Durée de cuisson (min.) Grille 1,5 - 2,5 Pain blanc grillé Grille 2 - 3 Grille + plaque pour rôti 4 - grille Hamburgers 1 page 10 - 15 (pour récupé-...
  • Page 65: Nettoyage Et Maintenance De La Cuisinière

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Afin de prolonger la vie de la cuisinière, l’uti- Note : faire toujours entrer le bord tranchant lisateur doit l’entretenir correctement selon à l’intérieur du grattoir (il suffit d’appuyer sur les recommandations du fabricant. la partie saillante avec le pouce).
  • Page 66 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Comment enlever la porte Comment enlever la vitre intérieure Afin de pouvoir nettoyer plus facilement 1. Décrocher la plinthe supérieure de la l’enceinte du four, il est possible d’enlever porte à l’aide d’un tournevis plat, en la la porte.
  • Page 67 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Comment changer l’ampoule 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- d’éclairage du four tion (en partie inférieure de la porte). Ex- traire la vitre intérieure. (fig. D). 4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu Afin d’éviter une électrocution, avant de de produit de nettoyage.
  • Page 68: Situations D'urgence

    SITUATIONS D’URGENCE Dans chaque situation d’urgence, il faut: • Fermer les manettes de la cuisinière • Débrancher l’appareil de la source d’alimentation • Contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après.
  • Page 69: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230 / 400V~50 Hz Puissance nominale 9,7 kW Plaque vitrocéramique 6,2 kW Dimensions de la cuisinière 59,5 x 59,5 x 57,5 cm (auteur/largeur/profondeur) Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union européenne.
  • Page 72 MCC TRADING INTERNATIONAL GMBH SCHLÜTERSTRASSE 5 / 40235 DÜSSELDORF GERMANY...

Table of Contents