Page 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ARENDO DUAL AIRFRYER Mod.-Nr.: 307062...
Page 2
3. Français ......................37 4. Italiano ......................54 5. Español ......................71 https://model.ganzeinfach.de/307062 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
Page 3
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung das Gerät verwenden oder reinigen.
Page 4
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose. • Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann. • Benutzen Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitzequellen (z.B. Elektroherd) und direkter Sonnenein- strahlung fern.
Page 5
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit, damit Sie sich gegen einen elektrischen Schlag schützen! • Benutzen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen. • Bewegen Sie es auch nicht, während es in Betrieb ist. •...
Page 6
seiner Handhabung bzw. einer Beein- trächtigung der Sinnesorgane verwen- det werden, unter der Voraussetzung, sie werden überwacht und im siche- ren Gebrauch des Gerätes geschult, und sind sich der damit verbundenen Gefahren bewusst. • Die Reinigung und Wartung durch den Anwender darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und wer- den überwacht.
Page 7
• Betreiben Sie das Gerät in keinem Fall an Funksteckdosen oder Zeitschal- tuhren. Verwenden Sie ausschließlich eine ordnungsgemäß angeschlossene Netzsteckdose. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbe- aufsichtigt! • Füllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder Frittierfett. Es besteht Brandgefahr! •...
Page 8
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfol- gende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelie- ferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
Page 11
So ist es zum Beispiel möglich, mit dem Programm für Pommes Brötchen aufzubacken. Wichtiger wäre es in diesem Fall eher, dass man dann die Zeit und die Temperatur für das Aufbacken von Brötchen nach Belieben justiert (z.B. 180°C bei 9 Minuten für nicht eingefrorene Aufbackbrötchen). Mit den Tasten „+“...
Page 12
• Darauf achten, dass die Speisen nicht die Heizelemente berühren. Darauf achten, dass öl- und fettreiche Speisen nicht überhitzt werden. Sie könnten sich entzünden. 6.1 MATCH-Funktion Wenn Sie beide Garzonen zum Bereiten einer großen Menge desselben Garguts oder zum Garen bei gleicher Temperatur und Zeit verwenden wollen, kann durch Aktivieren der Funktion „MATCH“...
Page 13
6.4 Garzone manuell stoppen Um den Garvorgang in einer Garzone zu stoppen, die jeweilige Garzone über “SWITCH”-Taste aufrufen und danach die Taste “Start/Pause” drücken. Auf der entsprechenden Anzeige erscheint „End“. Die andere Garzone fährt mit dem Garvorgang fort. 7. Funktionsprogramme Beachten Sie, dass dies nur Beispielwerte sind und diese nach Belieben angepasst werden können.
Page 14
Teller mit den zerbröselten Cornflakes vorbereiten. Daraufhin die Filet- stücke zuerst im Mehl wenden, mit Ei und dann vollständig mit den Cornflakes bedecken. Daraufhin die panierten Lachsstücke in der Arendo Heißluftfritteuse mit einem Teelöffel Öl bei 190 °C etwa 6 - 8 Minuten knusprig backen und auf einem Teller servieren.
Page 15
Pfanne kurz anbraten. Schließlich die Quinoa mit den Pilzen vermengen und Parmesan hinzufügen und die Paprika damit befüllen. Die Paprika mit etwas Öl für etwa 12 – 15 Minuten bei ca. 160 °C in die Arendo Heißluftfrit- teuse stellen.
Wasser legen, um die Stärke aus den Kartoffeln zu lösen. Nun die Streifen im Öl wenden und mit Paprika und Salz würzen. Letztlich die Pommes oder Wed- ges in der Arendo Heißluftfritteuse bei 200 °C für ca. 10 Minuten knusprig backen. 10. Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache...
Page 17
Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Frittieren Sie in mehreren Der Einschub ist zu voll Zügen anstatt den Einschub zu überfüllen Der Inhalt ist nach Ablauf der Die Temperatur ist zu Stellen Sie die korrekte Tempera- Zeit roh niedrig eingestellt tur ein und frittieren Sie erneut Die Kochzeit ist zu Stellen Sie die korrekte Kochzeit niedrig eingestellt...
Page 18
Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Ge- rät von hohen Außentemperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Be- schädigungen.
Page 19
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 307062 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 20
Important safety instructions for this device • If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorised dealer or a similarly quali- fied person in order to avoid danger. • Children may only use or clean the appliance under supervision or inst- ruction.
Page 21
• Disconnect the mains plug from the socket when not in use or for clea- ning. • Choose a suitable base to prevent the appliance from tipping over. • Do not use it outdoors and keep it away from heat sources (e.g. elec- tric cooker) and direct sunlight.
Page 22
• Do not use the product with wet hands. • Do not move it while it is in operation. • Keep your body away from escaping vapour. There is a risk of burns! • Only fill the deep fryer up to the top mark.
Page 23
• Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children unless they are at least 8 years old and are supervised. • This appliance is intended for house- hold use and similar purposes, such • - Farms, staff kitchen areas in shops, offices and other work environments •...
Page 24
• Do not fill the appliance with oil or deep-frying fat. There is a risk of fire! • Only use the product if you have read and understood these operating inst- ructions in full! • Do not cover the air outlet at the top or rear of the appliance.
Page 25
+ 0-3°C to 35-40°C 3. Function The Arendo hot air fryer is the ideal kitchen aid for frying products such as French fries to your liking. The appliance requires little (max. 1-2 tablespoons) or no fat or oil and therefore contributes to a healthier diet. Thanks to the high capacity of 9 litres in total, particularly large quantities can be deep-fried.
Page 27
Display + control element Frying tray cooking zone 1 + 2 Drip tray POWER button Start/pause button Display (LEFT = cooking zone 1 / RIGHT = cooking zone 2) "+" button "-" button TEMP/TIME button Switch button (Selection of cooking zone 1 / 2 settings) Preset programmes SYNC button MATCH button...
Page 28
You can adjust the values using the “+” and “-” buttons. Use the “TEMP/ TIME” button to switch between the temperature and the time setting. If you want to use both cooking zones, press the “SWITCH” button after you have set the first cooking zone to switch to the second cooking zone. The small “2”...
Page 29
6.1 MATCH function If you want to use both cooking zones to prepare a large quantity of the same food or to cook at the same temperature and time, the temperature and time settings can be copied from cooking zone 1 to cooking zone 2 by activating the „MATCH“...
Page 30
7. Function programmes Please note that these are only sample values and can be customised as required. French fries Steak Chicken Vegetables Food Frying time 20 minutes 15 minutes 25 minutes 12 minutes Temperature 200°C 180°C 185°C 160°C Shrimp Cake Drying Fish Food...
Page 31
Then dredge the fillet pieces first in the flour, cover with egg and then completely with the cornflakes. Then fry the breaded salmon pieces in the Arendo hot air fryer with a teaspoon of oil at 190 °C for about 6 - 8 minutes until crispy and serve on a plate.
Page 32
Finally, mix the quinoa with the mushrooms, add the Parmesan and fill the peppers with the mixture. Place the peppers with a little oil in the Arendo air fryer at approx. 160 °C for about 12 - 15 minutes.
Page 33
1 cm thick and place in cold water for 10 minutes to dissolve the starch from the potatoes. Now turn the strips in the oil and season with paprika and salt. Finally, bake the chips or wedges in the Arendo hot air fryer at 200 °C for approx. 10 minutes until crispy.
Page 34
Error Possible cause Troubleshooting Fry in several batches instead of The rack is too full overfilling the tray The contents are raw after The temperature is set Set the correct temperature and the time has too low fry again elapsed The cooking time is set Set the correct cooking time and too low...
Page 35
Protect it from high humidity, water and snow. Keep the device away from high outside temperatures. Do not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibrations, as this could damage the electronic components. Check the device for any damage before use. The appliance should not be used if it has been knocked or damaged in any other way.
Page 36
WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Register No.: DE 67896761 Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 307062 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions. You can obtain a complete declaration of con- formity from WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, Germany...
Page 37
Consignes de sécurité im- portantes pour cet appareil • Si le cordon d‘alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son revendeur ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout danger. • Les enfants ne peuvent utiliser ou net- toyer l‘appareil que sous surveillance ou avec des instructions d‘utilisation.
Page 38
• Débranchez l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas utilisé ou pour le nettoyer. • Choisissez un support approprié pour éviter que l‘appareil ne se renverse. • Ne l‘utilisez pas à l‘extérieur et te- nez-le à l‘écart des sources de chaleur (par exemple, un four électrique) et de la lumière directe du soleil.
Page 39
• Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou dans un autre liquide afin de vous protéger contre les chocs électriques ! • N‘utilisez pas le produit avec des mains humides. • Ne le déplacez pas non plus lorsqu‘il est en cours d‘utilisation. •...
Page 40
personnes ayant des connaissances limitées sur son utilisation ou des troubles sensoriels, à condition qu‘ils soient surveillés et formés à l‘utilisa- tion sûre de l‘appareil et qu‘ils soient conscients des risques encourus. • Le nettoyage et l‘entretien par l‘utili- sateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à...
Page 41
• N‘utilisez en aucun cas l‘appareil sur des prises radio ou des minuteries. Utilisez uniquement une prise secteur correctement branchée. • Ne faites pas fonctionner l‘appareil sans surveillance ! • Ne remplissez pas l‘appareil d‘huile ou de graisse à frire. Il y a un risque d‘incendie ! •...
Page 42
+ 0-3°C à 35-40°C 3. Fonction La friteuse à air chaud d‘Arendo est l‘outil de cuisine idéal qui vous permet de faire frire des produits tels que des frites selon vos préférences. L‘appareil ne nécessite que très peu (1 à 2 cuillères à soupe maximum), voire pas du tout, de graisse ou d‘huile et contribue ainsi à...
Page 44
Écran + commande Cuve de friture Zone de cuisson 1 + 2 Grille d'égouttage Bouton POWER Bouton Marche/Pause Écran (GAUCHE = zone de cuisson 1 / DROITE = zone de cuisson 2) Bouton "+". Touche "-". Bouton TEMP/TIME Bouton SWITCH (sélection des paramètres de la zone de cuisson 1 / 2) Programmes préréglés Bouton SYNC Bouton MATCH...
Page 45
fonction de l’aliment. Par exemple, il est possible de faire cuire des petits pains avec le programme pour frites. Dans ce cas, il serait plus important d’ajuster le temps et la température de cuisson des petits pains (par exem- ple, 180°C pendant 9 minutes pour des petits pains non congelés). Utilisez les boutons “+”...
Page 46
• Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments chauffants. Veillez à ce que les aliments riches en huile et en graisse ne soient pas surchauffés. Ils pourraient s‘enflammer. 6.1 Fonction MATCH Si vous souhaitez utiliser les deux zones de cuisson pour préparer une grande quantité...
Page 47
6.4 Arrêt manuel de la zone de cuisson Pour arrêter la cuisson dans une zone de cuisson, sélectionnez la zone de cuisson correspondante à l’aide de la touche “SWITCH” et appuyez ensuite sur la touche “Start/Pause”. L’écran correspondant affiche “End”. L’autre zone de cuisson reprend la cuisson.
Page 48
Faites cuire les morceaux de saumon panés dans la friteuse à air chaud Arendo avec une cuillère à café d‘huile à 190 °C pendant 6 à 8 minutes et servez-les sur une assiette.
Page 49
Enfin, mélangez le quinoa avec les champignons, ajoutez le parmesan et remplissez les poivrons. Pla- cez les poivrons dans la friteuse à air chaud Arendo avec un peu d‘huile pendant environ 12 à 15 minutes à une température d‘environ 160°C.
Page 50
Passez ensuite les bandes dans l‘huile et assaisonnez-les avec du paprika et du sel. Enfin, faites cuire les frites ou les wedges dans la friteuse à air chaud Arendo à 200 °C pendant environ 10 minutes jusqu‘à ce qu‘elles soient croustillantes.
Page 51
Erreur Cause possible Dépannage Faites frire en plusieurs fois au Le tiroir est trop plein lieu de trop remplir le tiroir. Le contenu est cru à la fin du La température est Réglez la température correcte et temps imparti réglée trop bas recommencez la friture.
Page 52
Protégez-le d‘une humidité élevée, de l‘eau et de la neige. Maintenez l‘appareil à l‘écart des températures extérieures élevées. N‘exposez pas l‘appareil à des chan- gements brusques de température ou à des vibrations importantes, car cela pour- rait endommager les composants électroniques. Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez qu‘il n‘est pas endommagé.
Page 53
Directive DEEE 2012/19/UE N° de registre DEEE : FR 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 307062 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables. Vous pouvez obtenir une décla- ration de conformité complète à l’adresse suivante : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 54
Importanti istruzioni di sicu- rezza per questo dispositivo • Se il cavo di rete è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo rivenditore autorizzato o da una persona altrettanto qualificata, per evitare pericoli. • I bambini possono utilizzare o pulire l‘apparecchio solo sotto supervisione o istruzione.
Page 55
• Utilizzi l‘apparecchio in base alla ten- sione indicata sull‘etichetta dell‘appa- recchio. • Scollegare la spina dalla presa di cor- rente quando non viene utilizzata o per la pulizia. • Scelga una base adeguata per evitare che l‘apparecchio si ribalti. •...
Page 56
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immerga l‘apparecchio nell‘acqua o in altri liquidi! • Non utilizzi il prodotto con le mani bagnate. • Non lo sposti mentre è in funzione. • Tenga il suo corpo lontano dai vapori che fuoriescono. C‘è il rischio di usti- oni! •...
Page 57
capacità fisiche, sensoriali o mentali, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull‘uso dell‘apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. • La pulizia e la manutenzione da parte dell‘utente non devono essere esegui- te dai bambini, a meno che non abbi- ano almeno 8 anni e siano sorvegliati.
Page 58
• Non faccia mai funzionare l‘apparec- chio con prese radiocomandate o ti- mer. Utilizzi solo una presa di corrente correttamente collegata. • Non metta in funzione l‘apparecchio senza sorveglianza! • Non riempia l‘apparecchio con olio o grasso per friggere. C‘è il rischio di incendio! •...
Page 59
+ 0-3°C a 35-40°C 3. Funzione La friggitrice ad aria calda Arendo è l‘aiuto in cucina ideale per friggere a piaci- mento prodotti come le patatine fritte. L‘apparecchio richiede pochi (massimo 1-2 cucchiai) o nessun grasso o olio e quindi contribuisce ad un‘alimentazione più sana.
Page 61
Display + elemento di comando Vaschetta di cottura Zona di cottura 1 + 2 Vaschetta di raccolta Pulsante POWER Pulsante di avvio/pausa Display (SINISTRA = zona di cottura 1 / DESTRA = zona di cottura 2) "Pulsante "+ "Pulsante "- Pulsante TEMP/TIME Pulsante SWITCH (selezione delle impostazioni della zona di cottura 1 / 2) Programmi preimpostati...
Page 62
il programma per le patatine. In questo caso, sarebbe più importante regolare il tempo e la temperatura per la cottura dei panini come richiesto (ad esempio, 180°C per 9 minuti per panini al forno non congelati). Può regolare i valori utilizzando i pulsanti “+” e “-”. Utilizzi il pulsante “TEMP/TIME”...
Page 63
• Si assicuri che il cibo non tocchi gli elementi riscaldanti. Si assicuri che gli ali- menti grassi e oleosi non vengano surriscaldati. Potrebbero prendere fuoco. 6.1 Funzione MATCH Se desidera utilizzare entrambe le zone di cottura per preparare una grande quan- tità...
Page 64
6.4 Interrompere manualmente la zona di cottura Per interrompere il processo di cottura in una zona di cottura, richiami la zona di cottura interessata con il pulsante “SWITCH” e poi prema il pulsante “Avvio/ Pausa”. Sul display corrispondente appare “Fine”. L’altra zona di cottura continua a cuocere.
Page 65
Quindi frigga i pezzi di salmone impanati nella friggitrice ad aria calda Arendo con un cucchiaino di olio a 190 °C per circa 6 - 8 minuti fino a quando non saranno croccanti e li serva su un piatto.
Page 66
Infine, mescoli la quinoa con i funghi, aggiunga il parmigiano e riempia i peperoni con il composto. Metta i peperoni con un po‘ d‘olio nella friggitrice ad aria Arendo a circa 160 °C per circa 12 - 15 minuti. Italiano...
Page 67
Ora giri le strisce nell‘olio e le condisca con paprika e sale. Infine, cuocia le patatine o gli spicchi nella friggitrice ad aria calda Arendo a 200 °C per circa 10 minuti, finché non diventano croccanti. 10. Risoluzione dei problemi...
Page 68
Errore Possibile causa Risoluzione dei problemi Frigga in diversi lotti, invece di Il rack è troppo pieno riempire eccessivamente la teglia. I contenuti sono La temperatura è im- Impostare la temperatura corretta crudi dopo il postata troppo bassa e friggere di nuovo tempo trascorso Il tempo di cottura Impostare il tempo di cottura...
Page 69
Lo protegga da umidità elevata, acqua e neve. Tenga il dispositivo lontano dalle alte temperature esterne. Non esponga l‘apparecchio a bruschi cambiamenti di temperatura o a forti vibrazioni, poiché ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici. Prima dell‘uso, verifichi che l‘apparecchio non sia danneggiato. L‘appa- recchio non deve essere utilizzato se è...
Page 70
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero di registro RAEE: DE 67896761 Con la presente, WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 307062 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti. Può ottenere una dichiarazione di conformità completa da WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Germania...
Page 71
Instrucciones de seguridad importantes para este apa- rato • Si el cable de alimentación está daña- do, debe ser sustituido por el fabri- cante, su distribuidor autorizado o una persona con cualificación similar para evitar peligros. • Los niños sólo pueden utilizar o limpi- ar el aparato bajo supervisión o inst- rucción.
Page 72
• Utilice el aparato de acuerdo con el voltaje indicado en el etiquetado del mismo. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo. • Elija una base adecuada para evitar que el aparato vuelque. •...
Page 73
• No permita nunca que el cable de alimentación entre en contacto con superficies calientes. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • No utilice el aparato con las manos mojadas.
Page 74
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por perso- nas con capacidades físicas, sensoria- les o mentales reducidas, siempre que hayan recibido supervisión o instruc- ciones sobre el uso del aparato de for- ma segura y comprendan los peligros que conlleva.
Page 75
• No utilice nunca el aparato con en- chufes o temporizadores contro- lados por radio. Utilice únicamente una toma de corriente debidamente conectada. • No utilice el aparato sin vigilancia. • No llene el aparato con aceite o grasa para freír. ¡Existe riesgo de incendio! •...
Page 76
+ 0-3°C a 35-40°C 3. Función La freidora de aire caliente Arendo es el utensilio de cocina ideal para freír a su gusto productos como las patatas fritas. El aparato requiere poca (máx. 1-2 cucha- radas soperas) o ninguna grasa o aceite, por lo que contribuye a una dieta más sana.
Page 78
Pantalla + elemento de control Bandeja de fritura zona de cocción 1 + 2 Bandeja de goteo Botón POWER Botón de inicio/pausa Pantalla (IZQUIERDA = zona de cocción 1 / DERECHA = zona de cocción 2) Botón "+". "Botón "- Botón TEMP/TIME Botón SWITCH (selección de los ajustes de la zona de cocción 1 / 2) Programas preestablecidos...
Page 79
utilizando el programa para patatas fritas. En este caso, sería más impor- tante ajustar el tiempo y la temperatura para hornear panecillos según las necesidades (por ejemplo, 180°C durante 9 minutos para panecillos horneados no congelados). Puede ajustar los valores con los botones “+” y “-”. Utilice el botón “TEMP/ TIME”...
Page 80
• Asegúrese de que los alimentos no tocan las resistencias. Asegúrese de que los alimentos aceitosos y grasos no se sobrecalienten. Podrían incendiarse. 6.1 Función MATCH Si desea utilizar ambas zonas de cocción para preparar una gran cantidad del mismo alimento o para cocinar a la misma temperatura y tiempo, los ajustes de temperatura y tiempo pueden copiarse de la zona de cocción 1 a la zona de coc- ción 2 activando la función „MATCH“.
Page 81
6.4 Detener la zona de cocción manualmente Para detener el proceso de cocción en una zona de cocción, llame a la zona de cocción correspondiente con el botón “SWITCH” y pulse después el botón “Inicio/ Pausa”. En la pantalla correspondiente aparecerá “Fin”. La otra zona de cocción continúa cocinando.
Page 82
A continuación, fría los trozos de salmón empanados en la freidora de aire caliente Arendo con una cucharadita de aceite a 190 °C durante unos 6 - 8 minutos hasta que estén crujientes y sírvalos en un plato.
Page 83
Por último, mezcle la quinoa con las setas, añada el parmesano y rellene los pimientos con la mezcla. Ponga los pimientos con un poco de aceite en la freidora de aire Arendo a unos 160 °C durante unos 12 - 15 minutos. Español...
Page 84
Ahora pase las tiras por el aceite y sazónelas con pimentón y sal. Por último, hornee las patatas fritas o las cuñas en la freidora de aire caliente Arendo a 200 °C durante unos 10 minutos hasta que estén crujientes.
Page 85
Error Posible causa Solución de problemas La rejilla está demasiado Fría en varias tandas en lugar de llena llenar demasiado la bandeja El contenido está crudo una vez La temperatura está Ajuste la temperatura correcta y transcurrido ajustada demasiado baja fría de nuevo el tiempo El tiempo de cocción está...
Page 86
Protéjalo de la humedad elevada, el agua y la nieve. Mantenga el aparato alejado de temperaturas exteriores elevadas. No exponga el aparato a cambios bruscos de temperatura ni a fuertes vibraciones, ya que podría dañar los componentes elec- trónicos. Compruebe si el aparato presenta daños antes de utilizarlo. No utilice el aparato si se ha golpeado o dañado de cualquier otra forma.
Page 87
Directiva RAEE 2012/19/UE Nº de registro RAEE: DE 67896761 Por la presente, WD Plus GmbH declara que el aparato 307062 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes. Puede obtener una declaración de conformidad completa en WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania...
Need help?
Do you have a question about the 307062 and is the answer not in the manual?
Questions and answers