Summary of Contents for Pompes Guinard Loisirs IDRA 4000 S
Page 1
IDRA S ARIANA S IDRAMATIC S Manual de instrucciones ......(Original) Instruction manual ........(Translation from the original Spanish) Manuel d’instructions ......(Traduction de l'original en espagnol)
Directive 2012/19/EU (on waste electrical and electronic equipment (WEEE)): Standard EN 50419:2006 about marking of electrical and electronic equipment - Directive 2011/65/UE(Restriction of hazardous sustances): Standard EN 50581 Perpignan, 24 Novembre 2020 Patrice Montserrat (Directeur Technique) POMPES GUINARD LOISIRS 344, Avenue de Rome 66000 Perpignan France...
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ORIGINAL) Instrucciones de seguridad y prevención de daños para las personas y equipos (Véase figura 8) A Atención a los límites de empleo. I Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades B La tensión de la placa tiene que ser la misma que la de la red.
2. MANIPULACIÓN 3.2. Conexión eléctrica Las bombas se suministran en un embalaje La instalación eléctrica deberá disponer de adecuado para evitar su deterioro durante el un sistema de separación múltiple con transporte. Antes de desembalar el producto revise abertura de contactos 3mm. que el envoltorio no haya sufrido daños ni esté...
4. PUESTA EN MARCHA 7. PLACA CARACTERISTICAS Si existe alguna válvula de paso, ábrala totalmente. Conecte el interruptor de suministro eléctrico; en ningún caso el agua manará al final de la tubería al momento; si el recorrido es considerable, espere unos minutos.
8. POSIBLES AVERIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) El motor no arranca. 2) El motor funciona pero no da caudal. El caudal no corresponde a la curva facilitada. 4) El motor para y arranca automáticamente (klixon) 1 2 3 4 CAUSAS SOLUCIONES Falta de corriente Verificar fusibles y demás dispositivos de protección...
INSTRUCTION MANUAL (Translation from the original Spanish) Damage prevention and safety instructions (See figure 8) Warning! Observe limitations of use. I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical, The nameplate voltage must be the same as the sensory mental capacities,...
3. INSTALLATION To lengthen the electrical cable, use resin connection splices only. Pay special attention Pumps should not rest on the bottom of the ensuring that the colors of pump cables well, nor be placed very near the walls. To match those of the extension.
5. MAINTENANCE PLATE SHOWING CHARACTERISTICS These submersible pumps do not require maintenance. During frosty periods, remember to drain the line. If the pump will be out of service for extended periods, it should be removed from the well and stored in a dry, well-ventilated location. Warning: In the event of faults or damage occurring to the pump, repairs should only be carried out by an authorised service agent.
MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction de l'original en espagnol) Indications de sécurité pour les personnes et prévention des dommages à la pompe et aux choses. (Voir figure 8) Attention aux limites d’utilisations. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que des personnes aux capacités La tension indiquée sur la plaque doit étre la méme physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui...
2. MANIPULATION 3.2. Connexion électrique L’installation électrique devra être munie d’un Les pompes sont livrées convenablement emballés pour éviter tout dommage pendant le transport. système séparateur multiple avec ouverture de contacts d’au moins 3mm. Avant de déballer, vérifiez que l'emballage n'a pas été...
4. MISE EN MARCHE 7. PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES S’il existe une vanne de passage, ouvrez-la à fond. Branchez l’interrupteur d’alimentation électrique ; à aucun moment l’eau jaillira tuyaux instantanément ; si le parcours est long, attendez quelques minutes. Vérifiez que le courant absorbé corresponde à celui indiqué...
8. PANNES ÉVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS 1) Le moteur ne démarre pas. 2) Le moteur marche mais il ne fournit pas débit. 3) Le débit est insuffisant. 4) Le moteur s’arrête automatiquement (klixon). 1 2 3 4 POSSIBLE PROBLEM SOLUTIONS Vérifier les fusibles et tous les dispositifs de Manque de courant protection...
Tapa base Base cover Capuchon de base Cuerpo bomba Pump casing Corps de pompe Rodete Impeller Roue Difusor Diffuser Diffuseur Retén mecánico Mechanical seal Garniture méchanique Rodamiento Bearing Roulement Estátor Stator Stator Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Rodamiento Bearing Roulement...
Need help?
Do you have a question about the IDRA 4000 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers