Page 1
Strichlaser Crossline 360 DE Strichlaser Crossline 360 Original Betriebsanleitung NL Laserdiode Crossline 360 Vertaling van de originele handleiding FR Laser ligne Crossline 360 Traduction des instructions d‘origine Laser a striscia Crossline 360 Istruzioni per l‘uso GB CrossLine line laser 360 Translation of the original instruction CZ Čárový...
Page 2
Laserlinien-Darstellung Gerätebeschreibung Bedienfeld Bedienung Pflege und Wartung Gewährleistung EG-Konformitätserklärung Lieferumfang Strichlaser Crossline 360, Aluminium-Transport und Aufbewahrungsbox, innen gepolstert, Laser-Sichtbrille, Netzteil mit 1,2 m Kabel, 4 x (AA) Alkaline-Batterien, Betriebsanleitung. Technische Daten Laserstrahl 4V1H1D Lichtquellen Lasersicherheitsklasse Klasse 2 < 10 mW Max.
Page 3
Sicherheitshinweise 1. Der Strichlaser Crossline 360 entspricht der Laserklasse 2 (10 mW) gemäß CFR21. 2. Nicht in den Laserstrahl blicken, da dies zu Augenschäden führen kann. 3. Das Gerät vor dem Transport ausschalten. 4. Die Taste auf der Geräteoberseite nicht mit spitzen Gegenständen (z.B. Fingernägel) betätigen.
Page 4
Gerätebeschreibung Kreuz-Linienlaser Crossline 360 mit gut sichtbaren Laserlinien eignen sich hervorragend zum Ausrichten von Fliesen, Ständer- werk, Fenster, Türen etc. Durch die durchgehende horizontale 360 Grad Linie eignet sich das Gerät bei den Deckenarbeiten oder vergleichbaren Tätigkeiten. Tasten-Bedienfeld 4 Laserstrahlaustritts-Fenster für Vertikallaser Batteriefachdeckel (2x links und rechts am Gehäuse)
Page 5
„+ und -“ einlegen, anschließend den Batteriefachdeckel wieder anbringen. Optional schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. 2. Crossline 360 kann als Standgerät genutzt werden und ist auf eine stabile und vibrationsfreie Unterlage zu stellen. Bei Bedarf und der Nivellierarbeit in bestimmter Höhe, kann es auf die entsprechenden Haltevorrichtungen montiert werden. (Optional auf dem Stativ (Art.Nr.
Page 6
Geltendmachung Bei Vorliegen eines Gewährleistungsfalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, ihren STORCH Verkaufsberater zu kontaktieren.
Page 7
Sicherheit von Lasereinrichtungen - Teil 1: Klassifizierung von Anla- EN 60825-1:2014 + AC:2017 + A11:2021 + A11:2021/ gen und Anforderungen AC:2022 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH, Platz der Republik 6, 42107 Wuppertal, Germany Steffen Siebert - Geschäftsführer - Wuppertal, 10.2023...
Page 8
Veiligheidsrichtlijnen Apparaateigenschappen Laserlijn-weergave Apparaatbeschrijving Bedieningspaneel Bediening Onderhoud Garantievoorwaarden Levering Laserdiode Crossline 360, Aluminiumtransport en -bewaarbox, met padding aan binnenzijde, Laserbril, Netadapter met 1,2 m k, 4 x (AA) alkaline-batterijen, Gebruiksaanwijzing. Technische data Laserstraal 4V1H1D Lichtbronnen Laser-veilgheidsklasse Klasse 2 Max. uitgangsvermogen <...
Page 9
Veiligheidsrichtlijnen 1. De diodelaser Crossline voldoet aan laserklasse 2 (10 mW) conform CFR21. 2. Niet in de laserstraal kijken, dit kan tot oogschade leiden. 3. Schakel het apparaat voor het transport uit. 4. De knop bovenop het apparaat niet met spitse voorwerpen (bijv. vingernagels) gebruiken. 5.
Page 10
4. Stel de drie nivelleerschreoven zodanig in dat het belletje van de waterpas in de voet in de zwarte ring komt. Let op het volgende: de waterpas dient alleen voor hulp bij het recht plaatsen van de Crossline 360. De nivellering van de laserdioden vindt intern plaats en is niet afhankelijk van de waterpas.
Page 11
In sommige gevallen kan de oorzaak voor de verstelling zijn gelegen in te sterke trillingen of schokken bij de plaatsingslocatie van de Crossline 360. Zorg er in dit geval voor dat de storingsoorza- ken worden verholpen.
Page 12
Conditions de garantie Étendue des fournitures Trait à laser Crossline 360, Boîte de transport et de rangement en aluminium, rembourrée à l‘intérieur, Lunette laser, Bloc d‘alimentation avec câble 1,2 m , 4 x piles alcalines (AA), Notice d‘emploi. Données techniques...
Page 13
Consignes de sécurité 1. Le trait à laser Crossline 360 correspond à la catégorie de laser 2 (10 mW) selon CFR21. 2. Ne pas regarder le rayon laser, risque de blessures des yeux. 3. Arrêter l‘appareil avant le transport. 4. Ne pas actionner la touche située sur la face supérieure de l‘appareil avec des objets pointus (p. ex. des ongles de doigts).
Page 14
2. Le Crossline 360 peut être utilisé comme appareil fixe et doit être placé sur un support stable et exempt de vibrations. En cas de besoin et lors des travaux de nivellement à une hauteur déterminée, il peut être monté sur les dispositifs de maintien correspondants.
Page 15
En cas de garantie, nous vous prions de bien vouloir envoyer l'appareil complet, accompagné de la facture, franco de port, à notre cen- tre logistique à Berka. Auparavant, nous vous prions de contacter votre conseiller de vente STORCH. Droits de garantie Les droits existent exclusivement à...
Page 16
Condizioni di garanzia Materiale compreso nella fornitura Laser a striscia Crossline 360, Cofanetto di trasporto e conservazione in alluminio, con imbottitura interna, Occhiali per laser, Alimen- tatore di rete con 1,2 m di cavo, 4 x Batterie alcaline (AA), Istruzioni d‘uso.
Page 17
Avvertenze di sicurezza 1. Il laser a strisce Crossline 360 corrisponde alla categoria Laser 2 (10 mW) secondo il codice di normativa federale CFR21. 2. Non puntare gli occhi nel raggio laser, visto che ciò può danneggiare gli occhi. 3. Spegnere l‘attrezzo prima di trasportarlo.
Page 18
2. Crossline 360 può essere utilizzato in piedi, posizionandolo su una superficie stabile e priva di vibrazioni. All‘occorrenza e per lavori di livellamento ad una certa altezza, il dispositivo si lascia montare su appositi supporti. (Come optional sul cavalletto (N° art.
Page 19
Eventualmente il tutto può essere dovuto a vibrazioni troppo forti oppure a scotimenti che si verificano nell‘area di posizionamento di Crossline 360 . In tal caso, accertarsi che la causa del disturbo venga eliminata.
Page 20
Table of contents Page Delivery contents Technical data Safety instructions Device characteristics Laser line view Device description Control Panel Operation Care and maintenance Warranty conditions Delivery contents CrossLine line laser 360, Aluminium transport and storage box, padded on the inside, Laser glasses, Power supply with 1.2 m cable, 4 x (AA) Alkaline batteries, Operating instructions.
Page 21
Safety instructions 1. The Line Laser CrossLine 360 is a Class 2 laser 2 (10 mW) pursuant to CFR21. 2. Do not stare at the laser, it will damage your eyes. 3. When moving the device, please turn off the power.
Page 22
- polarity signs; then reposition the battery compartment cover. Optionally connect the power supply included in delivery. 2. CrossLine 360 can be used as a standing device and is to be positioned onto a stable and vibration-free support. In case of need and in case of levelling work at a determined height it can be mounted onto the corresponding holding devices.
Page 23
If you wish to claim under our warranty or guarantee, please return the complete device and your invoice to our logistics centre in Ber- ka, postage paid, or send it to one of our authorised service centres. Before doing so, please contact your STORCH sales consultant.
Page 24
Péče a údržba Záruční podmínky Rozsah dodávky Čárový laser CrossLine 360, Hliníkový box k přepravě a uschování, uvnitř vypolstrovaný, Brýle pro viditelnost laseru, Síťový napáječ s kabelem 1,2 m, 5. 4 x alkalické baterie, Návod k obsluze. Technické údaje Laserový paprsek 4V1H1D Světelné...
Page 25
Bezpečnostní pokyny 1. Čárový laser Crossline 360 odpovídá třídě laseru 2 (10 mW) podle CFR21. 2. Nedívejte se do laserového paprsku, protože to může vést k poškození očí. 3. Přístroj před přepravováním vypněte. 4. Tlačítko na horní straně přístroje nestiskávejte špičatými předměty (např. nehty).
Page 26
„+ a -“, následně na přihrádku na baterie opět nasaďte kryt. Volitelně připojte dodaný síťový napáječ. 2. Crossline 360 lze používat jako stojací přístroj a je třeba ho postavit na stabilní podklad bez vibrací. V případě potřeby a při nivelační...
Page 27
Péče a údržba 1. Nezkoušejte liniový laser Crossline otevřít. Přístroj smějí opravovat pouze kvalifikovaní servisní partneři firmy STORCH. 2. Aby byla zaručena přesnost, chraňte čárový laser před pádem, nárazy a otřesy.
Page 28
Art.-Nr. Bezeichnung N. art. Denominazione 44 15 20 Strichlaser Crossline 360 44 15 20 Laser a striscia Crossline 360 Art.-nr. Beschrijving Art. no. Description 44 15 20 Laserdiode Crossline 360 44 15 20 CrossLine line laser 360 Référence Désignation Výr. č.
Need help?
Do you have a question about the Crossline 360 and is the answer not in the manual?
Questions and answers