Page 1
Kreuzlinienlaser CrossLine top 360 3,7 V Original Bedienungsanleitung Kruislijnlaser CrossLine top 360 3,7 V Vertaling van de originele handleiding Laser à lignes croisées CrossLine top 360 3,7 V Traduction des instructions d‘origine Laser a linee incrociate CrossLine top 360 3,7 V Traduzione delle istruzioni originali...
1.1 Identifikation Bei diesem Dokument handelt es sich um die Bedienungsanleitung zum Kreuzlinienlaser CrossLine top 360 3,7 V der Firma STORCH. In der Anleitung wird das Produkt in seiner Funktion beschrieben und vermittelt die wichtigsten Informationen zum sicheren Umgang und Gebrauch.
Abmessungen 121 mm x 117 mm x 86 mm Gewicht 595 g Angaben ohne Gewähr! Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! 2.2 Lieferumfang Kreuzlinienlaser CrossLine top 360 3,7 V, Transporttasche, Wandhal- terung, USB-C Ladekabel, Netzteil, Adapter 5/8“ zu ¼“, Bedienungs- anleitung.
3. Sicherheit 3.1 Darstellung der Sicherheitshinweise In der Bedienungsanleitung können folgende Sicherheitshinweise in unterschiedlich hohen Gefahrenstufen abgebildet sein, die unbedingt beachtet werden müssen: GEFAHR weist auf unmittelbar drohende Gefahren hin, ohne entsprechende GEFAHR Sicherheitsvorkehrungen zum Tod oder schwers- ten Verletzungen führen können. WARNUNG weist auf Gefahren hin, die durch falsche...
Page 5
Verbot einer Handlung oder Tätigkeit im Zusammen- hang mit einer Gefahrenquelle, deren Missachtung zu schwerwiegenden Unfällen führen kann. Warnung vor der mit dem Piktogramm dargestellten Gefahr. Gebot einer Handlung oder Tätigkeit im Umgang mit einer Gefahrenquelle, deren Missachtung zu schwer- wiegenden Unfällen führen kann.
Page 6
• Gefahr vor Brand und Explosion • Nicht in der Verpackung benutzen. • Produkt nicht abdecken - Brandgefahr. • Das Produkt niemals extremen Belastungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte, Feuer usw. aussetzen. • Nicht im Regen oder Feuchträumen verwenden. • Kinder vom Produkt und der Verpackung fernhalten. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Page 7
• Bringen Sie das Messwerkzeug und die magne- tischen Zubehöre nicht in die Nähe von Implan- taten und sonstigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpe. Durch die Magnete von Messwerkzeug und Zubehör wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Implantaten und medizinischen Geräten beeinträchtigen kann.
Page 8
3.5 Verantwortung des Betreibers Der Betreiber muss sicherstellen: • das Gerät darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. • das Gerät muss gemäß der Vorgaben dieser Bedie- nungsanleitung gewartet werden. • das Gerät darf nur nach den lokalen Richtlinien und der Arbeitsschutzverordnung betrieben werden. •...
5. Inbetriebnahme Vor erstmaliger Benutzung Akkupack vollständig aufladen. Während des Ladens blinkt die Betriebsanzeige (2) grün. Nach dem vollstän- digen Aufladen des Akkus leuchtet die Betriebsanzeige (2) durchge- hend grün. Nach dem Einschalten leuchtet die Betriebsanzeige (2) rot. Wenn diese rot blinkt, ist der Ladestand des Akkus gering. Bitte laden Sie den Akku auf.
Page 11
Selbstnivelliermodus Stellen Sie das Messgerät auf einen waagerechte feste Untergrund. Die Nivellierautomatik gleicht Unebenheiten im Rahmen des Selbstni- vellierbereiches von 4° aus. Schieben Sie für die Nutzung des Selbstnivelliermodus die Pendel-/ Transportsicherung (5) nach rechts um das Pendel freizugeben und die Selbstnivellierung zu aktivieren.
6. Wartung Nicht versuchen, das Messgerät zu öffnen. Das Gerät darf nur von qualifizierten Servicepartnern der Fa. STORCH repariert werden. Ihr Produkt benötigt nur sehr wenig Pflege und Wartung. Halten Sie das Messgerät stets sauber und das Laser-Fenster (4) frei von Fusseln.
Bei Vorliegen eines Gewährleistungsfalles bitten wir, dass das kom- plette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Cen- ter in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station einge- schickt wird. Zuvor bitten wir Sie, ihren STORCH Verkaufsberater zu kontaktieren. Gewährleistungsanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfeh-...
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung. Durchführung von Reparaturen Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen durchgeführt werden. 9. Entsorgung Hersteller-Informationen gemäß § 18 Abs. 4 ElektroG: Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforde- rungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten.
Page 15
den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerich- teten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehr- mals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbie- ten und auf dem Markt bereitstellen.
Siedlungsabfall zu erfassen ist. 10. EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH, Platz der Republik 6, 42107 Wuppertal, Germany Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits-...
Page 17
- Teil 1: Klassifizierung von Anla- gen und Anforderungen Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterla- gen: STORCH Malerwerkzeuge & Profi geräte GmbH Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Steffen Siebert - Geschäftsführer -...
1.1 Identificatie Dit document is de gebruiksaanwijzing voor de Kruislijnlaser CrossLine top 360 3,7 V van de firma STORCH. In de gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het product werkt en wordt de belangrijkste informatie voor een veilige omgang en gebruik vermeld. Alle specificaties hebben...
Page 19
Afmetingen 121 mm x 117 mm x 86 mm Gewicht 595 g Informatie onder voorbehoud! Technische wijzigingen en fouten voorbehouden! 2.2 Leveringsinhoud CrossLine laser CrossLine top 360 3,7 V, transporttas, magnetische muurbeugel, USB-C oplaadkabel, adapter 5/8“ naar 1/4”, gebruik- saanwijzing.
Page 20
3. Veiligheid 3.1 Weergave van de veiligheidsinstructies De volgende veiligheidsinstructies kunnen in de gebruiksaanwijzing een bepaald risico aanduiden en moeten absoluut in acht worden genomen: GEVAAR wijst op direct dreigende gevaren die GEVAAR zonder gepaste veiligheidsmaatregelen kunnen leiden tot de dood of zeer ernstige verwondingen. WAARSCHUWING wijst gevaren...
Page 21
Waarschuwing voor het gevaar dat wordt weergegeven door het pictogram. Gebod voor een handeling of activiteit bij de omgang met een bron van gevaar, waarvan de niet-naleving tot ern- stige ongevallen kan leiden. 3.3 Productveiligheid 3.3.1 Gebruik conform de voorschriften Het meetinstrument is ontworpen voor de visuele weergave van hori- zontale en verticale lijnen.
Page 22
• Raak een apparaat dat is aangesloten op het lichtnet nooit aan met natte handen of als het in het water is gevallen. Schakel in dit geval eerst de huiszekering uit en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. • Nooit in een explosieve omgeving met ontvlambare vlo- eistoffen, stof of gassen gebruiken.
Page 23
• Bedien het apparaat niet met scherpe voorwerpen (bijv. vingernagels). • Schakel het apparaat uit en vergrendel de pendeleen- heid als u het vervoert. • Gebruik of bewaar het apparaat niet in vochtige omstandigheden. 3.5 Verantwoordelijkheid van de gebruiker De exploitant moet in het bijzonder garanderen dat: het apparaat uitsluitend conform de richtlijnen wordt gebruikt.
Page 24
IEC 60825-1:2014 Art.-Nr. 62 01 40 CrossLine top 360 3,7 V Seriennummer Wellenlänge: 505 - 520 nm Ausgangsleistung: < 1 mW STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 | D-42107 Wuppertal | www.storch.de Vertaling van de originele handleiding...
Page 25
5. Inbedrijfstelling Laad de accu volledig op voor het eerste gebruik. Tijdens het opla- den knippert de voedingsindicator (2) groen. Zodra de accu vol- ledig is opgeladen, brandt de voedingsindicator (2) continu gro- Na het inschakelen brandt de voedingsindicator (2) rood. Als deze rood knippert, is de accu bijna leeg.
Page 26
als volgt worden omgeschakeld: korte pers Zijdelingse verticale laserlijn schakelt in korte pers Verticale laserlijn voorkant schakelt aan korte pers Horizontale laserlijn schakelt uit korte pers Zijdelingse verticale laserlijn schakelt uit korte pers Verticale laserlijn vooraan schakelt uit korte pers Verticale laserlijn vooraan schakelt uit Horizontale laserlijn schakelt aan Om de kruislijnlaser uit te schakelen, het pendel-/transports-...
6. Onderhoud Probeer het meetapparaat niet te openen. Het apparaat mag alleen gerepareerd worden door gekwalificeerde STORCH servicepartners. Uw product vereist zeer weinig zorg en onderhoud. Houd het meetapparaat altijd schoon en het laservenster (4) pluisvrij. Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen reini- gingsmiddelen of oplosmiddelen.
Page 28
Reparaties uitvoeren Reparaties mogen uitsluitend door onze fabriek of door STORCH geau- toriseerde servicestations worden uitgevoerd. 9. Afoer De fabrikantinformatie volgens § 18 lid 4 van de wet ElektroG, Elek- tro- und Elektronikgerätegesetz, de Duiste wet op elektrische en elek-...
Page 29
beschikbaar stellen op de markt, zijn onderworpen aan de terugname- plicht. Dit geldt ook voor verkopen met behulp van langeafstandscom- municatiemiddelen als de opslag- en verzendruimten voor elektrische en elektronische apparatuur minimaal 400 m² bedragen of de totale opslag- en verzendruimten minimaal 800 m² bedragen. Verkopers moeten ervoor zorgen dat deze worden teruggenomen door geschikte retourmogelijkheden te bieden op een redelijke afstand van de betref- fende eindgebruiker.
EU-richtlijnen voldoet. Bij een niet met ons afgestemde verandering van het apparaat is deze verklaring niet langer geldig. Omschrijving van het Kruislijnlaser CrossLine top 360 3,7 V apparaat Apparaattype Kruislijnlaser Artikelnummer...
Page 31
Verantwoordelijke voor samenstelling van de technische documentatie: STORCH Malerwerkzeuge & Profi geräte GmbH Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Steffen Siebert - Directeur - Wuppertal, 07-2024...
Page 32
1.1 Identification Ce document est le mode d‘emploi de Laser à lignes croisées Cross- Line top 360 3,7 V de la société STORCH. Le mode d‘emploi décrit le fonctionnement du projecteur et présente les informations essentielles pour son utilisation sûre et fiable. Toutes les indications se réfèrent à...
Toutes données sous réserve ! Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs ! 2.2 Fournitures Laser à lignes croisées CrossLine top 360 3,7 V, sac de transport, sup- port mural magnétique, câble de chargement USB-C, adaptateur 5/8« à 1/4 », mode d‘emploi.
3. Sécurité 3.1 Représentation des consignes de sécurité Le mode d'emploi comprend les consignes de sécurité suivantes représentées avec des niveaux de risques différents, qui doivent être respectées impérativement : DANGER signale un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures très graves DANGER en absence de précautions appropriées.
Page 35
L'obligation d'une action ou activité liée au manie- ment d'une source de risques dont le non-respect peut occasionner des accidents graves. 3.3 Sécurité du produit 3.3.1 Utilisation conforme L‘outil de mesure est destiné à l‘affichage optique de lignes horizonta- les et verticales. 3.3.2 Utilisation abusive prévisible –...
Page 36
• Ne jamais utiliser l'appareil dans un environnement comportant des risques d'explosion et en présence de liquides, poussières et gaz inflammables. • Ne pas plier ou étirer le câble d'alimentation, ni permet- tre qu'il entre en contact avec des objets tranchants, des produits chimiques ou des solvants.
Page 37
• Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs, de benzine ou de produits de nettoyage et ne pas ranger l‘appareil dans des endroits poussiéreux ou très sales • Ne pas actionner l‘appareil avec des objets pointus (par ex. des ongles). •...
5. Mise en service Avant la première utilisation, charger complètement le bloc d‘accumulateurs. Pendant le chargement, le témoin de fonctionne- ment (2) clignote en vert. Une fois le pack d‘accumulateurs entière- ment chargé, le témoin de fonctionnement (2) s‘allume en vert en continu.
Page 40
c‘est que le sol n‘est pas horizontal et que la zone d‘autonivellement ne permet pas d‘afficher des lignes droites. Le laser démarre avec la ligne horizontale activée. Les lignes laser peuvent être commutées comme suit : pression courte La ligne laser verticale latérale s‘allume pression courte La ligne laser verticale avant s‘allume pression courte...
Ne pas essayer d‘ouvrir l‘appareil de mesure. L‘appareil ne doit être réparé que par des partenaires de service qualifiés de la socié- té STORCH. Votre produit ne nécessite que très peu de soins et d‘entretien. Maintenez toujours l‘appareil de mesure propre et la fenêtre du laser (4) exempte de peluches.
à notre centre logistique de Berka ou à un service après-vente agréé par nos soins. Auparavant, nous vous prions de contacter votre conseiller de vente STORCH. Droits de garantie Les droits existent exclusivement à l'égard des défauts de matériau ou des vices de fabrication ainsi qu'exclusivement en cas d'utilisation conforme de l'appareil.
Page 43
ordures ménagères, mais remis à des systèmes de collecte et de repri- se spéciaux. 2. Piles, accus et ampoules Les propriétaires d‘appareils usagés doivent retirer de l‘appareil usa- gé les piles et accus usagés non intégrés à l‘appareil, ainsi que les ampoules pouvant être retirées de l‘appareil usagé...
Retirer l‘accu et le mettre au rebut séparément. 10. Déclaration de conformité CE Nom / adresse du rédacteur : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 . D - 42107 Wuppertal Nous déclarons par la présente que l’appareil cité ci-après respecte, de par sa conception, ainsi que dans la version que nous avons com- mercialisée, les exigences fondamentales correspondantes en matière...
Page 45
1 : Classifi cation des matériels et exigences Fondé de pouvoir pour la compilation des documents techniques : STORCH Malerwerkzeuge & Profi geräte GmbH Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Platz der Republik 6 . 42107 Wuppertal Steffen Siebert - Directeur général -...
1.1 Identificazione Il presente documento contiene le istruzioni per l‘uso della Laser a linee incrociate CrossLine top 360 3,7 V della società STORCH. Le istruzioni intendono descrivere il funzionamento del prodotto e trasmettere le informazioni più importanti per l‘impiego e l‘utilizzo sicuri.
Si declina qualsiasi responsabilità per le informazioni fornite! Con riserva di modifiche tec- niche ed errori! 2.2 Materiale compreso nella fornitura CrossLine laser CrossLine top 360 3,7 V, borsa per il trasporto, sup- porto a parete magnetico, cavo di ricarica USB-C, adattatore da 5/8“ a 1/4”, istruzioni per l‘uso.
Page 48
3. Sicurezza 3.1 Illustrazione delle avvertenze di sicurezza Le istruzioni per l'uso possono contenere le seguenti avvertenze di sicurezza con diversi livelli di pericolo, le quali devono essere assoluta- mente rispettate: PERICOLO indica un pericolo imminente che può pro- vocare la morte o lesioni gravissime se non si adotta- PERICOLO no opportune misure di sicurezza.
Page 49
Ordine di effettuazione di azioni o attività in relazione ad una fonte di pericolo, la cui inosservanza può pro- vocare incidenti gravi. 3.3 Sicurezza del prodotto 3.3.1 Uso conforme Lo strumento di misura è progettato per la visualizzazione di linee oriz- zontali e verticali.
Page 50
• Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti a rischio di deflagrazione nei quali possono trovarsi liquidi, polveri o gas infiammabili. • Non piegare o tendere il cavo di collegamento, né portarlo a contatto con oggetti appuntiti, prodotti chimi- ci o solventi. Utilizzare solamente una presa ben acces- sibile in modo da scollegare rapidamente il prodotto in caso di guasto.
Page 51
• Spegnere il dispositivo e bloccare l‘unità a pendolo quando lo si trasporta. • Non utilizzare o conservare il dispositivo in condizioni di umidità. 3.5 Responsabilità del gestore L'utilizzatore deve garantire che: l'apparecchio venga utilizzato solamente in modo rego- lamentare. •...
Page 52
Laserklasse 2 / Class 2 IEC 60825-1:2014 Art.-Nr. 62 01 40 CrossLine top 360 3,7 V Seriennummer Wellenlänge: 505 - 520 nm Ausgangsleistung: < 1 mW STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 | D-42107 Wuppertal | www.storch.de Traduzione delle istruzioni originali...
5. Messa in servizio Caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la pri- ma volta. Durante la carica, l‘indicatore di alimentazione (2) lampeg- gia in verde. Una volta che il pacco batteria è completamente carico, l‘indicatore di alimentazione (2) si illumina continuamente di verde. Dopo l‘accensione, l‘indicatore di alimentazione (2) si illumina di rosso.
Page 54
Per utilizzare la modalità di autolivellamento, far scorrere il pendolo/ blocco di trasporto (5) verso destra per rilasciare il pendolo e attivare la funzione di autolivellamento. Se le linee del laser lampeggiano quando la superficie non è in piano e il campo di autolivellamento non consente di visualizzare linee rette.
(5) bloccato e proteggere lo strumento nella borsa di traspor- 6. Manutenzione Non tentare di aprire il dispositivo di misurazione. Il dispositivo può essere riparato solo da personale qualificato dell‘assistenza STORCH. Il prodotto richiede pochissima cura e manutenzione. Mantenere sempre pulito il dispositivo di misurazione e la finestra del laser (4) priva di pelucchi.
Esecuzione di riparazioni Ogni intervento di riparazione va eseguito esclusivamente nei nostri stabilimenti o presso un centro di assistenza autorizzato STORCH. 9. Smaltimento Le informazioni sul produttore ai sensi dell‘art. 18 comma 4 della leg-...
Page 57
2. Batterie, batterie ricaricabili e lampade I possessori di rifiuti di apparecchiature dovranno di norma separare le batterie e gli accumulatori esausti non racchiusi all‘interno del rifiuto di apparecchiatura, nonché le lampade che possono essere estratte dal rifiuto di apparecchiatura senza essere distrutte prima di conse- gnarlo ad un punto di raccolta.
Rimuovere la batteria ricaricabile, questa deve essere smaltita a parte. 10. Dichiarazione di conformità CE Nome / Indirizzo dell‘emittente: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 . D - 42107 Wuppertal Con la presente dichiariamo che l’apparecchiatura citata di segui- to, sulla base della sua definizione e struttura, nella versione da noi immessa sul mercato, è...
Page 59
Laser a linee incrociate Denominazione dell‘apparecchio CrossLine top 360 3,7 V Tipo di apparecchio Laser a linee incrociate Numero articolo 62 01 40 Direttive applicate 2014 / 35 / EU Direttiva Bassa tensione Direttiva CE sulla compatibilità 2014 / 30 / EU...
1.1 Identification This document is the operating manual for Cross line laser CrossLine top 360 3,7 V from STORCH. The manual describes the function of the product and provides the most important information for safe handling and use. All specifications refer to the current state of technical deve- lopment of the device and only retain their validity if no changes have been made to the device.
No responsibility is accepted for the accuracy of this information. Subject to technical modifications and errors! 2.2 Scope of delivery Cross line laser CrossLine top 360 3,7 V, transport bag, magnetic wall bracket, USB-C charging cable, adapter 5/8‘ to 1/4’, operating instruc- tions.
3. Safety 3.1 Layout of the safety instructions The following safety instructions may be shown in the operating manu- al with varying hazard levels that must be observed: DANGER indicates imminently hazardous dangers, which can result in death or serious injury if no DANGER safety measures are taken.
Page 63
Prohibition of an action or activity related to handling a source of danger, where failure to observe may lead to serious accidents. 3.3 Product safety 3.3.1 Intended use The measuring tool is designed for the visual display of horizontal and vertical lines.
Page 64
• Never use in an explosive environment where flamma- ble liquids, dust or gases are present. • Do not kink or strain the connecting cable and avoid contact of the cable with sharp objects, chemicals or solvents. Only use an easily accessible mains socket so that the product can be quickly disconnected from the electric circuit in the event of a fault.
Page 65
3.5 Responsibility of the operating company The operating company must ensure the following: The device must only be used in the intended manner. • The device must be maintained in accordance with the specifications in this operating manual. • The device must only be operated in accordance with local guidelines and occupational health and safety regulations.
IEC 60825-1:2014 Art.-Nr. 62 01 40 CrossLine top 360 3,7 V Seriennummer Wellenlänge: 505 - 520 nm Ausgangsleistung: < 1 mW STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 | D-42107 Wuppertal | www.storch.de Translation of the original instruction...
5. Commissioning Fully charge the battery pack before using it for the first time. During charging, the power indicator (2) flashes green. Once the battery pack is fully charged, the power indicator (2) lights up green continuously. After switching on, the power indicator (2) lights up red. If it flashes red, the battery charge level is low.
Page 68
To use the self-levelling mode, slide the pendulum/transport lock (5) to the right to release the pendulum and activate self-levelling. If the laser lines flash when the surface is not level and the self-levelling range does not allow straight lines to be displayed. The laser starts with the horizontal line switched on.
6. Maintenance Do not attempt to open the measuring device. The device may only be repaired by qualified STORCH service partners. Your product requires very little care and maintenance. Always keep the measuring device clean and the laser window (4) free of lint. Clean the device with a soft, damp cloth.
Page 70
Berka, postage paid, or send it to one of our authorised service centres. Before doing so, please contact your STORCH sales consultant. Warranty entitlement Claims can only be accepted for material defects or manufacturing errors, and only assuming proper use of the device.
Page 71
2. Batteries, rechargeable batteries and lamps Owners of end-of-life devices must typically remove used batteries and used rechargeable batteries which are not encapsulated by the end-of-life device, and lamps which can be removed from the end-of- life device without destroying them, from the end-of-life device before handing it over at a collection point.
Remove the battery; it must be disposed of separately. 10. EC Declaration of Conformity Nam / address of the issuer: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 . D - 42107 Wuppertal We hereby declare that the appliance stated below complies with the...
Page 73
Designation of device Cross line laser CrossLine top 360 3,7 V Device type Cross line laser Article number 62 01 40 Applicable directives 2014 / 35 / EU Low Voltage Directive 2014 / 30 / EU EU Electromagnetic Compatibility Directive...
1.1 Identifikace U tohoto dokumentu se jedná o provozní návod k Příčný laser Cross- Line top 360 3,7 V firmy STORCH. V návodu je popsána funkce pro- duktu a jsou v něm uvedeny informace k bezpečnému zacházení s ním a k jeho používání. Všechny údaje se vztahují na aktuální technickou úroveň...
121 mm x 117 mm x 86 mm Hmotnost 595 g Údaje bez záruky! Technické změny a omyly vyhrazeny! 2.2 Rozsah dodávky Laser CrossLine CrossLine top 360 3,7 V, přepravní taška, magnetický nástěnný držák, nabíjecí kabel USB-C, adaptér 5/8„ na 1/4“, návod k obsluze.
Page 76
3. Bezpečnost 3.1 Zobrazení bezpečnostních pokynů V provozním návodu mohou být uvedeny následující bezpečnostní pokyny rozdílně vysokých stupních nebezpečí, které bezpodmínečně nutné dodržovat: NEBEZPEČÍ poukazuje na bezprostředně hrozící nebezpečí, které bez příslušných bezpečnostních NEBEZPEČÍ opatření může způsobit smrt nebo těžké úrazy. VAROVÁNÍ...
Page 77
Zákaz jednání nebo činnosti související se zdrojem nebezpečí, jehož nedodržování může vést k závažným nehodám. 3.3 Bezpečnost produktu 3.3.1 Použití v souladu s určením Měřící nástroj je určen k vizuálnímu zobrazení vodorovných a svislých čar. 3.3.2 Předvídatelné chybné použití - NEPOVOLENO - Nesměrujte na lidi nebo zvířata.
Page 78
• Nikdy přístroj nepoužívejte v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, prach nebo plyny. • Připojovací vedení nezalamujte, nenapínejte ani jej neuvádějte do kontaktu s ostrými předměty, chemi- káliemi nebo rozpouštědly. Používejte pouze dobře přístupnou zásuvku, aby produkt v případě poruchy mohl být rychle odpojen od el.
Page 79
• Při přepravě zařízení vypněte a zajistěte kyvadlovou je- dnotku. • Přístroj nepoužívejte ani neskladujte ve vlhkém prostředí. 3.5 Odpovědnost provozovatele Provozovatel musí zajistit, že: se přístroj smí používat pouze v souladu se stano- veným účelem použití. • u přístroje musí být prováděna údržba podle údajů uvedených v tomto provozním návodu.
Page 80
Laserklasse 2 / Class 2 IEC 60825-1:2014 Art.-Nr. 62 01 40 CrossLine top 360 3,7 V Seriennummer Wellenlänge: 505 - 520 nm Ausgangsleistung: < 1 mW STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 | D-42107 Wuppertal | www.storch.de Překlad originálu návodu...
5. Uvedení do provozu Před prvním použitím akumulátor plně nabijte. Během nabíjení bli- ká indikátor napájení (2) zeleně. Jakmile je akumulátor plně nabitý, indikátor napájení (2) svítí nepřetržitě zeleně. Po zapnutí se indikátor napájení (2) rozsvítí červeně. Pokud bliká červeně, je úroveň nabití akumulátoru nízká.
Page 82
Chcete-li použít samonivelační režim, posuňte kyvadlo/přepravní zámek (5) doprava, aby se kyvadlo uvolnilo a aktivovalo samonivela- ci. Pokud laserové čáry blikají, když povrch není vodorovný a rozsah samonivelace neumožňuje zobrazit rovné čáry. Laser se spustí se zapnutou vodorovnou čarou. Laserové čáry lze přepínat následujícím způsobem: krátký...
6. Údržba Nepokoušejte se měřící přístroj otevřít. Přístroj smí opravovat pou- ze kvalifikovaní servisní partneři společnosti STORCH. Váš výrobek vyžaduje velmi malou péči a údržbu. Měřicí přístroj udržujte vždy čistý a laserové okénko (4) zbavte žmolků. Přístroj čistěte měkkým, vlhkým hadříkem.
Page 84
V případě záručního případu žádáme, aby byl zaslán kompletní přístroj dohromady s fakturou do našeho střediska Logistik Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Předtím se obraťte na své- ho prodejního konzultanta společnosti STORCH. Nárok na záruku Nároky na záruku existují výhradně u materiálu nebo výrobní vady a také...
Page 85
které nejsou zabudovány ve starém přístroji, a také žárovky, které lze bez porušení vyjmout ze starého přístroje, zpravidla oddělit od staré- ho přístroje před jeho odevzdáním na sběrné místo. To neplatí, pokud jsou staré přístroje dány k přípravě pro opětovné použití s účastí veřejnoprávního likvidátora.
Odstraňte akumulátor, musí být zlikvidován zvlášť. 10. Prohlášení o shodě ES Název / adresa firmy, která vystavila prohlášení: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 . D - 42107 Wuppertal Tímto prohlašujeme, že dále uvedené zařízení na základě své koncep- ce a druhu konstrukce a také...
Page 87
Označení přístroje Příčný laser CrossLine top 360 3,7 V Typ přístroje Příčný laser Číslo výrobku 62 01 40 Použité směrnice 2014 / 35 / EU Směrnice o nízkém napětí Směrnice ES Elektromagnetická sluči- 2014 / 30 / EU telnost 2015 / 863 / EU Směrnice RoHS...
Page 88
62 01 40 Kruislijnlaser CrossLine top 360 3,7 V Référence Désignation 62 01 40 Laser à lignes croisées CrossLine top 360 3,7 V N. art. Denominazione 62 01 40 Laser a linee incrociate CrossLine top 360 3,7 V Art. no.
Need help?
Do you have a question about the CrossLine top 360 and is the answer not in the manual?
Questions and answers