Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RUNNER 6.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Diadora RUNNER 6.0

  • Page 2 OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9. funziona a una velocità bassa ma costante, salire sul tapis Leggere attentamente l'intero manuale prima di roulant un piede alla volta. assemblare o utilizzare l'unità. 10. Non cercare di girarsi mentre si è in piedi sul tapis roulant Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nelle e questo è...
  • Page 3: Disegno Esploso

    OPERATING INSTRUCTIONS DISEGNO ESPLOSO...
  • Page 4: Lista Delle Parti

    OPERATING INSTRUCTIONS LISTA DELLE PARTI Description Description Telaio di base Interruttore Telaio principale fusibile Motore inclinazione Cavo di alimentazione Montante Front roller Telaio del monitor Rear roll Pistone idraulico Cilindro Staffa motore Motore Bullone motore superiore M8×65 Nastro di corsa Bullone a testa esagonale M8×75 Motore inclinazione Bullone semifilettato con esagono incassato M10×35×20...
  • Page 5 OPERATING INSTRUCTIONS IMBALLAGGIO Console Telaio principale Cover della base chiave di sicurezza Kit di montaggio Lubrificante Manuale KIT DI MONTAGGIO Vite autofilettante a testa piatta Vite a brugola C.K.S. a mezza Vite a brugola C.K.S. a filettatura grande croce x4 pezzi (ST4 * 20) ×4 pezzi (M8*15) filettatura×4 pezzi (M8 * 560 * 20)...
  • Page 6: Parti Principali

    OPERATING INSTRUCTIONS PARTI PRINCIPALI Coperchio motore Console Motore Cinghia motore Nastro di corsa Tavola di corsa Bande laterali Motore inclinazione Rullo anteriore Rullo posteriore Cover posteriore Cover alla base...
  • Page 7: Istruzioni Per Il Montaggio

    OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Passaggio 1: estrarre la macchina dalla scatola e posizionarla sul pavimento piano. (Come mostrato) Passaggio 2: inserire il montante in entrambi i lati del telaio principale (collegare il cavo di comunicazione prima di assemblare il montante verticale). Fissare il montante con 4 pezzi di vite M8 * 50 * 20. Passaggio 3: collegare il cavo del segnale della console e i cavi all'interno del montante destro, quindi fissare la console sul montante verticale con 4 pezzi di vite M8 * 15.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS Passaggio 4: inserire il coperchio della base sinistro e destro in entrambi i lati del telaio, quindi completare l'installazione.(Si prega di notare la differenza tra il lato sinistro e destro. La parte inferiore del coperchio della base deve essere parallela alla parte inferiore della base e i fori delle viti devono essere concentrici.) Quindi, utilizzare due viti ST4*20 per fissare il coperchio della base per ogni dimensione.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER LA CONSOLE FINESTRA LCD INCLINAZIONE +/- VELOCITA’ +/- Istruzioni per la finestra LCD: Finestra "DISTANZA": Visualizza il valore numerico della distanza. Finestra "CALORIE": Visualizza il valore numerico delle calorie. Finestra "TIME": Visualizza il valore numerico del tempo. Finestra "SPEED": Visualizza il valore numerico della velocità.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS Conversione tra chilometri e miglia Togliere la chiave di sicurezza e premere stimolantemente i tasti PROGRAM e MODE per alcuni secondi. Se il monitor visualizza 0,6, significa la conversione da km a e miglia. Togliere la chiave di sicurezza e premere i tasti PROGRAM e MODE in modo stimolante per alcuni secondi, se il monitor visualizza 1.0, significa convertire da miglia a km.
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS Guida all'uso della sicurezza Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente da 10 A con messa a terra di sicurezza e agganciarel'interruttore di alimentazione. Loschermo della consolle viene visualizzato completamente con un segnale acustico e identifica la chiave di sicurezza. Metti la chiave di sicurezza nella sua posizione della console e collegala con il panno davanti al petto.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS Metodo di test del grasso corporeo: premere il tasto PROGRAM per selezionare il programma FAT, quindi premere il tasto MODE per selezionare il numero del progetto e premere il pulsante +/- per impostare i parametri. 1) F1 (sesso): genere; Gamma di parametri: 1~2. 1 indica male e 2 indica femmina. Valore predefinito: 1. 2) F2 (Età): età;...
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS B) THR (frequenza cardiaca target) predefinita: (220 anni)*0,6 C) THR può essere modificato. Intervallo di modifica: 80~180 D) Impostazione dell'ora. Impostazione predefinita: 30 minuti. Intervallo di modifica: 5~99 minuti - Relazione di variazione di velocità. A) Cambia frequenza. HRC rileva la frequenza cardiaca ogni 30 secondi (la frequenza cardiaca viene visualizzata sempre sullo schermo) B) La velocità...
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS INCLINAZ. VELOCITA’ 11.0 INCLINAZ. VELOCITA’ 10.0 11.0 12.0 INCLINAZ. VELOCITA’ 10.0 11.0 INCLINAZ. VELOCITA’ 11.0 11.0 INCLINAZ. VELOCITA’ 10.0 10.0 10.0 10.0 INCLINAZ. VELOCITA’ INCLINAZ. VELOCITA’ INCLINAZ. VELOCITA’ INCLINAZ. VELOCITA’ INCLINAZ. VELOCITA’ 10.0 11.0 11.0 11.0 INCLINAZ. VELOCITA’ 10.0 11.0 INCLINAZ.
  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS CHIUDERE IL TAPIS ROULANT 1. Riportare l'inclinazione in posizione piana (0). 2. Scollegare dalla presa di corrente prima di piegare. 3. Sollevare il piatto fino a quando non è parallelo al montante verticale e il cilindro si blocca in posizione. 4.
  • Page 16: Error Message And Solution

    OPERATING INSTRUCTIONS ERROR MESSAGE AND SOLUTION: Problema Causa Come risolvere il problema A :Caduta della chiave di Metti bene la chiave di sicurezza. Il tapis roulant si sicurezza ferma B: Il problema del sistema Richiedi il servizio post vendita elettronico improvvisamente La chiave è...
  • Page 17 OPERATING INSTRUCTIONS Regolazione della cinghia del motore Tutta la cinghia del motore del tapis roulant deve essere regolata in fabbrica e dopo il montaggio. Tuttavia, dopo un periodo di utilizzo, potrebbe verificarsi un fenomeno di allentamento o scivolamento. La fase di regolazione: Ruotare la vite di regolazione in senso antiorario con la chiave.
  • Page 18: Manutenzione

    OPERATING INSTRUCTIONS MANUTENZIONE Utilizzare solo olio di silicone che non contenga componenti di petrolio. Una pulizia/manutenzione regolare aumenta la durata TENSIONE DEL TAPPETO DI SCORRIMENTO dell'apparecchio. Ispezionare regolarmente il tapis roulant e, se necessario, Se il tappetino scivola o si sente un inciampo durante i singoli serrare le parti allentate.
  • Page 19: Safety Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Place both feet on the side covers, start the treadmill, and only when the treadmill is running at a slow but steady Read the entire manual carefully before mounting or speed, step on the treadmill one foot at a time. operating the device.
  • Page 20: Exploded Drawing

    OPERATING INSTRUCTIONS EXPLODED DRAWING...
  • Page 21: Parts List

    OPERATING INSTRUCTIONS PARTS LIST Description Description Base frame Switch Main frame fuse Incline motor Power cable Upright post Front roller Monitor frame Rear roll Ezfit linking parts Cylinder Motor bracket Motor Top motor bolt M8×65 Running belt Hexagon head full thread bolt M8×75 Incline motor Hexagon socket large flat head half-thread bolt M10×35×20 Running board...
  • Page 22: Packing List

    OPERATING INSTRUCTIONS PACKING LIST Monitor Main Frame Base cover Safety Key Hardware Pack Silicon Oil Manual HARDWARE BAG Cross large flat head self Allen C.K.S. half thread Allen C.K.S. full thread screw×4pcs tapping screw x4pcs (ST4*20) screw×4pcs(M8*560*20) (M8*15) T shaped wretch Cross wrench L Allen wrench...
  • Page 23: Main Parts

    OPERATING INSTRUCTIONS MAIN PARTS Motor cover Monitor Motor Motor belt Running belt Running deck Side rail Incline motor Front roller Rear roller End cap Base cover...
  • Page 24 OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLY INTRUCTIONS Step 1: Take out the machine from box and put it on the flat floor. (As shown) Step 2: Insert the upright post into the both side of the main frame (please connect the communication wire before you assemble the upright post) .Fix the upright post with 4pcs of screw M8*50*20.
  • Page 25 OPERATING INSTRUCTIONS Step 4: Insert the left and right base cover into the both side of frame, then finish the installation.(Please note the difference between left and right side. The bottom of the base cover should be parallel to the bottom of the base and the screw holes should be concentric.) Then, use two ST4*20 screws to fix the base cover for each size.
  • Page 26: Lcd Window

    OPERATING INSTRUCTIONS CONSOLE INTRUCTION LCD WINDOW INCLINE +/- SPEED +/- Computer function Instruction: : P0: USER training program; P1-P36 the preset auto program; U01-U03: Three user-defined programs U01~U03, one FAT: body fat function. : 5’ LCD display window with 18 operation buttons : Speed Range: 1.0~20.0KM/H 1.4: Incline Range: 0~12 levels : English and metric system conversion function of speed/distance;...
  • Page 27 OPERATING INSTRUCTIONS Conversion between kilometers and miles Take off safety key, and press PROGRAM and MODE key stimultaneously for few seconds. If monitor display 0.6, it means conversion from km to e miles. Take off safety key, and press PROGRAM and MODE key stimultaneously for few seconds, if monitor display 1.0, it means converting from miles to km.
  • Page 28 OPERATING INSTRUCTIONS Put the safety key in its position of the console and connect it with your cloth in front of your chest. It’ll enter into default working state of the system after the screen fully displays for 2 seconds. The treadmill is under the positive timing mode of manual program P0.
  • Page 29 OPERATING INSTRUCTIONS British body fat test method: Press the "PROG" key to select the FAT program, press the "MODE" key to select the project number, and press the "+" and "-" keys to set the parameters. 1) Item No. F1 (Sexo): indicates gender; setting parameter range: 1-2, "1" indicates male, "2" indicates female, default value: 1;...
  • Page 30 OPERATING INSTRUCTIONS A) Every 30 seconds to detect a heart rate, when the two consecutive heart rate can not be detected. B)1 km / h (0.6 mph), heart rate leads to deceleration. C) When the heart rate exceeds 220 - the setting age. 4.
  • Page 31 OPERATING INSTRUCTIONS INCLINE SPEED 11.0 12.0 12.0 INCLINE SPEED 10.0 11.0 10.0 12.0 INCLINE SPEED 12.0 10.0 10.0 12.0 INCLINE SPEED 11.0 11.0 11.0 11.0 INCLINE SPEED INCLINE SPEED 10.0 10.0 INCLINE SPEED 10.0 10.0 INCLINE SPEED 10.0 10.0 10.0 10.0 INCLINE SPEED...
  • Page 32: Unfolding The Treadmill

    OPERATING INSTRUCTIONS FOLDING THE TREADMILL 1. Restore the incline to flat (0) position. 2. Unplug from power point before folding. 3. Lift deck until it's parallel to the upright post and cylinder locks into position. 4. Caution: check to ensure cylinder locking device has engaged. UNFOLDING THE TREADMILL 1.
  • Page 33 OPERATING INSTRUCTIONS ERROR MESSAGE AND SOLUTION: Problem Reason How to settle the problem A :Safety key fall off Put well the safety key. Treadmill stop B: The electronic system problem Ask for the after sale service suddenly Key is damaged Change key defected Key can not work...
  • Page 34 OPERATING INSTRUCTIONS Adjustment of the motor’s belt All the motor belt of treadmill must be adjust in the factory and after assembly. However, after a period of use, there may be slack or slip phenomenon. The step of adjustment: 1.Turn the adjusting screw counterclockwise with wrench. 1.The adjustment range shall be subject to the belt load not slipping.
  • Page 35: Maintenance & Servicing

    OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE / SERVICING TENSIONING THE RUNNING MAT Regular cleaning/maintenance increases the service life of If the running mat slips or you feel a faltering during individual your device. steps, it is necessary to increase the tension. Inspect your treadmill regularly and tighten loose parts if Turn the left rear screw 1/4 turn clockwise.

Table of Contents