Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

USB
Type C
ThermoVisualizer Pro
DATA
STORAGE
0% ...
100% rH
BMP
IMAGE
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
101
SV
112
NO
124
TR
135
RU
146
157
UK
168
CS
ET
180
COLOUR TFT
RO
191
BG
202
EL
213
HR
224
02
13
24
35
46
57
68
79
90

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ThermoVisualizer Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LaserLiner ThermoVisualizer Pro

  • Page 1 ThermoVisualizer Pro DATA Type C STORAGE IMAGE COLOUR TFT 0% ... 100% rH...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktu- ellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
  • Page 3 ThermoVisualizer Pro Direkttasten Menü / Löschen 2,4" TFT-Farbdisplay Modus wechseln (IR-DP) / Bestätigung Anschlussschacht Menü-Navigation / USB-C-Schnittstelle Überblendung Einschub Micro-SD-Karte Infrarot-/Digitalbild Anzeige Ladezustand Abbruch / zurück Infrarot-Kamera AN/AUS Digitalkamera Menü-Navigation / Hygrometer Überblendung Infrarot-/Digitalbild Trigger: Aufnahme Bild IR-Messansicht Betriebsmodus Warnung Wärmebrücke...
  • Page 4 Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die LED grün leuchtet. Das Gerät verfügt über einen austauschbaren Akku. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Micro-SD-Karte einlegen Zum Einlegen einer Micro-SD-Karte zuerst die Gummiabdeckung öffnen und danach die Speicherkarte gemäß...
  • Page 5 ThermoVisualizer Pro ON / OFF Vor dem Einsatz benötigt das Produkt die Dauer von 20 Minuten, um sich an die Bedingungen am Einsatzort 2 sec zu aklimatisieren. Infrarotbild (IR-Modus) Das Infrarotbild (Wärmebild) stellt je nach eingestellter Farb- palette die Oberflächentemperaturen farblich dar. Temperatur- verläufe werden sichtbar und helfen bei der Analyse vielfältiger...
  • Page 6 Mediengalerie In der Mediengalerie können alle mit dem ThermoVisualizer Pro aufgenommenen Bilddaten aufgerufen werden. Bestätigung voriges Bild nächstes Bild Abbruch / zurück Bild löschen Infrarot-Einstellungen Vor jedem Einsatz sind die relevanten Parameter zur Infrarotmessung zu prüfen beziehungsweise auf die gegebene Messsituation einzustellen, um eine korrekte Messung zu gewährleisten.
  • Page 7 ThermoVisualizer Pro Metalle Messing Stahl poliert 0,30 galvanisiert 0,28 oxidiert 0,50 oxidiert 0,80 stark oxidiert 0,88 Platin frisch gewalzt 0,24 schwarz 0,90 raue, ebene Fläche 0,96 Stahl rostig, rot 0,69 kaltgerollt 0,80 Blech, nickelbeschichtet 0,11 geschliffene Platte 0,50 Blech, gewalzt...
  • Page 8 7.2.3 Farbpaletten Für die Darstellung der erfassten Infrarottemperaturen stehen mehrere Standard-Farbpaletten zur Auswahl. Je nach gewählter Palette werden die gemessenen Temperaturen innerhalb des aktuellen Bildbereiches angepasst und im entsprechenden Farbraum dargestellt. Bestätigung Navigation Navigation Bestätigen Abbruch / zurück 7.2.4 Temperaturbereich Mit dieser Einstellung wird der Temperaturbereich des IR-Bildes eingestellt und die daraus resultierende Verteilung des Farb- spektrums des Infrarotbildes.
  • Page 9: Weitere Einstellungen

    ThermoVisualizer Pro Wärmebrücken Offset Der Wärmebrücken-Offset ist eine einstellbare Toleranz von 3 K bis 8 K, die den Temperaturunterschied zwischen der Oberflächentemperatur Temperatur-Mitte sowie Umgebungs- temperatur festlegt, ab dem die Kamera eine Wärmebrücken- warnung erkennt und hervorhebt. Bestätigung Wert erhöhen Wert senken Bestätigen...
  • Page 10: Automatische Ausschaltung

    Automatische Ausschaltung Das Gerät schaltet sich nach eingestelltem Zeitraum der Inaktivität automatisch ab. Bestätigung Navigation Navigation Bestätigen Abbruch / zurück 7.10 Formatierung SD Karte Alle Daten auf der SD-Karte werden gelöscht. Dieser Vorgang kann nicht widerrufen werden. Bestätigung Navigation Navigation Bestätigen Abbruch / zurück 7.11...
  • Page 11 Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit und Funktion zu gewährleisten. Wir emp- fehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. Rev25W01) Infrarottemperatur, relative Luftfeuchte, Messgröße...
  • Page 12 Sammlung zuzuführen, bevor Sie das Gerät zur Entsorgung zurückgeben. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entnahme der Batterie bitte an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten Sie die jeweiligen Entsorgungs- und Sicherheits- hinweise an den Annahmestellen.
  • Page 13 ThermoVisualizer Pro Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain.These documents must be kept in a safe place and passed on together with the product.
  • Page 14 Hot keys Menu/Delete 2,4" colour display Change mode (IR-DP) / Confirmation Connecting shaft Menu navigation / USB-C interface overlay infrared / Micro-SD card slot digital image Charge status indicator cancel / back Infrared camera ON/OFF Digital camera Menu navigation / Hygrometer overlay infrared / digital image...
  • Page 15 – The LED lights up red while the device is charging. The LED changes to green when charging is complete. The device has a replaceable battery. Contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department. Inserting micro-SD card To insert a micro-SD card, first open the rubber cover and then insert the memory card as illustrated.
  • Page 16 ON / OFF The product needs 20 minutes before use to acclimatise to the conditions at the place 2 sec of use. Infrared image (IR mode) Depending on the colour palette used, the infrared image (thermal image) represents the surface temperature in colour. Temperature curves become visible and help with analysis of various applications, such as building inspection including detecting thermal bridges, working on electrical plants, machines...
  • Page 17: Media Gallery

    ThermoVisualizer Pro Media gallery All image data recorded with the ThermoVisualizer Pocket is available in the media gallery. Confirmation Previous image Next image Cancel / back Delete image Infrared settings Before each use, check the relevant parameters for infrared measurement or adjust them to the specific measuring situation to ensure accurate measurements.
  • Page 18: Measuring Distance

    Metals Platinum Steel Black 0.90 Freshly rolled 0.24 Rough, flat surface 0.96 Rusty, red 0.69 Steel Sheet, nickel plated 0.11 Cold rolled 0.80 Sheet, rolled 0.56 Ground plate 0.50 Stainless steel 0.45 Polished plate 0.10 Zinc Alloy (8% nickel, 18% chromium) 0.35 Oxidised 0.10...
  • Page 19: Color Palettes

    ThermoVisualizer Pro 7.2.3 Color palettes You can choose from several standard colour ranges to represent the measured infrared temperatures. Depending on the colour palette, the measured temperatures are adjusted within the current image section and displayed in the respective colour space.
  • Page 20: More Settings

    Thermal bridge offset The thermal bridge offset is an adjustable tolerance of 3 K to 8 K that specifies the temperature difference between the surface mid-temperature and ambient temperature, above which the camera recognises and highlights a thermal bridge warning. Confirmation Increase value Decrease value...
  • Page 21: Auto Power Off

    ThermoVisualizer Pro Auto power off The device switches off automatically after a set period of inactivity. Confirmation Navigation Navigation Confirmation Cancel / back 7.10 Format SD Card All data on the SD card will be deleted. This procedure cannot be undone.
  • Page 22 The measuring device must be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and working properly. We recommend carrying out calibration once a year. Contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department. Technical data (Subject to technical changes without notice. Rev25W01)
  • Page 23 Please do not hesitate to contact the UMAREX-LASERLINER service department if you have any queries regarding removing the battery. Look for information on local disposal facilities and note the relevant disposal and safety information at the collection points.
  • Page 24: Doelmatig Gebruik

    Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Deze documenten moeten worden bewaard. Geef ze mee als u het product aan derden doorgeeft.
  • Page 25 ThermoVisualizer Pro Directe toetsen Menu / wissen 2,4" TFT-kleurendisplay Modus wisselen (IR-DP) / Bevestiging Aansluitschacht Menu-navigatie / USB-C-interface overlay infrarood- / Sleuf micro SD-kaart digitaal beeld Weergave laadtoestand Annuleren / terug Infraroodcamera ON/OFF Digitale camera Menu-navigatie / Hygrometer overlay infrarood- /...
  • Page 26 Het laadproces is afgesloten, zodra de led groen brandt. Het apparaat beschikt over een vervangbare accu. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Micro SD-kaart plaatsen Om een micro SD-kaart te plaatsen opent u eerst de rubberen afdekking en plaatst dan de geheugenkaart volgens de afbeel- ding in de sleuf.
  • Page 27 ThermoVisualizer Pro ON / OFF Vóór het gebruik heeft het product 20 minuten nodig om zich aan de omstan- digheden op de plaats van 2 sec gebruik te acclimatiseren. Infraroodbeeld (IR-modus) Het infraroodbeeld (warmtebeeld) geeft afhankelijk van het ingestelde kleurenpalet de oppervlaktetemperaturen in kleur weer.
  • Page 28 Mediagalerij In de mediagalerij kunnen alle met de ThermoVisualizer Pro opgenomen fotogegevens worden opgeroepen. Bevestiging Vorig beeld Volgend beeld Annuleren / terug Foto wissen Infraroodinstellingen Vóór elk gebruik moeten de relevante parameters voor infraroodmeting gecontroleerd of aan de gegeven meetsituatie aangepast worden om een correcte meting te garanderen.
  • Page 29 ThermoVisualizer Pro Metaal Staal Staal koudgewalst 0,80 ruw, vlak oppervlak 0,96 geslepen plaat 0,50 roestig, rood 0,69 gepolijste plaat 0,10 plaatstaal, met legering nikkelcoating 0,11 (8% nikkel, 18% chroom) 0,35 plaatstaal, gewalst 0,56 gegalvaniseerd 0,28 roestvrij staal 0,45 geoxideerd 0,80...
  • Page 30 7.2.3 Kleurenpaletten Voor de weergave van de geregistreerde infraroodtemperaturen staan meerdere standaard kleurenpaletten ter beschikking. Al naargelang het gekozen palet worden de gemeten temperaturen binnen het actuele beeldbereik aangepast en in het dienovereen- komstige kleurenspectrum weergegeven. Bevestiging Navigatie Navigatie Bevestiging Annuleren / terug 7.2.4 Temperatuurbereik...
  • Page 31: Overige Instellingen

    ThermoVisualizer Pro Warmtebrugoffset De warmtebrugoffset is een instelbare tolerantie van 3 K tot 8 K die het temperatuurverschil tussen de oppervlakte- temperatuur temperatuurmidden en omgevingstemperatuur vastlegt, waarboven de camera een warmtebrugwaarschuwing herkent en markeert. Bevestiging Waarde verhogen Waarde verminderen Bevestiging...
  • Page 32: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling Het apparaat schakelt automatisch uit na afloop van de ingestelde periode van inactiviteit. Bevestiging Navigatie Navigatie Bevestiging Annuleren / terug 7.10 SDkaart formateren Alle gegevens op de SD-kaart worden gewist. Dit proces kan niet ongedaan worden gemaakt. Bevestiging Navigatie Navigatie Bevestiging...
  • Page 33 ThermoVisualizer Pro De accu demonteren Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats. Kalibratie Het meettoestel moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen.
  • Page 34 Als je vragen hebt over het verwijderen van de batterij, neem dan contact op met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Informeer bij uw gemeente naar dienovereenkomstige inzamelpunten en neem de van toepassing zijnde afvoer- en veiligheidsinstructies op de inzamelpunten in acht.
  • Page 35 ThermoVisualizer Pro Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Disse dokumenter skal opbevares og overdrages, når produktet videregives.
  • Page 36 Direkt-knapper Menu / Slet 2,4" TFT-farvedisplay Skift modus (IR-DP) / Bekræftelse Forbindelsesskakt Menu-navigation / USB-C-interface overgang infrarødt / Indskub mikro-SD-kort digitalt billede Indikator for ladetilstand Afbryd / tilbage Infrarødt-kamera TIL/FRA Digitalkamera Menu-navigation / Hygrometer overgang infrarødt / digitalt billede Trigger: gem billede IR-Målevisning Driftsmodus Advarsel kuldebro...
  • Page 37 – Mens enheden oplades, lyser LED‘en rødt. Ladeprocessen er afsluttet, når LED‘en lyser grønt. Apparatet har et udskifteligt batteri. Kontakt din forhandler eller henvend til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. Indsæt mikro-SD-kort Man indsætter et mikro-SD-kort ved først at åbne gummiafdækningen og dernæst indsætte hukommelseskortet som vist i...
  • Page 38 TIL/FRA Før brug har produktet brug for en 20 minutters pause for at akklimatisere sig til betingelserne på stedet. 2 sec Infrarødt billede (IR-modus) Det infrarøde billede (varmebillede) viser alt efter den indstillede farvepalet overfladetemperaturerne med farve. Temperaturforløb bliver synlige og hjælper under analysen af mangfoldig brug som for eksempel inspektion af bygninger inklusive detektering af kuldebroer, arbejde på...
  • Page 39 ThermoVisualizer Pro Mediegalleri I mediegalleriet kan man hente alle de billeddata, der blev optaget med ThermoVisualizer Pro. Bekræftelse Forrige billede Næste billede Afbryd / tilbage Slet billede Infrarøde indstillinger Inden enhver brug skal man kontrollere de relevante parametre for infrarød-målingen og evt. indstille disse i forhold til den aktuelle målesituation for at sikre, at målingen bliver korrekt.
  • Page 40 Metal Stål Stål koldrullet 0,80 ru, glat overflade 0,96 slebet plade 0,50 rusten, rød 0,69 poleret plade 0,10 plade, nikkelbelagt 0,11 legering plade, valset 0,56 (8% nikkel, 18% krom) 0,35 rustfrit stål 0,45 galvaniseret 0,28 Zink oxideret 0,80 oxideret 0,10 stærkt oxideret 0,88 friskvalset...
  • Page 41 ThermoVisualizer Pro 7.2.3 Farvepaletter Til visning af de registrerede infrarøde temperaturer kan man vælge mellem flere standard-farvepaletter. Alt efter den valgte palet justeres de målte temperaturer inden for det aktuelle billedområde og vises i det pågældende farverum. Bekræftelse Navigation Navigation Bekræftelse...
  • Page 42: Dato / Klokkeslæt

    Kuldebro-offset Kuldebro-offset er en justerbar tolerance fra 3 K til 8 K, som fastlægger temperaturforskellen mellem overfladetemperaturen, middeltemperaturen samt de omgivende temperaturer, hvor kameraet genkender og fremhæver en kuldebro-advarsel. Bekræftelse Forøg værdi Reducer værdi Bekræftelse Afbryd / tilbage Advarsel kuldebro Temperatur i billedmidten + offset lavere end den omgivende temperatur...
  • Page 43: Automatisk Slukning

    ThermoVisualizer Pro Automatisk slukning Apparatet slukker automatisk efter udløb af den indstillede periode med inaktivitet. Bekræftelse Navigation Navigation Bekræftelse Afbryd / tilbage 7.10 Formatering af SD-kort Alle data på SD-kortet slettes. Denne proces kan ikke fortrydes. Der bedes ikke om yderligere bekræftelse af processen.
  • Page 44 Kalibrering Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at garantere præcisionen og funktionen. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år. Kontakt din forhandler eller henvend til til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. Tekniske Data (Forbehold for tekniske ændringer. Rev25W01) Infrarød temperatur, relativ luftfugtighed, Målestørrelse...
  • Page 45 Hvis du har spørgsmål til udtagning af batteriet, kan du henvende dig til serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Find informationer om tilsvarende bortskaffelsessteder hos din kommune og overhold de gældende bortskaffelses- og sikkerhedsoplysninger på...
  • Page 46: Utilisation Conforme

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.
  • Page 47 ThermoVisualizer Pro Touches directes Trigger: mémoriser photo Écran TFT couleur de Menu / Supprimer 2,4 po Changer de mode (IR-DP) / Puits de raccordement Confirmation Interface USB-C Navigation par menu / fondu photo infrarouge / Fente d‘insertion photo numérique de la micro carte SD...
  • Page 48: Menu Principal

    Le processus de charge est terminé lorsque la DEL s’allume en vert. L‘instrument est équipé d‘un accu remplaçable. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Introduction de la micro carte SD Pour introduire une micro carte SD, ouvrez tout d‘abord le couvercle en caoutchouc,...
  • Page 49 ThermoVisualizer Pro MARCHE/ Avant toute utilisation, ARRÊT l’appareil a besoin de 20 minutes pour s’acclimater aux conditions 2 sec du lieu d’intervention. Image infrarouge (mode IR) L’image infrarouge (image thermique) représente les tempé- ratures de surface par des couleurs différentes en fonction de la palette de couleurs réglée.
  • Page 50 Vue d‘ensemble des médias La galerie média permet d’afficher toutes les données d’images enregistrées avec ThermoVisualizer Pro. Confirmation Image précédente Image suivante Annuler / retour Supprimer la photo Réglages infrarouge Avant chaque intervention, il convient de vérifier les paramètres importants pour la mesure infrarouge ou de les régler en fonc- tion de la mesure en question afin de pouvoir garantir une mesure exacte.
  • Page 51 ThermoVisualizer Pro Métaux Fer forgé Laiton 0,90 poli 0,30 oxydé 0,50 Fer, fonte non oxydé 0,20 Platine Fonte 0,25 noir 0,90 Inconel Plomb oxydé 0,83 rugueux 0,40 électropoli 0,15 Zinc oxydé 0,10 Métalloïdes Amiante Laque 0,93 résistante aux Argile 0,95 températures élevées...
  • Page 52: Plage De Température

    7.2.3 Palettes de couleurs Vous avez le choix entre plusieurs gammes de couleurs stan- dard pour représenter les températures infrarouges saisies. En fonction de la palette sélectionnée, les températures mesurées dans la zone actuelle de l’image sont ajustées et s’affichent dans l’espace de couleur correspondant. Confirmation Navigation Navigation...
  • Page 53 ThermoVisualizer Pro Ponts thermiques de compensation Le pont thermique de compensation est une tolérance réglable de 3 K à 8 K qui détermine la différence de température entre la température de surface, la température au centre et la tempé- rature ambiante à partir de laquelle la caméra détecte et met en évidence un avertissement de ponts thermiques.
  • Page 54: Arrêt Automatique

    Arrêt automatique L‘écran s‘éteint automatiquement dès que la durée d‘inactivité réglée est écoulée. Confirmation Navigation Navigation Confirmation Annuler / retour 7.10 Formater Carte SD Toutes les données de la carte SD seront supprimées. Cette opération ne peut pas être annulée. Confirmation Navigation Navigation...
  • Page 55 Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure afin d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer une fois par an. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. Rev25W01) Température infrarouge, humidité...
  • Page 56: Données Techniques

    Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte.
  • Page 57 ThermoVisualizer Pro Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela junto con el producto...
  • Page 58 Botones directos Trigger: guardar imagen Pantalla TFT en color de 2,4" Menú / Borrar Eje de conexión Cambio de modo (IR-DP) / confirmación Puerto USB-C Navegación por el menú / Ranura para tarjeta superposición infrarrojos / micro-SD digital Indicación del estado Cancelar / Volver de carga ON/OFF...
  • Page 59: Menú Principal

    El aparato dispone de batería intercambiable. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Modo de introducir la tarjeta micro-SD Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero la tapa de goma e introduzca la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen.
  • Page 60 ON / OFF Antes de su utilización, el producto necesita 20 minutos para aclimatarse a las condiciones del lugar 2 sec en el que se va a utilizar. Imagen infrarroja (modo IR) La imagen infrarroja (imagen térmica) muestra las temperaturas superficiales en color en función de la paleta de colores configu- rada.
  • Page 61 ThermoVisualizer Pro Galería de medios En la galería de medios se puede acceder a todos los archivos de imagen Pocket tomados con ThermoVisualizer Pro. Confirmación Imagen anterior Imagen siguiente Cancelar / volver Bild löschen Ajustes de infrarrojos Antes de cada uso es necesario comprobar los parámetros relevantes para la medición por infrarrojos y ajustarlos a la...
  • Page 62 Metales Hierro forjado Latón mate 0,90 pulido 0,30 oxidado 0,50 Hierro fundido no oxidado 0,20 Platino colado 0,25 negro 0,90 Inconel Plomo oxidado 0,83 rugoso 0,40 pulido electrolítico 0,15 Óxido de cromo 0,81 No metales Agua 0,93 Hormigón, revoque, 0,93 mortero Algodón 0,77...
  • Page 63: Unidad De Temperatura

    ThermoVisualizer Pro 7.2.3 Gamas de colores Para representar las temperaturas de infrarrojos registradas se dispone de varias gamas de colores estándar. Las temperaturas medidas son ajustadas dentro del espacio de representación actual según la gama de colores seleccionada y representadas en el respectivo espacio de color.
  • Page 64: Otros Ajustes

    Desviación del puente térmico La desviación del puente térmico es una tolerancia ajustable de 3 K a 8 K, que define la diferencia de temperatura entre la temperatura de la superficie, el centro de temperatura y la temperatura ambiente por encima de la cual la cámara reconoce y resalta una advertencia de puente térmico.
  • Page 65: Apagado Automático

    ThermoVisualizer Pro Apagado automático El aparato se para automáticamente al cabo del tiempo de inactividad ajustado. Confirmación Navegación Navegación Confirmación Cancelar / volver 7.10 Formatear tarjeta SD Se borran todos los datos de la tarjeta SD y no se puede deshacer la operación de borrado.
  • Page 66 Se recomienda una periodicidad de calibración de un año. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. Rev25W01) Temperatura por infrarrojos,...
  • Page 67 Si tiene alguna pregunta sobre la extracción de las pilas, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de UMAREX-LASERLINER. Por favor, infórmese en su municipio sobre las instalaciones de recogida adecuadas y siga las correspondientes instrucciones de eliminación y seguridad en los puntos de recogida.
  • Page 68 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Conservare questi documenti e consegnarli assieme al prodotto se viene ceduto a terzi. Uso previsto Questo prodotto serve a visualizzare gli andamenti della temperatura, i ponti termici e l’umidità...
  • Page 69 ThermoVisualizer Pro Tasti di avvio rapido Trigger: salvare l’immagine Display a colori TFT di 2,4" Menu / Cancella Albero di collegamento Cambia modo (IR-DP) / Conferma Interfaccia USB-C Navigazione menu / Scomparto per dissolvenza a infrarossi / microscheda SD immagine digitale Indicatore dello stato annulla / ındietro...
  • Page 70: Menu Principale

    L’apparecchio è dotato di una batteria sostituibile. Contattare il proprio rivenditore specializzato oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER. Inserimento della microscheda SD Per inserire la microscheda SD, aprire la copertura in gomma e inserire la scheda come indicato nell‘immagine. Senza un supporto di memorizzazione non sono possibili le registrazioni.
  • Page 71 ThermoVisualizer Pro ON / OFF Prima del suo impiego, il prodotto necessita 20 minuti per abituarsi alle condizioni del luogo 2 sec di lavoro. Immagini infrarossi (modo IR) L’immagine a infrarossi (immagine termica) coi suoi colori rappresenta le temperature superficiali in linea con le tonalità di colori impostate.
  • Page 72 Galleria dei media Nella galleria dei media si possono richiamare tutti i dati delle immagini riprese con il ThermoVisualizer Pro. Conferma Immagine precedente Immagine successiva Annulla / indietro Cancella immagine Impostazioni infrarossi Per garantire una misurazione corretta, prima di ogni uso controllare i parametri di riferimento per la misurazione a infrarossi oppure impostare i parametri per il rispettivo caso.
  • Page 73 ThermoVisualizer Pro Metalli Inconel Piombo ossidato 0,83 grezzo 0,40 lucidato per via Platino elettrolitica 0,15 nero 0,90 Ossido di cromo 0,81 Rame ossidato 0,72 Ossido di rame 0,78 Ottone Zinco lucido 0,30 ossidato 0,10 ossidato 0,50 Non metalli Acqua Laminato...
  • Page 74: Unità Di Temperatura

    7.2.3 Scale cromatiche Per la rappresentazione delle temperature a infrarossi rilevate sono disponibili diverse tonalità standard di colore. A seconda della palette scelta, le temperature misurate vengono adeguate all‘interno dell‘attuale spazio di visualizzazione e rappresentate nel relativo spazio cromatico. Conferma Navigazione Navigazione Conferma...
  • Page 75 ThermoVisualizer Pro Offset ponti termici L’offset dei ponti termici è una tolleranza che può essere impostata fra 3 K e 8 K, la quale stabilisce la differenza di temperatura tra temperatura superficiale, valori intermedi della temperatura e temperatura ambientale, a partire da cui la videocamera riconosce ed evidenzia un avviso di ponte termico.
  • Page 76: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico L‘apparecchio si disattiva automaticamente dopo il periodo di inattività impostato. Conferma Navigazione Navigazione Conferma Annulla / indietro 7.10 Formattazione Scheda SD Tutti i dati sulla scheda SD saranno cancellati. Questa operazione non può essere annullata. Conferma Navigazione Navigazione Conferma Annulla / indietro 7.11...
  • Page 77 ThermoVisualizer Pro Smontaggio della batteria Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Calibrazione L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento.
  • Page 78: Dati Tecnici

    Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero.
  • Page 79 ThermoVisualizer Pro Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować, a w przypadku przekazania produktu, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
  • Page 80 Przyciski bezpośrednie Trigger: zapisywanie obrazu Kolorowy wyświetlacz Menu / Usuń TFT 2,4" Zmień tryb (IR-DP) / Studzienka przyłączeniowa Potwierdzenie Interfejs USB-C Nawigacja w menu / przenikanie obraz w pod- Port karty micro SD czerwieni / obraz cyfrowy Wskaźnik poziomu anulowanie / z powrotem naładowania baterii ON/OFF Kamera na podczerwień...
  • Page 81 ThermoVisualizer Pro Menu główne Galeria mediów Ustawienia podczerwieni Offset punktu rosy (± 5 K) Offset mostka termicznego (3 − 8 K) Ostrzeżenie o mostku termicznym Pozostałe ustawienia Znacznik czasu WŁ/WYŁ Data / czas Automatycznego wyłączenia Formatowanie karty SD Przywrócenie ustawień...
  • Page 82 ON / OFF Przed użyciem produkt potrzebuje 20 minut, aby zaaklimatyzować się do warunków panujących w 2 sec miejscu użycia. Obraz w podczerwieni (tryb IR) Obraz w podczerwieni (obraz termiczny) przedstawia w zależności od ustawionej palety barw temperatury powierzchni za pomocą kolorów. Widoczne na nim krzywe temperatury pomagają...
  • Page 83 ThermoVisualizer Pro Galeria mediów W galerii mediów przeglądać można wszystkie wykonane za pomocą ThermoVisualizer Pro dane zdjęciowe. Potwierdzenie Poprzedni obraz Kolejny obraz Anulowanie / z powrotem Usuń obraz Ustawienia podczerwieni Przed każdym użyciem należy sprawdzić istotne parametry pomiaru podczerwienią, bądź dostosować je do danej sytuacji pomiarowej, aby zapewnić...
  • Page 84 Metale Stal Stop A3003 stop (8% niklu, oksydowany 0,20 18% chromu) 0,35 chropowaty 0,20 galwanizowana 0,28 Żelazo oksydowana 0,80 oksydowane 0,75 silnie oksydowana 0,88 z rdzą 0,60 świeżo walcowana 0,24 chropowata, równa Żelazo kute powierzchnia 0,96 matowe 0,90 zardzewiała, czerwona 0,69 blacha niklowana 0,11...
  • Page 85: Zakres Temperatur

    ThermoVisualizer Pro 7.2.3 Palety barw Do wyświetlania zarejestrowanych temperatur promieniowania podczerwonego jest dostępnych kilka standardowych palet barw. W zależności od wybranej palety zmierzone temperatury są dopasowywane do aktualnego obszaru obrazu i prezentowane w odpowiedniej przestrzeni barw. Potwierdzenie Nawigacja Nawigacja Potwierdzenie...
  • Page 86 Offset mostka termicznego Offset mostka termicznego to ustawiana tolerancja od 3 K do 8 K, która określa różnicę temperatur między środkiem temperatury powierzchni i temperaturą otoczenia, powyżej której kamera rozpoznaje i wyświetla ostrzeżenie o mostku termicznym. Potwierdzenie Podwyższyć wartość Obniżyć wartość Potwierdzenie Anulowanie / z powrotem...
  • Page 87: Automatyczne Wyłączanie

    ThermoVisualizer Pro Automatyczne wyłączanie Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu bez aktywności. Potwierdzenie Nawigacja Nawigacja Potwierdzenie Anulowanie / z powrotem 7.10 Formatowanie karty SD Wszystkie dane na karcie SD zostaną usunięte. Tej operacji nie można cofnąć. Potwierdzenie Nawigacja...
  • Page 88: Wyjmowanie Akumulatora

    Przyrząd pomiarowy powinien być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok. W tym celu należy skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Dane techniczne (Zastrzega się możliwość zmian technicznych. Rev25W01) Temperatura podczerwieni, względna wilgotność powietrza, Mierzona wielkość...
  • Page 89 W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących wyjmowania baterii należy skontaktować się z działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Należy skontaktować się z gminą w celu uzyskania informacji na temat odpowiednich zakładów utylizacji i przestrzegać odpowiednich instrukcji dotyczących utylizacji i bezpieczeństwa w punktach zbiórki.
  • Page 90 Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne tuotteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu lämpötilakäyrien, lämpösiltojen ja tiivistymisen havainnollistamiseen.
  • Page 91 ThermoVisualizer Pro Pikapainike Valikko / Poista 2,4"TFT-värinäyttö Käyttötilan vaihto (IR-DP) / Vahvistaminen Liitosakseli Navigointivalikko / USB-C-liitäntä infrapunakuva / Micro-SD-korttipaikka digitaalikuva Varaustilan näyttö keskeytä / takaisin Infrapunakamera ON/OFF Digitaalikamera Navigointivalikko / Hygrometri infrapunakuva / digitaalikuva Trigger: Tallenna kuva IR-Mittausnäyttö Käyttötila Lämpösiltavaroitus Näyttö...
  • Page 92 – Laitetta ladattaessa palaa ledi punaisena. Lataus on päättynyt, kun ledi palaa vihreänä.. Laitteen akku on vaihdettavissa. Ota yhteys paikalliseen laitetoimittajaan tai UMAREX-LASERLINER huolto-osastoon. Micro-SD -kortin asentaminen Asenna Micro-SD-kortti avaamalla kumisuojus ja työntämällä kortti kuvan mukaisesti paikalleen. Taltiointi ei ole mahdollista ilman muistikorttia.
  • Page 93 ThermoVisualizer Pro ON / OFF Ennen käyttöä tuotteen on annettava mukautua käyttöpaikan olosuhteisiin 20 minuutin ajan. 2 sec Infrapunakuva (IR-tila) Infrapunakuvassa (lämpökuvassa) pinnan lämpötilat näkyvät väreinä käytetystä väripaletista riippuen. Lämpötilakäyrät tulevat näkyviin ja niitä voidaan käyttää analysointiin erilaisissa käyttö tarkoituksissa, kuten rakennustarkastuksissa lämpösiltojen havaitsemiseen sekä...
  • Page 94 Mediagalleria Kaikki lThermoVisualizer Pro-kameralla otetut kuvat voi hakea mediagalleriaan. Vahvistaminen Edellinen kuva Seuraava kuva Keskeytä / takaisin Poista kuva Infrapuna-asetukset Tarkista ennen jokaista käyttöä tarvittavat infrapunamittauksen parametrit tai säädä ne tietyn mittaustilanteen mukaan. Näin varmistat tarkat mittaukset. Emissiivisyys Mittausetäisyys Väripaletit Lämpötila-alue Yksikkö...
  • Page 95 ThermoVisualizer Pro Metallit teräs teräs kiillotettu levy 0,10 ruosteinen, punainen 0,69 seos (8% nikkeli, pelti, niklattu 0,11 18% kromi) 0,35 pelti, valssattu 0,56 galvanoitu 0,28 ruostumaton teräs 0,45 oksidoitu 0,80 valurauta vahvasti oksidoitu 0,88 ei oksidoitu 0,20 valssattu 0,24 sula...
  • Page 96 7.2.3 Väripaletit Voit valita useista vakiovärialueista, joilla mitatut infrapuna- lämpötilat näytetään. Väripaletista riippuen mitatut lämpötilat säädetään nykyisen kuvaosan sisällä ja näytetään vastaavassa väriavaruudessa. Vahvistaminen Navigointivalikko Navigointivalikko Vahvistaminen Keskeytä / takaisin 7.2.4 Lämpötila-alue Tätä asetusta käytetään säätämään infrapunakuvan lämpötila-aluetta ja siitä johtuvaa infrapunakuvan värispektrin jakautumista.
  • Page 97 ThermoVisualizer Pro Lämpösillan poikkeama Lämpösillan poikkeama on säädettävä toleranssi 3 K – 8 K, joka määrittää lämpötilaeron pinnan keskilämpötilan ja ympäristön lämpötilan välillä. Kun tämä ero ylittyy, kamera tunnistaa ja korostaa lämpösiltavaroituksen. Vahvistaminen Arvon nostaminen Arvon pienentäminen Vahvistaminen Keskeytä / takaisin Lämpösiltavaroitus...
  • Page 98: Automaattinen Virrankatkaisu

    Automaattinen virrankatkaisu Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos se on asetetun ajan käyttämättömänä. Vahvistaminen Navigointivalikko Navigointivalikko Vahvistaminen Keskeytä / takaisin 7.10 SD-kortin alustaminen Kaikki SD-kortit tiedot poistetaan. Toimintoa ei voi peruuttaa. Vahvistaminen Navigointivalikko Navigointivalikko Vahvistaminen Keskeytä / takaisin 7.11 Palauta tehdasasetuksiin Kaikki parametrit palautetaan tehdasasetuksiin.
  • Page 99 ThermoVisualizer Pro Akun irrottaminen Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä liuottimia. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Kalibrointi Mittalaite tulee kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi.
  • Page 100 Akku tulee poistaa laitteesta jollakin tavanomaisella työkalulla akkua vahingoittamatta. Akku tulee ottaa talteen erikseen ennen laitteen toimittamista hävitettäväksi. Jos sinulla on pariston poistamisesta kysyttävää, ota yhteys UMAREX-LASERLINER-huoltoon. Saat kierrättämistä koskevia lisätietoja paikkakuntasi ympäristökeskuksesta. Noudata keräyspisteen antamia hävittämis- ja turvallisuusohjeita. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita:...
  • Page 101 ThermoVisualizer Pro Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
  • Page 102 Teclas diretas Menu / Eliminar Visor a cores TFT 2,4" Mudar modo (IR-DP) / Confirmação Fenda de ligação Navegação por menu / Interface USB-C mudança gradual imagem Ranhura cartão Micro SD de infravermelhos / digital Indicação estado de carga Cancelar / retroceder Câmara de infravermelhos ON/OFF Câmara digital...
  • Page 103: Menu Principal

    ThermoVisualizer Pro Menu principal Galeria de média Ajustes dos infravermelhos Desvio do ponto de condensação (± 5 K) Desvio das pontes térmicas (3 − 8 K) Advertência de pontes térmicas Outros ajustes Carimbo de tempo ATIVADO/DESATIVADO Data / ora Desligado automático Formatear cartao Repor os ajustes de fábrica...
  • Page 104 ON / OFF Antes da utilização, o produto precisa de 20 minutos para se aclimatizar às condições 2 sec do local de utilização. Imagem de infravermelhos (modo IR) A imagem de infravermelhos (termografia) apresenta as temperaturas superficiais a cores, consoante a paleta de cores ajustada.
  • Page 105 ThermoVisualizer Pro Galeria de média Na galeria de média podem ser abertos todos os dados de imagens gravados com o ThermoVisualizer Pro. Confirmação Imagem anterior Imagem seguinte Cancelar / retroceder Eliminar imagem Ajustes dos infravermelhos Antes de cada utilização, é necessário verificar os parâmetros relevantes ou ajustar os mesmos à...
  • Page 106 Metais Ferro forjado Latão matizado 0,90 polido 0,30 anodizado 0,50 Ferro, fundição não anodizado 0,20 Óxido de cromo 0,81 fusão 0,25 Platina Inconel preta 0,90 anodizado 0,83 Zinco eletropolido 0,15 anodizado 0,10 Metalóides Água 0,93 Mármore preto matizado 0,94 Alcatrão 0,82 polido acinzentado 0,93...
  • Page 107 ThermoVisualizer Pro 7.2.3 Palete de cores Para a apresentação das temperaturas de infravermelhos registadas, estão disponíveis várias paletas de cores standard. Conforme a palete selecionada, as temperaturas medidas são ajustadas dentro da área da imagem atual e apresentadas no espaço de cores correspondente.
  • Page 108 Desvio das pontes térmicas O desvio das pontes térmicas é uma tolerância ajustável de 3 K a 8 K que determina a diferença de temperatura entre o centro da temperatura superficial e a temperatura ambiente a partir da qual a câmara deteta e destaca uma advertência de pontes térmicas.
  • Page 109 ThermoVisualizer Pro Desligado automático O aparelho desliga-se automaticamente após o tempo de inactividade ajustado. Confirmação Navegação Navegação Confirmação Cancelar / retroceder 7.10 Formatear cartao Todos os dados no cartão SD serão eliminados. Este procedimento não pode ser revogado. Confirmação Navegação Navegação...
  • Page 110 Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante especializado ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Dados técnicos (Sujeito a alterações técnicas. Rev25W01) Temperatura por infravermelhos, Humidade relativa do ar, Grandeza de medição...
  • Page 111 Se tiver alguma dúvida sobre a remoção da pilha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha.
  • Page 112: Avsedd Användning

    Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Detta dokument ska behållas och medfölja produkten om den lämnas vidare. Avsedd användning Den här produkten är avsedd för visualisering av temperaturförlopp, värmebryggor och kondensfukt.
  • Page 113 ThermoVisualizer Pro Direktknappar Meny/radera 2,4" TFT- färgdisplay Byta läge (IR-DP) / Bekräftelse Anslutningsschakt Menynavigering / USB-C-gränssnitt överbländning infraröd / Fack för mikro-SD-kort digital bild Indikering av laddningsnivå avbrott / tillbaka Infraröd kamera På/Av Digitalkamera Menynavigering / Hygrometer överbländning infraröd /...
  • Page 114 – När enheten laddas lyser en LED rött. Laddningen är klar när LED lyser grönt. Enheten har ett utbytbart batteri. Kontakta er återförsäljare eller vänd er till serviceavdelningen på UMAREX-LASERLINER. Iläggning av mikro-SD-kort För att lägga i ett mikro-SD-kort, öppna först gummilocket och sätt sedan i min- neskortet enligt bilden.
  • Page 115 ThermoVisualizer Pro På/Av Innan användningen behöver produkten en tidsperiod på 20 minuter för att anpassa sig till 2 sec förhållandena på platsen. Infraröd bild (IR-läge) Den infraröda bilden (värmebild) framställer yttemperaturen i färg beroende på den inställda färgpaletten. Temperatur- förlopp blir synliga och hjälper till vid analysen av mångfaldiga användningar som exempelvis byggnadsinspektionen inklusive...
  • Page 116: Emissionsgrad

    Mediagalleri I mediagalleriet kan alla bilddata som tagits upp med ThermoVisualizer Pro hämtas fram. Bekräftelse Tidigare bild Nästa bild Avbrott / tillbaka Radera bild Infraröda inställningar För att garantera en korrekt mätning ska de relevanta parametrarna för infrarödsmätning kontrolleras eller ställas in för motsvarande mätsituation.
  • Page 117: Mätavstånd

    ThermoVisualizer Pro Metaller Stål Stål galvaniserat 0,28 rödrostigt 0,69 oxiderat 0,80 bleck, nickelbelagt 0,11 starkt oxiderat 0,88 bleck, valsat 0,56 nyvalsat 0,24 rostfritt stål 0,45 rått, jämn yta 0,96 kallvalsat 0,80 slipad platta 0,50 polerad platta 0,10 Legering (8% nickel,...
  • Page 118: Färgpaletter

    7.2.3 Färgpaletter För visning av registrerade infrarödtemperaturer kan man välja flera standard färgpaletter. Beroende på vald palett anpassas de uppmätta temperaturerna inom det aktuella bildområdet och visas i motsvarande färgrum. Bekräftelse Navigering Navigering Bekräftelse Avbrott / tillbaka 7.2.4 Temperaturområde Med denna inställning ställs temperaturområdet i IR-bilden in och den fördelning av IR-bildens färgspektrum som resulterar därav.
  • Page 119 ThermoVisualizer Pro Värmebryggor-offset Värmebryggor-offset är en inställbar tolerans från 3 K till 8 K, som fastställer temperaturskillnaden mellan yttemperaturen för temperatur-mitten samt omgivningstemperaturen, från när kameran detekterar och framhäver en värmebryggsvarning. Bekräftelse Höja värde Minska värde Bekräftelse Avbrott / tillbaka Varning värmebrygga...
  • Page 120: Återställ Till Fabriksinställningar

    Automatiska avstängningen Instrumentet stängs av automatiskt efter den inställda tiden för inaktivitet. Bekräftelse Navigering Navigering Bekräftelse Avbrott / tillbaka 7.10 Formatering SD-kort Alla data på SD-kortet raderas. Denna process går inte att ångra. Bekräftelse Navigering Navigering Bekräftelse Avbrott / tillbaka 7.11 Återställ till fabriksinställningar Alla parametrar återställs till fabriksinställningarna.
  • Page 121 Förvara apparaten på en ren och torr plats. Kalibrering Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar ett kalibreringsintervall på ett år. Kontakta er återförsäljare eller vänd er till serviceavdelningen på UMAREX-LASERLINER. Tekniska data (Tekniska ändringar förbehålls. Rev25W01) Infrarödtemperatur, relativ luftfuktighet, Mätstorhet...
  • Page 122 återlämnas för avfallshantering. Om du har några frågor om att ta ur batteriet, kontakta serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER. Informera dig hos din kommun om avfallshanteringsplatser och observera avfallshanterings- och säkerhetsinstruktioner på inlämningsplatsen.
  • Page 123 ThermoVisualizer Pro...
  • Page 124: Tiltenkt Bruk

    Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares og leveres med dersom produktet gis videre. Tiltenkt bruk Dette produktet er beregnet på...
  • Page 125 ThermoVisualizer Pro Direkteknapper Meny/Slett 2,4" TFT fargedisplay Bytt modus (IR-DP) / Bekreftelse Tilkoblingssjakt Meny-navigasjon / USB-C skjæringspunkt Overtoning infrarød-/ Diskettåpning mikro-SD-kort digitalbilde Visning av ladetilstand Avbrudd / tilbake Infrarød-kamera ON/OFF Digitalkamera Meny-navigasjon / Hygrometer Overtoning infrarød-/ digitalbilde Trigger: lagre bilde IR-Målevisning...
  • Page 126 Instrumentet er utstyrt med et oppladbart batteri som kan skiftes ut. Ta kontakt med din fagforhandler eller henvend deg til kundeserviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Innsetting av mikro SD kort For å sette inn et mikro SD kort, må først gummidekselet åpnes, og sett deretter inn minnekortet ifølge illustrasjonen.
  • Page 127 ThermoVisualizer Pro ON / OFF Vent i 20 minutter før du bruker produktet, slik at det kan akklimatiseres til forholdene på bruksstedet. 2 sec Infrarødbilde (IR-modus) Infrarødbildet (varmebildet) viser overflatetemperaturene ved hjelp av farger i henhold til den innstilte fargepaletten. Temperaturforløp blir synlige og bidrar til analysen på en rekke bruksområder som for eksempel bygningsinspeksjon inkludert...
  • Page 128 Galleri av mediene I mediegalleriet kan alle bildedata som er tatt opp med ThermoVisualizer Pro hentes opp. Bekreftelse Forrige bilde Neste bilde Avbrudd / tilbake Slett bilde Infrarød-innstillinger Før hver bruk må de relevante parameterne for infrarød måling kontrolleres eller stilles inn på den gitte målesituasjonen for å...
  • Page 129 ThermoVisualizer Pro Metaller Stål Stål kaldrullet 0,80 sterkt oksidert 0,88 slipt plate 0,50 nyvalset 0,24 polert plate 0,10 ru, jevn flate 0,96 legering (8% nikkel, rusten, rød 0,69 18% krom) 0,35 blikk, nikkelbelagt 0,11 galvanisert 0,28 blikk, valset 0,56 oksidert 0,80 Rustfritt stål...
  • Page 130 7.2.3 Fargepalletter Til fremstilling av de registrerte infrarød-temperaturene står det flere standard fargepalletter til utvalg. Avhengig av hvilken palett som velges, blir de målte temperaturene tilpasset innenfor det aktuelle bildeområdet og fremstilt i det tilsvarende fargerommet. Bekreftelse Navigasjon Navigasjon Bekreftelse Avbrudd / tilbake 7.2.4 Temperaturområde...
  • Page 131 ThermoVisualizer Pro Varmebroforskyvelse Varmebroforskyvelsen er en justerbar toleranse på 3 til 8 K som bestemmer hvor stor temperaturforskjellen mellom over- flatetemperaturen i midten av bildet og omgivelsestemperaturen kan være før kameraet registrerer og markerer en advarsel om varmebro. Bekreftelse Øke verdi...
  • Page 132: Automatisk Utkobling

    Automatisk utkobling Apparatet kobles ut automatisk etter innstilt tidsrom for inaktivitet. Bekreftelse Navigasjon Navigasjon Bekreftelse Avbrudd / tilbake 7.10 Formatering SD-kort Alle data på SD-kortet slettes. Denne prosessen kan ikke annulleres. Bekreftelse Navigasjon Navigasjon Bekreftelse Avbrudd / tilbake 7.11 Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger Alle parameterne tilbakestilles til fabrikkinnstilling.
  • Page 133 ThermoVisualizer Pro Ta ut batteriet Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessig for å...
  • Page 134 ødelegges og tilføres et kildesorteringsanlegg, før du returnerer apparatet til avfallshåndtering. Ved spørsmål om å ta ut batteriet, kan serviceavdelingen til UMAREX-LASERLINER kontaktes. Ta kontakt med din kommune for å få informasjon om egnede avfallshåndteringssteder og følg de respektive avfallshåndterings- og sikkerhetsinstruksene på...
  • Page 135: Genel Güvenlik Bilgileri

    ThermoVisualizer Pro Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belgelerin ürünün muhafaza edilmesi ve başkalarına verilmesi durumunda beraberinde verilmesi gerekmektedir.
  • Page 136 Direkt tuşlar Menü / Sil 2,4" renkli TFT ekran Mod değiştirme (IR-DP) / Onay Bağlantı yuvası Menü navigasyonu / USB-C bağlantı yeri kızılötesi / dijital görüntü Mikro SD Kart yuvası Iptal / geri Şarj durumu göstergesi ON/OFF Kızılötesi kamera Menü navigasyonu / Dijital kamera kızılötesi / dijital görüntü...
  • Page 137 ThermoVisualizer Pro Ana menü Medya galerisi Kızılötesi ayarları Çiğlenme noktası offset (± 5 K) Sıcaklık köprüleri offset (3 − 8 K) Sıcaklık köprüsü uyarısı Diğer ayarlar Zaman Damgası AÇIK/KAPALI Tarih / saat Otomatik kapanma SD kartı biçimlendirme Fabrika ayarlarına geri dön Lityum-iyon batarya kullanımı...
  • Page 138 ON / OFF Ürünün kullanım yerindeki koşullara uyum sağlaması için kullanmadan önce 20 dakika gerekmektedir. 2 sec Kızılötesi resim (IR modu) Kızılötesi resim (termal görüntü), yüzey sıcaklıklarını ayarlanan renk yelpazesine bağlı olarak renkli gösterir. Sıcaklık süreçleri görüntülenerek sıcaklık köprülerinin tespit edilmesi, elektrik tesisatları, makineler, ısıtma ve havalandırma sistemlerinde çalışmanın yanı...
  • Page 139 ThermoVisualizer Pro Medya galerisi ThermoVisualizer Pro ile kaydedilen tüm resim dosyaları medya galerisinden açılabilirler. Onay Önceki resim Sonraki resim Iptal / geri Resmi sil Kızılötesi ayarları Her kullanımdan önce doğru bir ölçüm sağlayabilmek için enfraruj ölçümünün ilgili parametrelerinin kontrol edilmesi veya mevcut ölçüm durumuna uyarlanması...
  • Page 140 Metaller Demir, Döküm Kurşun oksitlenmemiş 0,20 sert 0,40 Eriyik 0,25 Pirinç Demir, dövülmüş 0,90 cilalanmış 0,30 oksitlenmiş 0,50 Inconel Platin oksitlenmiş 0,83 siyah 0,90 elektro cilalanmış 0,15 Krom oksit 0,81 Ametaller Ahşap Kumaş 0,95 işlenmemiş 0,88 Kuvars cam 0,93 Kayın yontulmuş 0,94 Kömür Alçı...
  • Page 141 ThermoVisualizer Pro 7.2.3 Renk yelpazeleri Kaydedilen enfraruj sıcaklıklarının gösterimi için birden fazla standart renk yelpazesinden seçim yapmanız mümkündür. Seçilen yelpazeye göre ölçülen sıcaklıklar aktüel resim alanı içinde uyarlanıp ilgili renk alanında gösterilirler. Onay Navigasyonu Navigasyonu Onay Iptal / geri 7.2.4 Sıcaklık aralığı...
  • Page 142: Diğer Ayarlar

    Sıcaklık köprüleri offset Sıcaklık köprüsü offset’i, yüzey sıcaklık merkezi ile kameranın algıladığı ve sıcaklık köprüsü uyarısını vurguladığı ortam sıcaklığı arasındaki sıcaklık farkını tanımlayan 3 K ile 8 K arasındaki ayarlanabilir toleranstır. Onay Değeri arttır Değeri azalt Onay Iptal / geri Sıcaklık köprüsü...
  • Page 143: Otomatik Kapanma

    ThermoVisualizer Pro Otomatik kapanma Cihaz kullanılmadığında ayarlanan süre sonrasında otomatik olarak kapanır. Onay Navigasyonu Navigasyonu Onay Iptal / geri 7.10 SD kartı biçimlendirme SD karttaki tüm veriler siliniyor. Bu işlemi geri dönüştüremezsiniz Onay Navigasyonu Navigasyonu Onay Iptal / geri 7.11 Fabrika ayarlarına geri dön...
  • Page 144: Teknik Özellikler

    Kalibrasyon Ölçüm hassasiyetini ve işlevini korumak için ölçüm cihazının düzenli olarak kalibre ve kontrol edilmesi gerekmektedir. Kalibrasyon aralıklarının 1 yıl olmasını tavsiye ediyoruz. Satıcınızla iletişime geçin veya UMAREX-LASERLINER‘in servis bölümüne başvurun. Teknik özellikler (Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. Rev25W01) Kızıl ötesi sıcaklık, bağıl hava nemi,...
  • Page 145 Cihaz bertaraf edilmeden akü normal takımlarla tahrip edilmeden cihazdan çıkartılmalı ve ayrı olarak atık biriktirme merkezine verilmelidir. Pilin çıkartılmasıyla ilgili sorularınız varsa lütfen UMAREX-LASERLINER servis bölümüne başvurunuz. Lütfen belediyenizden ilgili atık bertaraf kurumları hakkında bilgi alınız ve atık toplama yerlerinin ilgili bertaraf ve emniyet uyarılarını...
  • Page 146 Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Данные документы следует сохранить и в случае передачи изделия передать...
  • Page 147 ThermoVisualizer Pro Кнопки прямого действия Гигрометр Цветной тонкопленочный Trigger: сохранить дисплей на 2,4" изображение Ревизионный колодец Меню / удалить Слот для USB-C Переключить режим (IR-DP) / Подтверждение Гнездо для установки микрокарты SD Кнопка навигации по меню / переход на инфракрасное...
  • Page 148 Если светодиод горит зеленым светом, значит процесс зарядки завершен. Прибор питается от сменного аккумулятора. В этом случае Вам необходимо связаться с авторизованным дилером или с ервисным отделом UMAREX-LASERLINER. Вставить микрокарту SD Для установки микрокарты SD сначала открыть резиновую заглушку, а затем...
  • Page 149 ThermoVisualizer Pro ВКЛ./ВЫКЛ. Перед использованием изделие необходимо оставить на 20 минут в месте использования для адаптации к условиям 2 sec окружающей среды. Инфракрасное изображение (режим IR) На инфракрасном изображении (тепловом изображении) цветом в соответствии с настройками отображается распределение температур поверхности. Визуализация динамики изменения...
  • Page 150 Галерея медиа-объектов В галерее изображений можно вызывать все полученные с помощью ThermoVisualizer Pro изображения. Подтверждение Предыдущее изображение Следующее изображение Отмена / назад Удалить изображение Настройки для инфракрасного излучения Чтобы гарантировать правильность измерений, перед каждым использованием следует проверить параметры инфракрасных измерений и при необходимости скорректировать их с учетом...
  • Page 151 ThermoVisualizer Pro Металлы Сталь Сталь холоднокатаная 0,80 шероховатая, ровная шлифованный лист 0,50 поверхность 0,96 полированный лист 0,10 ржавая, красная 0,69 сплав (8% никель, мет. лист, с никелевым 0,11 18% хром) 0,35 покрытием гальванизированная 0,28 мет. лист, катаный 0,56 оксидированная 0,80 Нерж.
  • Page 152 7.2.3 Палитры цветов Для наглядного отображения измеренных температур в инфракрасном диапазоне на выбор предлагается несколько стандартных палитр цветов. В зависимости от выбранной палитры результаты измерения температуры адаптируются в пределах текущей области изображения и отображаются в соответствующем цветовом пространстве. Подтверждение Навигация Навигация...
  • Page 153 ThermoVisualizer Pro Смещение мостиков холода Смещение мостиков холода представляет собой регулируемый допуск в диапазоне от 3 до 8 K, который задает разность температур между температурой поверхности, температурой в центре и температурой окружающей среды, начиная с которой камера распознает мостик холода и подает соответствующее...
  • Page 154 Aвтоматического выключения По истечении заданного периода бездействия прибор автоматически выключится. Подтверждение Навигация Навигация Подтверждение Отмена / назад 7.10 Форматирование SD-карты Все данные на карте памяти SD будут удалены. Отменить эту операцию после ее выполнения уже нельзя. Подтверждение Навигация Навигация Подтверждение Отмена...
  • Page 155 функциональности следует регулярно проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год. Вы можете получить консультацию по этому вопросу у вашего продавца или сотрудников службы поддержки UMAREX-LASERLINER. Технические данные (Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений. Rev25W01) Температура...
  • Page 156 не разрушая его, и сдайте в отдельный пункт сбора, прежде чем отправите прибор на утилизацию. По всем вопросам об извлечении батареек обращайтесь в сервисный отдел UM- AREX-LASERLINER. Информацию о пунктах сбора и утилизации отходов можно получить в администрации по месту жительства. Соблюдайте инструкции по утилизации и правила техники...
  • Page 157 ThermoVisualizer Pro Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Ці документи слід зберегти та передати разом з виробом наступному...
  • Page 158 Командні кнопки Trigger: Зйомка Кольоровий 2,4- Меню / удалить дюймовий TFT-дисплей Переключить режим (IR-DP) / Роз’єм для підключення Підтвердження USB-C-порт Навігаційне меню / Змінити цифрове зображення, Слот для карти Micro-SD перехід на інфрачервоне Индикация состояния Скасування / назад зарядки ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ Инфракрасная...
  • Page 159 – Коли пристрій заряджається, світлодіод світиться червоним світлом. Якщо процес зарядки завершений, світлодіод світиться зеленим світлом. Прилад живиться від змінного акумулятора. Зверніться до крамниці чи в сервісний відділ UMAREX-LASERLINER. Встановлення карти Micro-SD Для встановлення карти Micro-SD зняти гумову заглушку і вставити карту пам‘яті, як...
  • Page 160 ВМИКАННЯ / Перед застосуванням виробу ВИМИКАННЯ потрібно почекати 20 хвилин, щоб він акліматизувався до умов на місці використання. 2 sec Інфрачервоне зображення (ІЧ-режим) Інфрачервоне зображення (теплове зображення) відображає температуру поверхні в кольорі залежно від заданої колірної палітри. Температурні криві стають видимими, що дозволяє виконувати...
  • Page 161 ThermoVisualizer Pro Галерея зображень У галереї зображень можна викликати всі зняті за допомогою ThermoVisualizer Pro зображення. Підтвердження Попереднє зображення Наступне зображення Скасування / назад Видалити зображення Налаштування інфрачервоних вимірювань Для забезпечення правильності вимірювань перед кожним використанням приладу необхідно перевіряти відповідні...
  • Page 162 Метали Сталь Сталь холодновальцьована 0,80 шаршава, рівна поверхня 0,96 шліфований лист 0,50 іржава, червона 0,69 полірований лист 0,10 мет. лист, нікелевий стоп (8% нікель, покрив 0,11 18% хром) 0,35 мет. лист, вальцьований 0,56 гальванізована 0,28 нержавіюча сталь 0,45 оксидована 0,80 Цинк...
  • Page 163 ThermoVisualizer Pro 7.2.3 Палітри кольорів Для відображення зафіксованих значень температури інфрачервоного випромінювання доступні кілька стандартних колірних палітр. Залежно від обраної палітри, виміряні температури коригуються в межах поточної області зображення і відображаються у відповідному колірному просторі. Підтвердження Навігація Навігація Підтвердження Скасування / назад...
  • Page 164 Зміщення теплового моста Зміщення теплового мосту — це регульований допуск у діапазоні від 3 K до 8 K, який визначає різницю температур між температурою поверхні, температурою в центрі та температурою навколишнього середовища, при перевищенні якої камера розпізнає і висвічує попередження про тепловий міст. Підтвердження...
  • Page 165 ThermoVisualizer Pro Aвтоматичного вимкнення Якщо протягом заданого проміжку часу прилад знаходиться в неактивному стані, відбувається автоматичне вимикання. Підтвердження Навігація Навігація Підтвердження Скасування / назад 7.10 Форматування карти пам’яті SD Всі дані на SD-картці буде видалено. Ця процедура не може бути відкликана.
  • Page 166 функціональності слід регулярно проводити калібрування та перевірку вимірювального приладу. Рекомендуємо проводити калібрування щорічно. З цього приводу ви можете звернутися до вашого продавця або співробітників служби підтримки UMAREX-LASERLINER. Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. Rev25W01) Температура ІК-термометра, відносна вологість повітря, Вимірюваний...
  • Page 167 інструментів і відправити в окремий пункт збору, перш ніж повернути прилад для утилізації. Якщо у вас виникли питання щодо виймання елемента живлення, зверніться до служби підтримки UMAREX-LASERLINER. Щоб отримати інформацію про відповідні пункти утилізації, звертайтеся до свого муніципалітету і дотримуйтесь відповідних інструкцій з утилізації та техніки безпеки...
  • Page 168 Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání produktu třetí osobě předat zároveň s produktem.
  • Page 169 ThermoVisualizer Pro Tlačítka pro přímé ovládání Menu / Smazat 2,4" TFT barevný displej Změnit režim (IR-DP) / Potvrzení Připojovací hřídel Navigace v menu / Prolínání Rozhraní USB-C infračervený / digitální Slot pro SD kartu micro obrázek Indikátor stavu nabití Zrušení / zpět Infračerevná...
  • Page 170 – Zatímco se zařízení nabíjí, LED svítí červeně. Proces nabíjení je ukončený, jakmile se dioda rozsvítí zeleně. Zařízení má vyměnitelný akumulátor. Spojte se s Vaším specializovaným prodejcem nebo využijte servisního oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER. Vložení SD karty micro Pro vložení SD karty micro nejprve otevřete gumový kryt a potom vložte paměťovou kartu tak, jak je znázorněno...
  • Page 171 ThermoVisualizer Pro ON / OFF Před použitím je třeba, aby se výrobek 20 minut aklimatizoval na podmínky v místě použití. 2 sec Infračervený obraz (IR režim) Infračervený snímek (termální snímek) zobrazuje povrchové teploty barevně v závislosti na nastavené paletě barev. Teplotní...
  • Page 172 Galerie médií V galerii médií lze vyvolat všechna obrazová data pořízená termovizní kamerou ThermoVisualizer Pro. Potvrzení Předchozí obrázek Další obrázek Zrušení / zpět Vymazat obrázek Nastavení infračerveného záření Aby bylo zaručeno správné měření, musí se před každým použitím zkontrolovat relevantní parametry pro infračervené...
  • Page 173 ThermoVisualizer Pro Kovy Platina Železo, litina černá 0,90 neoxidované 0,20 tekutá slitina 0,25 Železo oxidované 0,75 Zinek s rezem 0,60 oxidovaný 0,10 Železo, kované matné 0,90 Nekovy Asfalt 0,95 Mramor černě matovaný 0,94 Azbest 0,93 šedavě leštěný 0,93 Bavlna 0,77 Papír...
  • Page 174 7.2.3 Barevné palety Pro znázornění změřených infračervených teplot je na výběr několik standardních barevných palet. Změřené teploty se uvnitř aktuální části obrazu zobrazí podle zvolené palety a v příslušném barevném rozlišení. Potvrzení Navigace Navigace Potvrzení Zrušení / zpět 7.2.4 Teplotní rozsah Touto volbou se nastavuje teplotní...
  • Page 175 ThermoVisualizer Pro Posunutí tepelného mostu Posunutí tepelného mostu je nastavitelná tolerance v rozmezí 3 K až 8 K, která definuje teplotní rozdíl mezi teplotou povrchu, teplotním středem a teplotou okolí, při jehož překročení kamera rozpozná a zvýrazní upozornění na tepelný most.
  • Page 176 Automatického vypnutí Přístroj se po nastaveném čase nečinnosti automaticky vypne. Potvrzení Navigace Navigace Potvrzení Zrušení / zpět 7.10 Formátování SD karty Všechna data na SD kartě se vymažou. Tento proces nelze vzít zpět. Potvrzení Navigace Navigace Potvrzení Zrušení / zpět 7.11 Obnovení...
  • Page 177 ThermoVisualizer Pro Vyjmutí akumulátorů Pokyny pro údržbu a ošetřování Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě. Kalibrace Pro zajištění přesnosti a funkce musí být měřicí přístroj pravi- delně...
  • Page 178 V případě jakýchkoli dotazů ohledně vyjmutí baterie se obraťte na servisní oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER. Na vašem obecním úřadu se informujte o příslušných zařízeních pro likvidaci odpadu a dodržujte příslušné pokyny týkající se likvidace a bezpečnosti na sběrných místech.
  • Page 179 ThermoVisualizer Pro...
  • Page 180: Üldised Ohutusjuhised

    Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolevad dokumendid tuleb hoida alles ja anda toote edasiandmisel kaasa. Sihtotstarbeline kasutamine See toode on ette nähtud temperatuurimuutuste, külmasildade ja kondenseerunud niiskuse visualiseerimiseks.
  • Page 181 ThermoVisualizer Pro Otse-klahvid Menüü / Kustutamine 2,4" TFT värvidisplei Režiimi vahetamine (IR-DP) / Kinnitus Ühenduskanal Menüü-navigatsioon / USB-C liides infrapuna- / digitaalpildi Micro-SD-kaardi sahtel katkestamine / tagasi Laetustaseme näidik ON/OFF Infrapunakaamera Menüü-navigatsioon / Digitaalkaamera infrapuna- / digitaalpildi Hügromeeter Trigger: pildi salvestamine IR-Mõõtevaade...
  • Page 182 – Seadme laadimise ajal põleb LED punaselt. Laadimistoiming on lõppenud, kui LED põleb roheliselt. Seade on varustatud vahetatava akuga. Võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole. Micro-SD-kaardi sisestamine Avage Micro-SD-kaardi sisestamiseks esmalt kummikate ja pange mälukaart seejärel vastavalt joonisele sisse. Ilma salvestusmeediumita pole talletamine võimalik.
  • Page 183 ThermoVisualizer Pro ON / OFF Enne kasutamist vajab toode kasutuskoha tingimustega aklimatiseeru- miseks 20 minutit aega. 2 sec Infrapunapilt (IR-režiim) Infrapunapilt (soojuspilt) kujutab olenevalt seadistatud värvipaletile pealispinna temperatuuri värviliselt. Temperatuuri- muutused muutuvad nähtavaks ja need aitavad mitmekülgsete rakenduste analüüsil, nagu näiteks hoonete inspekteerimisel koos külmasildade detekteerimisega, töödega elektrisüsteemidel,...
  • Page 184 Meediagalerii Meediagaleriis saab avada kõiki ThermoVisualizer Pro abil ülesvõetud pildiandmeid. Kinnitus eelmine pilt järgmine pilt katkestamine / tagasi Pildi kustutamine Infrapuna seadistused Iga kord enne kasutamist tuleb korrektse mõõtmise tagamiseks infrapunamõõtmise olulisi parameetreid kontrollida või need valitsevale mõõtmissituatsioonile seadistada. Emissioonimäär Mõõtekaugus...
  • Page 185 ThermoVisualizer Pro Metallid Teras Teras külmvaltsitud 0,80 roostene, punane 0,69 lihvitud plaat 0,50 plekk, nikliga kaetud 0,11 poleeritud plaat 0,10 plekk, valtsitud 0,56 sulam (8% niklit, Teras, roostevaba 0,45 18% kroomi) 0,35 Tsink galvaanitud 0,28 oksüdeeritud 0,10 oksüdeeritud 0,80 tugevalt oksüdeeritud...
  • Page 186 7.2.3 Värvipaletid Registreeritud infrapunatemperatuuride kujutamiseks on valikus mitu standardset värvipaletti. Olenevalt valitud paletist kohandatakse mõõdetud temperatuurid aktuaalsele pildivahemikule ja kujutatakse vastavas värviruumis. Kinnitus Navigatsioon Navigatsioon Kinnitus katkestamine / tagasi 7.2.4 Temperatuurivahemik Selle seadustusega seadistatakse IR-pildi temperatuurivahemik ja sellest tulenev värvispektri jaotumine infrapunapildil. Kinnitus Navigatsioon Navigatsioon...
  • Page 187 ThermoVisualizer Pro Külmasilla offset Külmasildade offset on seadistatav tolerants 3 K kuni 8 K, mis määrab kindlaks temperatuuride erinevuse pealispinna tempera- tuuri keskmise ning keskkonnatemperatuuri vahel, alates millest kaamera tuvastab ja toob esile külmasillahoiatuse. Kinnitus Väärtuse suurendamine Väärtuse vähendamine Kinnitus...
  • Page 188 Automaatse väljalülitusaja Seade lülitub pärast seadistatud inaktiivsuse ajavahemikku automaatselt välja. Kinnitus Navigatsioon Navigatsioon Kinnitus katkestamine / tagasi 7.10 SD-kaardi vormindamine Kõik andmed kustutatakse SD kaardilt. Seda protseduuri ei saa tühistada. Kinnitus Navigatsioon Navigatsioon Kinnitus katkestamine / tagasi 7.11 Tehaseseadistustele lähtestamine Kõik parameetrid lähtestatakse tehaseseadistusele.
  • Page 189 Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas. Kalibreerimine Mõõteseadet tuleb mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Me soovitame kohal- dada üheaastast kalibreerimisintervalli. Võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole. Tehnilised andmed (Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud. Rev25W01) Infrapunatemperatuur, suhteline õhuniiskus, Mõõtesuurus...
  • Page 190 Tehnilised andmed (Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud. Rev25W01) Emissioonikraad seadistatav, 0,01 … 1,00 Mõõtevahemik ümbrus- / kastepunktil vastav -20°C ... 60°C temperatuur Täpsus ümbrus- / kaste- <+/-1ºC 0 ... 60°C) punktil vastav temperatuur <+/- 2°C(< 0°C) Mõõtevahemik õhuniiskus 0 ... 100% rH +/-2% (20% ...
  • Page 191 ThermoVisualizer Pro Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste documentații trebuie păstrate și predate mai departe la înstrăinarea produsului.
  • Page 192 Tastatura Meniu / ștergere Display color TFT de 2,4" Schimbare mod (IR-DP) / confirmare Cămin de racordare Navigare meniu / Interfață USB-C Suprapunere infraroșu-/ Fantă card micro-SD Imagine digitală Indicare stare de încărcare revocare / înapoi Cameră în infraroșu ON/OFF Cameră...
  • Page 193: Meniu Principal

    ThermoVisualizer Pro Meniu principal Galerie media Setări infraroșu Offset punct de rouă (± 5 K) Offset punți termice (3 − 8 K) Avertizare punte termică Alte setări Marcă temporală PORNIT/OPRIT Data / ora Oprire automată Formatare card SD Resetare la setările din fabrică...
  • Page 194 ON / OFF Înaintea utilizării, produsului îi este necesară o durată de 20 minute pentru a se aclimatiza la condițiile de la 2 sec locul de utilizare. Imagine în infraroșu (regim IR) Imaginea în infraroșu (imaginea termică) reprezintă colorat temperaturile suprafețelor în funcție de paleta de culori setată. Evoluțiile temperaturilor devin vizibile și ajută...
  • Page 195 ThermoVisualizer Pro Galerie media În galeria media se pot apela toate datele imaginilor înregistrate cu termometrul vizual de buzunar (ThermoVisualizer Pro). Confirmare Imaginea precedentă Imaginea precedentă Revocare / înapoi Ștergere imagine Setări infraroșu Înainte de fiecare utilizare trebuie verificați parametri relevanți pentru măsurarea în infraroșu, respectiv să...
  • Page 196 Metale Oţel Oţel rulat la rece 0,80 tablă, stratificată cu placă şlefuită 0,50 nichel 0,11 placă polişată 0,10 tablă, laminată 0,56 Aliaj (8% nichel, Oțel inoxidabil 0,45 18% crom) 0,35 Platină galvanizat 0,28 neagră 0,90 oxidat 0,80 Plumb puternic oxidată 0,88 aspru 0,40...
  • Page 197 ThermoVisualizer Pro 7.2.3 Paletă culori Pentru reprezentarea temperaturilor înregistrate cu infraroșu sunt disponibile mai multe palete coloristice standard. În funcție de paleta aleasă se adaptează temperaturile măsurate în cadrul domeniului de imagine actual și sunt reprezentate în spațiul de culoare corespunzător.
  • Page 198 Offset punți termice Offset-ul punților termice este o toleranță setabilă de la 3 K până la 8 K, care stabilește diferența de temperatură dintre temperatura de mijloc a suprafeței precum și temperatura mediului, de la care camera identifică o avertizare de punte termică și o evidențiază. Confirmare Creștere valoare Reducere valoare...
  • Page 199 ThermoVisualizer Pro Oprire automată Aparatul se decuplează automat după interval de inactivitate stabilit. Confirmare Navigare Navigare Confirmare Revocare / înapoi 7.10 Formatare card SD Toate datele de pe cardul SD vor fi șterse. Această operațiune nu este reversibilă. Confirmare Navigare...
  • Page 200 Aparatul de măsură trebuie să fie calibrat și verificat în mod regulat pentru a garanta exactitatea și funcționarea. Recomandăm un interval de calibrare de un an. Contactaț i un comerciant specializat și adresați-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER. Date tehnice (Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. Rev25W01) Temperatură infraroșu Umiditatea relativă...
  • Page 201 în comerț și trimis pentru colectare separată înainte de a returna aparatul pentru debarasare. Dacă aveți întrebări privind îndepărtarea bateriei, contactați departamentul service al UMAREX-LASERLINER. Contactați autoritățile locale pentru a vă informa în privința locurilor speciale de debarasare corespunzătoare și respectați instrucțiunile respective de debarasare și de siguranță...
  • Page 202 Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Тези документи трябва да се съхраняват и да съпровождат продукта...
  • Page 203 ThermoVisualizer Pro Директни бутони Meniu / ștergere 2,4" TFT-цветен дисплей Schimbare mod (IR-DP) / Потвърждение Гнездо за свързване Меню-навигация / Преход USB-C интерфейс инфрачервено/ цифрово Слот за MicroSD карта изображениеd Indicare stare de încărcare Прекъсване / назад Cameră în infraroșu ON/OFF (ВКЛ/ИЗКЛ)
  • Page 204 Когато светодиодът светне в зелено, зареждането е приключило. Уредът разполага със сменяема акумулаторна батерия. Влезте във връзка с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER. Поставяне на Micro-SD-карта За поставяне на Micro-SD-карта първо отворете гумения капак и след това...
  • Page 205 ThermoVisualizer Pro ВКЛ/ИЗКЛ Преди използване продуктът се нуждае от 20 минути, за да се аклиматизира към условията на мястото на използване. 2 sec Инфрачервено изображение (ИЧ режим) Инфрачервеното изображение (топлинно изображение) представя в цвят в зависимост от настроената цветна палитра температурите...
  • Page 206 Галерия медии В мултимедийната галерията могат да се извикат всички записани с термовизуализатора Pro данни за изображения. Потвърждение предишно изображение следващо изображение Прекъсване / назад изтриване на изображение Настройване на инфрачервеното Преди всяко ползване трябва да се проверят релевантните параметри за инфрачервеното измерване, респективно да се настроят...
  • Page 207 ThermoVisualizer Pro Метали Стомана Стомана студено валцована 0,80 ръждив, червен 0,69 шлифована плоча 0,50 Ламарина, с никелово полирана плоча 0,10 покритие 0,11 Сплав (8% никел, Ламарина, валцована 0,56 18% хром) 0,35 Благородна стомана, галванизиран 0,28 неръждаема 0,45 оксидиран 0,80 Хромов оксид...
  • Page 208 7.2.3 Цветови палитри За представянето на регистрираните инфрачервени температури може да се избира между няколко стандартни цветови палитри. В зависимост от избраната палитра, измерените температури се адаптират в рамките на текущия диапазон на изображението и се представят в съответно цветово пространство. Потвърждение...
  • Page 209 ThermoVisualizer Pro Термомостове-офсет Офсетът на термомост е регулируем допуск от 3 K до 8 K, който определя температурната разлика между повърхностната температура, температурата в средата, както и температурата на околната среда, над която камерата разпознава и подчертава предупреждение за термомост.
  • Page 210 Aвтоматично изключване Уредът се изключва автоматично след настроен период на неактивност. Потвърждение Навигация Навигация Потвърждение Прекъсване / назад 7.10 Форматиране на SD картата Ще бъдат изтрити всички данни от SD картата. Този процес е необратим. Потвърждение Навигация Навигация Потвърждение Прекъсване / назад...
  • Page 211 ThermoVisualizer Pro Изваждане на акумулаторната батерия Указания за техническо обслужване и поддръжка Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители. Съхранявайте уреда на чисто и сухо място. Калибриране Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва, за...
  • Page 212 разделно събиране, преди да се върне уредът за изхвърляне като отпадък. Ако имате въпроси относно изваждането на батерията, моля, свържете се със сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER. Моля, свържете се с Вашата община, за да се информирате за подходящите съоръжения за изхвърляне на отпадъци и следвайте...
  • Page 213 ThermoVisualizer Pro Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτά τα έγγραφα θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με το προϊόν στον...
  • Page 214 Άμεσα πλήκτρα· Μενού / Διαγραφή Έγχρωμη οθόνη TFT 2,4" Αλλαγή λειτουργίας (IR-DP) / Επιβεβαίωση Άξονας σύνδεσης Μενού-πλοήγηση / USB-C-Διεπαφή Σταδιακό σβήσιμο εικόνας Υποδοχή κάρτας Micro-SD υπέρυθρων/ψηφιακής εικόνας Ένδειξη κατάστασης φόρτισης Διακοπή / επιστροφή Υπέρυθρη κάμερα ON/OFF Ψηφιακή κάμερα Μενού-πλοήγηση / Υγρόμετρο...
  • Page 215 ThermoVisualizer Pro Κύριο μενού Φάκελος μέσων Ρυθμίσεις υπερύθρων Αντιστάθμιση σημείου δρόσου (± 5 K) Αντιστάθμιση θερμικής γέφυρας (3 − 8 K) Προειδοποίηση θερμικής γέφυρας Περισσότερες ρυθμίσεις Χρονική σφραγίδα ON/OFF Ημερομηνία / Ώρα Αυτόματη απενεργοποίηση Διαμόρφωση κάρτας SD Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις...
  • Page 216 ON / OFF Πριν από τη χρήση, απαιτούνται 20 λεπτά για τον εγκλιματισμό του προϊόντος στις συνθήκες του σημείου χρήσης. 2 sec Υπέρυθρη εικόνα (λειτουργία IR) Η υπέρυθρη εικόνα (θερμική εικόνα) εμφανίζει με χρώματα τις επιφανειακές θερμοκρασίες ανάλογα με την χρωματική παλέτα που έχει...
  • Page 217 ThermoVisualizer Pro Φάκελος μέσων Στον φάκελο μέσων μπορεί να γίνει κλήση όλων των αρχείων εικόνας, που έχουν ληφθεί με το ThermoVisualizer Pocket. Επιβεβαίωση προηγούμενη εικόνα επόμενη εικόνα Διακοπή / επιστροφή διαγραφή εικόνας Ρυθμίσεις υπερύθρων Πριν από κάθε χρήση, οι σχετικές παράμετροι για υπέρυθρη μέτρηση...
  • Page 218 Μέταλλα Χάλυβας Χάλυβας ψυχρής έλασης 0,80 έλασμα, με επίστρωση λειασμένη πλάκα 0,50 νικελίου 0,11 στιλβωμένη πλάκα 0,10 έλασμα, εξελασμένο 0,56 κράμα (8% νικέλιο, Ανοξείδωτος χάλυβας 0,45 18% χρώμιο) 0,35 Χαλκός γαλβανιζέ 0,28 οξειδωμένος 0,72 οξειδωμένος 0,80 Οξείδιο του χαλκού 0,78 έντονη...
  • Page 219 ThermoVisualizer Pro 7.2.3 Παλέτες χρωμάτων Για την απεικόνιση των καταγραφόμενων θερμοκρασιών υπερύθρων είναι διαθέσιμες διάφορες τυποποιημένες παλέτες χρωμάτων. Ανάλογα με την επιλεγμένη παλέτα, οι μετρούμενες θερμοκρασίες προσαρμόζονται εντός της τρέχουσας περιοχής εικόνας και εμφανίζονται στον αντίστοιχο χρωματικό χώρο. Επιβεβαίωση Πλοήγηση...
  • Page 220 Αντιστάθμιση θερμικής γέφυρας Η αντιστάθμιση της θερμικής γέφυρας αποτελεί μια ρυθμιζόμενη ανοχή από 3 K έως 8 K, η οποία καθορίζει τη διαφορά θερμοκρασίας μεταξύ της θερμοκρασίας επιφάνειας, της θερμοκρασίας στο κέντρο, καθώς και της θερμοκρασίας περιβάλλοντος, πάνω από την οποία η κάμερα αναγνωρίζει...
  • Page 221 ThermoVisualizer Pro Αυτόματη απενεργοποίηση Η συσκευή απενεργοποιείται αυτομάτως μετά από επιλεγμένο χρονικό διάστημα χωρίς δραστηριότητα. Επιβεβαίωση Πλοήγηση Πλοήγηση Επιβεβαίωση Διακοπή / επιστροφή 7.10 Διαμόρφωση κάρτας SD Όλα τα δεδομένα στην κάρτα SD διαγράφονται. Αυτή η διαδικασία δεν μπορεί να ανακληθεί.
  • Page 222 Η συσκευή μέτρησης πρέπει να βαθμονομείται και να ελέγχεται τακτικά, για να διασφαλίζεται η ακρίβεια και η λειτουργία μέτρησης. Συνιστούμε ένα διάστημα βαθμονόμησης ενός έτους. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER. Τεχνικά χαρακτηριστικά (Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. Rev25W01) Θερμοκρασία υπερύθρων, σχετική...
  • Page 223 ζημιά και να προσάγεται σε ξεχωριστή συλλογή, πριν επιστρέψετε τη συσκευή για απόρριψη. Αν έχετε ερωτήσεις για την επιστροφή της μπαταρίας, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER. Παρακαλούμε ενημερωθείτε για τις κατάλληλες εγκαταστάσεις απόρριψης στην τοπική σας κοινότητα και προσέξτε τις οδηγίες...
  • Page 224: Sigurnosne Upute

    U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovu dokumentaciju potrebno je sačuvati i u slučaju prosljeđivanja proizvoda proslijediti je zajedno s njime.
  • Page 225 ThermoVisualizer Pro Izravne tipke Izbornik / Obriši 2,4" TFT zaslon u boji Promijeni način rada (IR-DP) / potvrđivanje Spojno okno Navigacija izbornikom / USB-C sučelje Tranzicija infracrvena/ Utor za Micro SD karticu digitalna slika Prikaz stanja napunjenosti Prekid / Nazad Infracrvena kamera UKLJ.
  • Page 226: Glavni Izbornik

    – Tijekom punjenja uređaja LED svijetli crveno. Postupak punjenja je završen kad LED svijetli zeleno. Uređaj raspolaže zamjenjivom punjivom baterijom. Kontaktirati ovlaštenog zastupnika ili servis UMAREX- LASERLINER. Umetanje Micro SD kartice Za umetanje Micro SD kartice najprije otvorite gumeni pokrov i nakon toga umetnite memorijsku karticu prema slici.
  • Page 227 ThermoVisualizer Pro UKLJ. / ISKLJ. Proizvodu je prije uporabe potrebno 20 minuta da se aklimatizira na uvjete na mjestu uporabe. 2 sec Infracrvena slika (IR način rada) Infracrvena slika (termoslika) prikazuje površinske temperature u boji ovisno o postavljenoj paleti boja. Temperaturne krivulje postaju vidljive i pomažu u analizi širokog spektra primjena...
  • Page 228 Medijska galerija U medijskoj galeriji mogu se pozvati svi slikovni podaci snimljeni ThermoVisualizer Pro. Potvrda Prethodna slika Sljedeća slika Prekid / Nazad Izbriši sliku Infracrvene postavke Prije svake uporabe relevantni parametri za infracrveno mjerenje moraju se provjeriti ili prilagoditi danoj situaciji mjerenja kako bi se osiguralo ispravno mjerenje.
  • Page 229 ThermoVisualizer Pro Metal Mjed Čelik polirana 0,30 galvanizirana 0,28 oksidirana 0,50 oksidirana 0,80 jako oksidirana 0,88 Platina svježe valjana 0,24 crna 0,90 hrapava, ravna površina 0,96 Čelik rđava, crvena 0,69 hladno valjan 0,80 Lim, poniklan 0,11 brušena ploča 0,50 Lim, valjani 0,56 polirana ploča...
  • Page 230 7.2.3 Palete boja Za prikaz izmjerenih infracrvenih temperatura na raspolaganju je više standardnih paleta. Ovisno o odabranoj paleti, izmjerene temperature prilagođavaju se unutar aktualnog područja slike i prikazuju u odgovarajućem prostoru boja. Potvrda Navigacija Navigacija Potvrda Prekid / Nazad 7.2.4 Temperaturno područje Pomoću ove postavke namješta se temperaturno područje IR slike i raspodjela spektra boja infracrvene slike koja proizlazi...
  • Page 231 ThermoVisualizer Pro Pomak toplinskog mosta Pomak toplinskog mosta je podesiva tolerancija od 3 K do 8 K, koja definira temperaturnu razliku između površinske temperature, središnje temperature i temperature okoline, prema kojoj kamera prepoznaje i ističe upozorenje na toplinski most. Potvrda Povećavanje...
  • Page 232: Automatsko Isključivanje

    Automatsko isključivanje Uređaj se sam isključuje nakon određenog vremena Neaktivnost se automatski isključuje. Potvrda Navigacija Navigacija Potvrda Prekid / Nazad 7.10 Formatiranje SD kartice Brišu se svi podaci na SD kartici. Ovaj postupak ne može se opozvati. Potvrda Navigacija Navigacija Potvrda Prekid / Nazad 7.11...
  • Page 233 ThermoVisualizer Pro Vađenje punjive baterije Upute u vezi održavanja i njege Sve komponente čistite lagano navlaženom krpom i izbjegavajte primjenu sredstava za čišćenje i ribanje kao i otapala. Uređaj skladištite na čistom i suhom mjestu. Kalibriranje Mjerni uređaj potrebno je redovito kalibrirati i ispitivati kako bi se zajamčila njegova točnost i funkcija.
  • Page 234 Molimo Vas da se u slučaju pitanja u vezi vađenja baterija obratite Servisnom odjelu tvrtke UMAREX-LASERLINER. Molimo Vas da se u svojoj općini raspitate o odgovarajućim ustanovama za zbrinjavanje i da obratite pozornost na odgovarajuće upute u vezi zbrinjavanja i sigurnosti na...
  • Page 235 ThermoVisualizer Pro Manuale RACCOLTA CARTA Verifica le PAP 22 disposizioni del CARTA tuo Cumune. À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent 082.078.56 Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Gut Nierhof 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 9004-0...

Table of Contents