Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BLUETOOTH
ENCEINTE BLUETOOTH
GB
IE
®
BLUETOOTH
SPEAKER
Operating instructions
FR
BE
ENCEINTE BLUETOOTH
Mode d'emploi
ES
ALTAVOZ BLUETOOTH
Instrucciones de uso
IAN _
®
SPEAKER / BLUETOOTH
®
®
®
SLRB  A
DE
AT
CH
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
NL
BE
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing
IT
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
®
LAUTSPRECHER /
®
LAUTSPRECHER
®
LUIDSPREKER
EN
DE
FR
CZ
PL
SK
DK
IT
HU
®
NL
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLRB 30 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Abraham Tsegaye
May 19, 2025

How to operate

1 comments:
Mr. Anderson
May 23, 2025

To operate the Silvercrest SLRB 30 A1 speaker:

1. Using AUX Mode:
- Plug the cable with the jack into the AUX output of the external device.
- Turn on the external device.
- Turn on the speaker.
- Briefly press the button (

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SLRB 30 A1

  • Page 1 BLUETOOTH ® SPEAKER / BLUETOOTH ® LAUTSPRECHER / ® ENCEINTE BLUETOOTH SLRB  A ® ® BLUETOOTH SPEAKER BLUETOOTH LAUTSPRECHER Operating instructions Bedienungsanleitung ENCEINTE BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® LUIDSPREKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ® ® ALTAVOZ BLUETOOTH ALTOPARLANTE BLUETOOTH Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso IAN _...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents . Introduction ................... .. Information about this user manual ............... .. Explanation of symbols .................. . Proper use .................. . Safety instructions ................ .. Operating safety ................... .. Safe handling of rechargeable batteries .............  .. Electromagnetic compatibility .............. ..
  • Page 6 .. Warranty period and legal claims for defects .......... .. Scope of warranty .................. .. Processing of warranty claims .............. . Service .................. .. Supplier/Producer/Importer ..............  - English...
  • Page 7: Information About This User Manual

    . Introduction .. Information about this user manual Congratulations on purchasing your new device. You have chosen a high-quality product. The user manual is an integral part of this product. It contains important safety information and instructions for use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 8 Follow the instructions in the user manual!  Safety instruction  Instruction List • CE labelling Products that feature this symbol meet the requirements of the EU di- rectives (see chapter entitled “Declaration of conformity”). Symbol for direct current (DC) Dispose of the device and packaging in compliance with environmen- tal regulations.
  • Page 9: Proper Use

    . Proper use This is a home entertainment device. The device is used to play audio material which can be played via Bluetooth ® or AUX. Do not use the device for any other purpose. • The device is only intended for private use and not for industrial/ commercial use.
  • Page 10: Operating Safety

    DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep the plastic packaging out of the reach of children. The pack- aging material is not a toy. ...
  • Page 11 NOTICE! Possible material damage! Unsuitable environmental conditions could cause damage to the device.  Use the device only in dry rooms.  Set up and operate the device on a stable, level and vibration-free surface to prevent the device from falling. ...
  • Page 12: Safe Handling Of Rechargeable Batteries

    NOTICE! Possible material damage! Using USB extension cables can lead to malfunctions or damage.  Do not use a USB extension cable. ATTENTION! Data security Note that data transmitted by radio is not encrypted and may be intercepted by third parties. ..
  • Page 13: Description Of Components

    . Description of components .. Front See Fig. A . Speaker . Operating LED . Carry handle .. Top See Fig. B . On/Off button Set volume Select operating mode . Set bass . Set treble .. Back See Fig. C .
  • Page 14: Package Contents

    . Package contents Remove all packaging materials DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep the plastic packaging out of the reach of children. Please check your purchase to ensure that all items are included.
  • Page 15: Eu Declaration Of Conformity

    The USB™ word mark and logos are registered trademarks of the USB Implementers Fo- rum, Inc. and are used by the manufacturer under licence. ® SilverCrest is a registered trademark of Lidl Stiftung & Co. KG,  Neckarsulm, Germany. All other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 16: Switching On The Speaker

    As soon as the speaker is connected to a power source, the built-in rechargeable battery begins charging automatically. The battery charging time is approx.  hours (depending on the USB mains adapter used) if the rechargeable battery is flat. The operating LED () lights up red during charging. The operating LED () goes out as soon as the built-in rechargeable battery is fully charged.
  • Page 17: Connecting An Output Device Via Bluetooth

    The device automatically attempts to connect to the last output device it was connected to via Bluetooth. If this is not possible, the Bluetooth speaker sends its device identification via Bluetooth.  Now, switch on the Bluetooth function on your output device and enable search mode to pair the two devices with each other.
  • Page 18: Operation Using The Speaker

    . Operation using the speaker Music playback can only be started and paused using the external playback device. Likewise, it is only possible to control the next or previous track using the external playback device. .. Setting the volume  Turn the volume controller () clockwise + or anti-clockwise  to increase or decrease the volume.
  • Page 19: Cleaning

    The volume, bass and treble can only be set using the master speaker. . Cleaning NOTICE! Possibility of damage to the device! Improper handling of sensitive surfaces can damage the device.  Use a dry, soft cloth to clean the device. ...
  • Page 20: Disposal

    . Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage during transport. The packaging is made of materials that can be disposed of in an environmentally friendly manner and recycled properly. Packaging material label regarding waste separation. Designation : Paper and cardboard DEVICE Old devices that carry the symbol illustrated may not be disposed of in ordi-...
  • Page 21: Medion Ag Warranty

    Use batteries with a longer service life or rechargeable batteries to reduce the amount of waste from used batteries. Observe the instructions regarding storage and avoid fully discharging and charging the rechargeable battery to increase its service life. Furthermore, the batteries or electrical and electronic devices containing batteries or re- chargeable batteries are not to be left in public spaces to avoid litter.
  • Page 22: Processing Of Warranty Claims

    ual is required. It is essential to avoid procedures and use for purposes against which the user manual advises or warns. The product is intended for private use only and not for industrial/commercial use. Im- proper handling and usage not in accordance with the intended purpose, use of force and any interventions that are not carried out by our authorised service centre will render the warranty null and void.
  • Page 23 Service North Ireland Hotline      Mon – Fri: . – . Please use the contact form at www.medion.com/contact Service Cyprus Hotline  +    Mon - Fri: : - : Please use the contact form at www.mlap.info/contact IAN _...
  • Page 24  - English...
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis . Einführung .................. .. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........... .. Zeichenerklärung .................. . Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... . Sicherheitshinweise .............. .. Betriebssicherheit .................. .. Sicherer Umgang mit Akkus .................  .. Elektromagnetische Verträglichkeit .............  .. Spritzwasserschutz .................. . Teilebeschreibung ....................
  • Page 26 .. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ........ .. Garantieumfang ................... .. Abwicklung im Garantiefall ................. . Service .................. .. Lieferant/Produzent/Importeur ..............  - Deutsch...
  • Page 27: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    . Einführung .. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 28 Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!  Sicherheitshinweis  Handlungsanweisung Aufzählung • CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Symbol für Gleichstrom Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen. Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung Kennzeichnung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit fol- gender Bedeutung: –: Kunststoffe / –: Papier und Pappe / –: Verbundstoffe Angabe der Schutzart...
  • Page 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Gerät dient der Wiedergabe von Audiomaterial, welches via Bluetooth ® oder via AUX-Anschluss zugespielt werden kann. Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Page 30: Betriebssicherheit

     Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind  Jahre und älter und werden beaufsichtigt.  Kinder jünger als  Jahre sollen vom Gerät und der Anschlusslei- tung ferngehalten werden.  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstü- cke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
  • Page 31 Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.  Warten Sie nach einem Transport des Gerätes so lange mit der Inbetriebnahme, bis es die Umgebungstemperatur angenommen hat. ...
  • Page 32: Sicherer Umgang Mit Akkus

    kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Falsche Behandlung der empfindlichen Oberflächen kann das Gerät beschädigen.  Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil die- se die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschä- digen können.
  • Page 33: Elektromagnetische Verträglichkeit

     Laden Sie entladene Akkus umgehend wieder auf, um Schäden zu vermeiden.  Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne, Hitze oder Feuer aus.  Beachten Sie auch die Hinweise zur Entsorgung in „. Entsor- gung“ auf Seite . .. Elektromagnetische Verträglichkeit ...
  • Page 34: Teilebeschreibung

    . Teilebeschreibung .. Vorderseite Siehe Abb. A . Lautsprecher . Betriebs-LED . Tragegriff .. Oberseite Siehe Abb. B . Ein/Aus-Taste Lautstärke einstellen Betriebsart auswählen . Bass einstellen . Höhen einstellen .. Rückseite Siehe Abb. C . RESET Öffnung . AUX Anschluss .
  • Page 35: Lieferumfang

    . Lieferumfang Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Ein- atmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung, und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von  Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Page 36: Eu Konformitätsinformation

    Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Die USB™-Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. SilverCrest ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Lidl Stiftung & Co. KG, ...
  • Page 37: Lautsprecher Einschalten

    Laden Sie den Lautsprecher ausschließlich mit einem den technischen Daten entsprechenden USB-Netzteil. Ein Laden über den USB-Anschluss eines PCs oder eines Notebooks ist nicht möglich. Sobald der Lautsprecher mit einer Spannungsquelle verbunden ist, lädt sich der intern ver- baute Akku automatisch auf. Die Akkuladezeit beträgt ca.  Stunden (je nach verwendeten USB-Netzadapter) bei leerem Akku.
  • Page 38: Gerät Über Bluetooth Verbinden

    . Gerät über Bluetooth ® verbinden Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen eines ex- ternen, Bluetooth-fähigen Ausgabegeräts. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als  Meter sein sollte. Es kann immer nur ein Bluetooth-Gerät mit dem Lautsprecher gekoppelt wer- den.
  • Page 39: Aux Modus

    . AUX Modus Sie können den Anschluss AUX IN mit einer Kabelverbindung zu einem externen Wieder- gabegerät (z. B. Smartphone oder MP-Player) nutzen. .. Externes Wiedergabegerät anschließen  Schalten Sie den Lautsprecher in den Standby Modus.  Schalten Sie Ihr externes Gerät aus. ...
  • Page 40: Tws Funktion

    . TWS Funktion Die TWS Funktion steht nur im Bluetooth ® -Modus zur Verfügung. Die TWS-Funktion („True Wireless Stereo“) ermöglicht die Kopplung zweier Lautsprecher. Mit dem Kauf eines zweiten Lautsprechers des gleichen Typs besteht die Möglichkeit, bei- de Lautsprecher zu koppeln und als Stereo-Lautsprecher-System zu verwenden. Um die TWS-Funktion zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Page 41: Lagerung/Transport

    . Lagerung/Transport  Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staub- und frostfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.  Beachten Sie die in den technischen Daten genannten Umgebungsbedingungen für die Lagerung.  Achten Sie darauf, dass das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird.
  • Page 42: Entsorgung

    . Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zu- geführt werden können. Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung. Kenn- zeichnung : Papier und Pappe GERÄT (nur für Deutschland) Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden...
  • Page 43: Garantie Der Medion Ag

    AKKU Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Akkus dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Verordnung / sind Akkus am Ende der Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Page 44: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Ga- rantiezeitraum. .. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
  • Page 45 . Service Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware her- unterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Sei- te (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Ar- tikelnummer IAN _ Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Deutschland Hotline ...
  • Page 46 .. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MEDION AG Am Zehnhof   Essen DEUTSCHLAND  - Deutsch...
  • Page 47 Sommaire . Introduction ................. .. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... .. Explication des symboles ................ . Utilisation conforme .............. . Consignes de sécurité .............. .. Sécurité de fonctionnement ................. .. Manipulation sûre des batteries .............. .. Compatibilité électromagnétique .............. ..
  • Page 48 .. Article L- du Code de la consommation .......... .. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés .... .. Étendue de la garantie ................. .. Procédure en cas de garantie .............. .. Article L- du Code de la consommation .......... ..
  • Page 49: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    . Introduction .. Informations concernant la présente notice d’utili- sation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. La notice d’utilisation fait partie du produit. Elle contient des remarques importantes en matière de sécurité, d’uti- lisation et de recyclage.
  • Page 50 Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !  Consigne de sécurité  Instruction Énumération • Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Symbole de courant continu Recyclez l’appareil et l’emballage de manière écologique.
  • Page 51: Utilisation Conforme

    . Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. Il sert à la lec- ture de matériel audio qui peut être transmis via Bluetooth ® ou par le biais du port AUX. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. •...
  • Page 52: Sécurité De Fonctionnement

     Le nettoyage et l’entretien de l’appareil incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils n’aient  ans ou plus et qu’ils soient surveillés.  Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de  ans. ...
  • Page 53  N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’introduisez aucun ob- jet à l’intérieur de l’appareil par les fentes et ouvertures. En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est pos- sible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil et provoque un court-circuit.
  • Page 54: Protection Des Données

    il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces subs- tances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique. Placez si nécessaire un support antidéra- pant sous l’appareil. AVIS ! Dommage matériel possible ! Le traitement inadéquat des surfaces sensibles peut endom- mager l’appareil.
  • Page 55: Compatibilité Électromagnétique

     N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à la cha- leur ou au feu.  Veuillez également respecter les remarques relatives au recyclage au « . Recyclage » à la page . .. Compatibilité électromagnétique  Maintenez une distance d’au moins un mètre par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques (téléviseur, autres enceintes acoustiques, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.
  • Page 56: États De La Led De Fonctionnement

    .. États de la LED de fonctionnement Couleur LED Fonction rouge fixe Batterie en cours de chargement (en veille) rouge clignotante Batterie trop faible bleue clignotante Mode d’appairage Bluetooth ® ® bleue fixe Lecture Bluetooth violette clignotante Batterie en cours de chargement via le ®...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    . Caractéristiques techniques Appareil Dimensions (l x H x P) env.  x  x  mm Température ambiante  °C à + °C pour une humidité relative (en fonctionnement) : de  % max. (sans condensation) Température ambiante (stockage) :  °C à + °C pour une humidité relative de  % max. (sans condensation) Poids Environ , kg.
  • Page 58: Informations Sur Les Marques Déposées Et Licences

    Le nom de marque et les logos USB™ sont des marques déposées d’USB Implementers Forum, Inc. et sont utilisés sous licence par le fabricant. ® SilverCrest est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. Kg.  Neckarsulm, Allemagne. Tous les autres noms et produits constituent des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 59: Mise En Marche De L'enceinte

    .. Mise en marche de l’enceinte  Appuyez sur le bouton () et maintenez-le enfoncé pendant  secondes environ pour allumer l’enceinte. Éteignez toujours l’enceinte lorsque vous ne l’utilisez pas, de manière à éviter toute décharge inutile de la batterie. .. Éteindre l’enceinte ...
  • Page 60: Connexion D'un Périphérique De Sortie Via Bluetooth

    Vous trouverez des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphé- rique de sortie dans la notice d’utilisation correspondante. Le nom d’appareil SLRB  A de l’enceinte s’affiche dès que le signal a été trouvé.  Confirmez la connexion, au cas où une saisie de mot de passe serait nécessaire, sai- sissez .
  • Page 61: Commande Sur L'enceinte

    . Commande sur l’enceinte La lecture de musique, la mise en pause de la lecture et le passage aux titres précédent ou suivant sont uniquement possibles à partir du périphérique ex- terne. .. Réglage du volume  Tournez le bouton de réglage du volume () vers la droite + ou la gauche  pour aug- menter ou baisser le volume.
  • Page 62: Nettoyage

     Appuyez rapidement sur le bouton d’appairage () deux fois de suite pour rompre à nouveau l’appairage. La fin de l’appairage est confirmée par un signal sonore. Le réglage du volume, des basses et des aigus s’effectue uniquement à partir de l’enceinte principale.
  • Page 63: Dépannage

    . Dépannage En cas de panne de l’appareil, vérifiez d’abord si vous pouvez résoudre le problème vous- même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère né- cessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Mesure...
  • Page 64: Garantie De La Société Medion Ag (France)

    BATTERIE Il est interdit d’éliminer les batteries usagées portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément au règlement /, les batteries doivent être recyclées de manière réglementaire lorsqu’elles arrivent en fin de cycle de vie. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises au traitement des dé- chets spéciaux.
  • Page 65: Étendue De La Garantie

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l‘échange du produit. .. Article L- du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 66 • Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre mode d‘emploi (en bas à gauche) ou sous forme d‘autocollant au dos ou sur le dessous. • Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le SAV cité...
  • Page 67 .. Article  er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. . Garantie de la société MEDION AG (Bel- gique et Suisse) Chère Cliente, Cher Client, Cet appareil est garanti ...
  • Page 68 qui sont déconseillés dans le mode d‘emploi, ou dont vous êtes avertis, doivent également être impérativement évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profes- sionnel. La garantie est annulée en cas d‘entretien incorrect et inapproprié, d‘usage de la force et d‘interventions non réalisées par notre centre SAV agréé.
  • Page 69 SAV Belgique Hotline  +    Lun - Ven : h à h Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact SAV Suisse Hotline   -     Lun - Ven: h à h Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact IAN _...
  • Page 70  - Français...
  • Page 71 Inhoudsopgave . Inleiding .................. .. Informatie over deze gebruiksaanwijzing .......... .. Betekenis van de symbolen ................. . Gebruiksdoel ................ . Veiligheidsvoorschriften ............... .. Veilig gebruik .................... .. Veilig omgaan met accu’s ................ .. Elektromagnetische compatibiliteit .............. .. Spatwaterdichtheid .................. . Beschrijving van de onderdelen ...............
  • Page 72 .. Garantieperiode en wettelijke klachten over gebreken ...... .. Onvang van de garantie ................ .. Afhandeling onder garantie ................  . Service .................. .. Leverancier/producent/importeur .............  - Nederlands...
  • Page 73: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    . Inleiding .. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke instructies met betrek- king tot veiligheid, gebruik en afvalverwerking. Lees alle bedieningsinstructies en veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 74 Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht!  Veiligheidsvoorschrift  Instructie voor een uit te voeren handeling Opsomming • CE-markering Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de ei- sen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinformatie'). Symbool voor gelijkstroom Apparaat en verpakking op een milieuvriendelijke manier afvoeren.
  • Page 75 . Gebruiksdoel Dit product is een apparaat op het gebied van de consumentenelek- tronica. Het apparaat dient voor het afspelen van audiomateriaal via ® Bluetooth of via AUX-aansluiting. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik.
  • Page 76: Veilig Gebruik

     Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze  jaar of ouder zijn en er iemand toezicht op hen houdt.  Houd kinderen jonger dan  jaar uit de buurt van het apparaat en het netsnoer. ...
  • Page 77 Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het apparaat terechtkomen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.  Neem het apparaat nadat het is vervoerd pas weer in gebruik als het de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.  Als u aan het apparaat schade of een technisch probleem ontdekt, laat het dan uitsluitend repareren door gekwalificeerde vakmen- sen.
  • Page 78 stoffen bestanddelen bevatten die de kunststofpootjes aantas- ten, waardoor deze zacht worden. Leg eventueel een antislip- mat onder het apparaat. LET OP! Mogelijke materiële schade! Door verkeerde behandeling van kwetsbare oppervlakken kan het apparaat beschadigd raken.  Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen.
  • Page 79: Beschrijving Van De Onderdelen

     Houd u aan de aanwijzingen over afvalverwerking in “. Afval- verwerking” op blz. . .. Elektromagnetische compatibiliteit  Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en mag- netische storingsbronnen (televisietoestellen, andere luidspreker- boxen, mobiele en draadloze telefoons, enz.) om storingen in de werking te voorkomen.
  • Page 80: Inhoud Van De Levering

    .. Toestanden van de bedrijfsled Ledkleur Functie Brandt rood Accu wordt geladen (in stand-by) Knippert rood Accucapaciteit te laag ® Knippert blauw Bluetooth -pairingmodus ® Brandt blauw Bluetooth -weergave Knippert paars Accu wordt in de Bluetooth ® -modus ge- laden Knippert blauw en rood Accu wordt in de Bluetooth ®...
  • Page 81: Technische Gegevens

    . Technische gegevens Apparaat Afmetingen (b x h x d) ca.  x  x  mm Omgevingstemperatuur  °C tot + °C bij een relatieve luchtvoch- (bij gebruik): tigheid (niet-condenserend) van max.  % Omgevingstemperatuur (bij opslag):  °C tot + °C bij een relatieve lucht- vochtigheid (niet-condenserend) van max.
  • Page 82 Het woordmerk en de logo’s van USB™ zijn gedeponeerde merken van USB Implemen- ters Forum, Inc. en worden door de fabrikant onder licentie gebruikt. ® SilverCrest is een gedeponeerd handelsmerk van Lidl Stiftung & Co. KG,  Neckarsulm, Duitsland. Alle overige namen en producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaren.
  • Page 83: Luidspreker Inschakelen

    .. Luidspreker inschakelen  Schakel de luidspreker in door de toets () gedurende  seconden ingedrukt te houden. Schakel de luidspreker altijd uit als hij niet wordt gebruikt. Zo wordt de accu niet onnodig ontladen. .. Luidspreker uitschakelen  Schakel de luidspreker uit door de toets () gedurende circa ...
  • Page 84  Bevestig de verbinding. Als het nodig is om een wachtwoord in te voeren, voer dan  in. De afstemming van beide apparaten is voltooid als de bedrijfsled () blauw brandt en er een geluidssignaal te horen is. Tijdens het afspelen brandt de bedrijfsled () continu blauw. ..
  • Page 85: Volume Instellen

    .. Volume instellen  Draai de volumeregelaar () naar rechts + of links  om het volume te verhogen of te verlagen. Er is een geluidssignaal te horen als het maximale volume is bereikt. .. Hoge en lage tonen instellen ...
  • Page 86: Problemen Oplossen

    . Reiniging LET OP! Mogelijke beschadiging van het apparaat! Door verkeerde behandeling van kwetsbare oppervlakken kan het apparaat beschadigd raken.  Gebruik voor het reinigen een droge, zachte doek.  Vermijd het gebruik van chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat hierdoor het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat beschadigd kunnen raken.
  • Page 87 . Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die mi- lieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. Markering op het verpakkingsmateriaal voor het scheiden van afval. Marke- ring : papier en karton APPARAAT Oude apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval worden gedaan.
  • Page 88 Gebruik batterijen met een lange levensduur of accu’s, zodat er minder afval ontstaat door oude batterijen. Neem de instructies m.b.t. het bewaren in acht en vermijd het volledig leeglopen en opla- den van de accu om de levensduur te verlengen. Daarnaast mag u batterijen of elektrische en elektronische apparaten met batterijen of accu’s niet in de openbare ruimte achterlaten om zwerfvuil te voorkomen.
  • Page 89 Deze garantie vervalt wanneer het product beschadigd, onjuist gebruikt of gerepareerd is. Voor een correct gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing vermelde instructies nauwkeurig worden nagekomen. Gebruik en handelingen die in de gebruiks- aanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten absoluut wor- den vermeden.
  • Page 90 Service België Hotline  +    Ma. - Vr.: : - : Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact IAN _ .. Leverancier/producent/importeur Houd er rekening mee dat het onderstaande adres geen retouradres is. Neem eerst con- tact op met het bovengenoemde servicecentrum. MEDION AG Am Zehnthof ...
  • Page 91 Índice . Introducción ................. .. Información acerca de este manual de instrucciones .......  .. Explicación de los símbolos ................  . Uso previsto ................. . Indicaciones de seguridad ............ .. Seguridad operativa .................. .. Manipulación segura de las baterías ............ ..
  • Page 92 .. Periodo de garantía y reclamaciones por defectos ......... .. Alcance de la garantía ................ .. Pasos a seguir en caso de garantía ............ . Atención al cliente ............... .. Proveedor/fabricante/importador ............  - Español...
  • Page 93: Explicación De Los Símbolos

    . Introducción .. Información acerca de este manual de instruccio- Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Con esta compra se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Incluye indicaciones impor- tantes para la seguridad, el uso y la eliminación.
  • Page 94 Respete las indicaciones del manual de instrucciones.  Indicación de seguridad  Instrucción operativa Enumeración • Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi- dad»). Símbolo de corriente continua Elimine el aparato y el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente.
  • Page 95: Uso Previsto

    . Uso previsto Este es un aparato de la electrónica de consumo. El aparato sirve para reproducir archivos de audio a través de Bluetooth ® o una co- nexión AUX. No utilice el aparato para ningún otro fin. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particu- lar y no está...
  • Page 96: Seguridad Operativa

     La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños, a no ser que tengan  años o más y estén supervisados.  Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los ni- ños menores de ...
  • Page 97 En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta pue- de provocar un cortocircuito eléctrico.  Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento. ...
  • Page 98 de estas sustancias contengan elementos que puedan dañar y ablandar los pies de plástico. En caso necesario, coloque una protección antideslizante debajo del aparato. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles puede dañar el aparato.  No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies o las inscripciones del aparato.
  • Page 99: Compatibilidad Electromagnética

     No exponga el aparato a la acción directa del sol, el calor o el fuego.  Tenga también en cuenta las indicaciones para la eliminación en «. Eliminación» en la página . .. Compatibilidad electromagnética  Mantenga una distancia de un metro como mínimo frente a fuen- tes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, otros altavoces, teléfonos móviles e inalámbricos, etc.) para evitar fallos en el funcionamiento.
  • Page 100: Volumen De Suministro

    .. Estados de los led de servicio Color del led Función encendido en rojo La batería se está cargando (en Standby) parpadea en rojo Potencia de la batería muy baja ® parpadea en azul Modo de emparejamiento Bluetooth ® encendido en azul Reproducción Bluetooth parpadea en lila La batería se está...
  • Page 101: Datos Técnicos

    . Datos técnicos Aparato Dimensiones (An × Al × P) aprox.  ×  ×  mm Temperatura ambiente De  °C a + °C con una humedad re- (en funcionamiento) lativa del aire (sin condensación) de máx.  % Temperatura ambiente (almacenamiento) De  °C a + °C con una humedad re- lativa del aire (sin condensación) de máx.
  • Page 102: Puesta En Servicio

    La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Implemen- ters Forum, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. ® SilverCrest es una marca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG,  Neckarsulm, Alemania. El resto de nombres y productos son marcas o marcas registradas de su respectivo propie- tario.
  • Page 103: Encendido Del Altavoz

    .. Encendido del altavoz  Encienda el altavoz manteniendo pulsada durante  segundos la tecla (). Si no lo va a usar, apague siempre el altavoz para evitar que la batería se descargue innecesariamente. .. Apagado del altavoz  Apague el altavoz manteniendo pulsada durante unos  segundos la tecla ().
  • Page 104 El emparejamiento de ambos dispositivos ha concluido cuando el led de servicio () se enciende en azul y se emite una señal acústica. Durante la reproducción, el led de servicio () permanece encendido en azul. .. Conexión de un aparato emisor mediante Blue- tooth La cubierta de goma sobre la tecla de emparejamiento () está...
  • Page 105: Ajuste Del Volumen

    .. Ajuste del volumen  Gire el regulador de volumen () hacia la derecha + o hacia la izquierda  para subir o bajar el volumen. Al alcanzarse el volumen máximo, suena una señal acústica. .. Ajuste de graves y agudos ...
  • Page 106: Solución De Fallos

    . Limpieza ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles puede dañar el aparato.  Para limpiar utilice un paño seco y suave.  No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.
  • Page 107 . Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioam- biente y llevarse a un punto de reciclaje. Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Identificación : papel y cartón APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben...
  • Page 108: Condiciones De La Garantía

    Utilice pilas de larga duración o baterías para reducir la generación de residuos de pilas usadas. Siga las instrucciones de almacenamiento y evite descargar y recargar completamente la batería para prolongar su vida útil. Además, para evitar la acumulación de basura, no se deben dejar pilas ni aparatos eléc- tricos y electrónicos con pilas o baterías en zonas públicas.
  • Page 109: Atención Al Cliente

    uso o mantenimiento inadecuados. Para el uso adecuado del producto hay que tener en cuenta exactamente todas las indicaciones especificadas en el manual de instrucciones. Hay que evitar en todo caso aquellos usos y acciones que se recomienda evitar en el ma- nual de instrucciones.
  • Page 110 .. Proveedor/fabricante/importador Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección para devoluciones. Pón- gase en contacto primero con la oficina de servicio técnico indicada arriba. MEDION AG Am Zehnthof   Essen ALEMANIA  - Español...
  • Page 111 Indice . Introduzione ................ .. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso .......  .. Spiegazione dei simboli ................ . Utilizzo conforme ................. . Indicazioni di sicurezza .............. .. Utilizzo sicuro .................... .. Utilizzo sicuro delle batterie ricaricabili .............  ..
  • Page 112 .. Garanzia e diritti in materia di garanzia legale ........ .. Copertura della garanzia ................ .. Evasione delle richieste di riparazione in garanzia ......... . Servizio .................. .. Fornitore / Produttore / Importatore ............  - Italiano...
  • Page 113: Spiegazione Dei Simboli

    . Introduzione .. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Congratulazioni per l’acquisto del suo nuovo dispositivo. Il prodotto scelto è di alta qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento del prodotto.
  • Page 114 Attenersi agli avvisi contenuti nelle istruzioni per l’uso!  Indicazione di sicurezza  Istruzione operativa Elenco • Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”). Simbolo della corrente continua Smaltire il dispositivo e l’imballaggio nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 115: Utilizzo Conforme

    . Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. Il dispositivo è destinato alla riproduzione di materiale audio trasmesso via Blueto- ® o presa AUX. Non utilizzare il dispositivo per altri scopi. • Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
  • Page 116: Utilizzo Sicuro

     Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a  anni.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
  • Page 117  Dopo avere trasportato il dispositivo, aspettare che abbia rag- giunto la temperatura ambiente prima di metterlo in funzione.  Nel caso in cui si rilevino danni o problemi tecnici, affidare la ri- parazione del dispositivo esclusivamente a tecnici qualificati. ...
  • Page 118 AVVISO! Possibili danni materiali! Il dispositivo può essere danneggiato anche da un tratta- mento non corretto delle superfici sensibili.  Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo. AVVISO! Possibili danni materiali! L’uso di prolunghe USB può causare malfunzionamenti o danni.
  • Page 119: Compatibilità Elettromagnetica

    .. Compatibilità elettromagnetica  Mantenere una distanza di almeno un metro da fonti di disturbo magnetiche e ad alta frequenza (televisori, altri altoparlanti, tele- foni cordless ecc.) per evitare malfunzionamenti. .. Protezione dagli spruzzi d’acqua Il dispositivo è protetto dai danni causati dagli spruzzi d’acqua su tutti i lati, in conformità...
  • Page 120: Contenuto Della Confezione

    .. Stati dei LED di funzionamento Colore del LED Funzione luce rossa fissa Batteria in caricamento (quando in stan- dby) luce rossa lampeggiante Potenza della batteria troppo bassa luce blu lampeggiante Modalità di associazione Bluetooth ® ® luce blu fissa Riproduzione via Bluetooth luce viola lampeggiante Batteria in caricamento in modalità...
  • Page 121: Dati Tecnici

    . Dati tecnici Dispositivo Dimensioni (L x A x P) ca.  x  x  mm Temperatura ambiente da  °C a + °C con un’umidità relativa (in funzione): massima (senza formazione di condensa) dell’% Temperatura ambiente (conservazione): da  °C a + °C con un’umidità relativa massima (senza formazione di condensa) dell’% Peso...
  • Page 122: Messa In Funzione

    Il marchio USB™ e i relativi logo sono marchi registrati di USB Implementers Forum, Inc. e vengono utilizzati dal costruttore su licenza. ® SilverCrest è un marchio registrato di Lidl Stiftung & Co. KG,  Neckarsulm, Germania. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 123 .. Accensione dell’altoparlante  Per accendere l’altoparlante, tenere premuto il tasto  () per circa  secondi. Spegnere sempre l’altoparlante quando non viene utilizzato per evitare di scaricare inutilmente la batteria. .. Spegnimento dell’altoparlante  Per spegnere l’altoparlante, tenere premuto il tasto  () per circa  secondi.
  • Page 124: Modalità Aux

     Confermare la connessione; se è necessario immettere una password, digitare . L’associazione tra i due dispositivi è conclusa quando il LED di funzionamento () rimane acceso in maniera fissa con luce blu e viene emesso un segnale acustico. Durante la riproduzione, il LED di funzionamento () rimane acceso con luce blu. ..
  • Page 125: Regolazione Del Volume

    .. Regolazione del volume  Ruotare la manopola di regolazione () verso destra + o verso sinistra  rispettivamen- te per aumentare o diminuire il volume. Quando viene raggiunto il volume massimo verrà emesso un segnale acustico. .. Regolazione dei bassi e degli alti ...
  • Page 126: Risoluzione Dei Problemi

    . Pulizia AVVISO! Possibili danni al dispositivo! Il dispositivo può essere danneggiato anche da un tratta- mento non corretto delle superfici sensibili.  Per la pulizia utilizzare un panno asciutto e morbido.  Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo.
  • Page 127 . Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. Contrassegno dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti. Con- trassegno : carta e cartone DISPOSITIVO Tutti i dispositivi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non...
  • Page 128: Condizioni Di Garanzia

    Prestare particolare attenzione quando si ha a che fare con batterie al litio, poiché un uso improprio comporta un maggior rischio di incendio. Applicare del nastro adesivo sui poli, così da evitare un cortocircuito esterno. Al fine di ridurre la produzione di rifiuti derivante dalle batterie esauste, utilizzare batterie a lunga durata oppure batterie ricaricabili.
  • Page 129 pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si esten- de altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
  • Page 130 Assistenza in Svizzera Numero verde   -     Lun. - Ven.: : - : Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.medion.com/contact IAN _ .. Fornitore / Produttore / Importatore L’indirizzo riportato di seguito non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contatti il centro di assistenza indicato sopra.
  • Page 131 Italiano - ...
  • Page 132  - Italiano...
  • Page 133 MEDION AG Am Zehnthof   Essen GERMANY Model no.: SLRB  A Version: V. Part / Prodotto in Cina · Wyprodukowano w Chinach · Származási hely: Kína Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni: Update: /...

This manual is also suitable for:

445538 2401

Table of Contents