Advertisement

IT
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VOLTA PRO 4G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlantis VOLTA PRO 4G

  • Page 2 Potrebbe essere richiesta un’autorizzazione. Atlantis non garantisce in alcun modo che i propri prodotti siano utilizzati in conformità con le leggi locali ed inoltre non può essere ritenuta responsabile per un uso improprio di tali dispositivi.
  • Page 3 Panoramica di Prodotto Led (Status Light) Modalità Stato LED Fase di avvio Rosso lampeggiante lentamente In connessione Rosso lampeggiante velocemente Impossibile accedere alla rete Blu/Rosso lampeggiante in internet maniera alternata Connessa Blu fisso In connessione (una volta Blu Lampeggiante configurata) Sleep Mode Spento Requisiti di sistema...
  • Page 4: Installazione

    Installazione scheda SIM e TF(Micro SD) Accertarsi di utilizzare una SIM tipo NANO con connettività dati abilitata e che non abbia abilitato il blocco PIN. A tal fine si suggerisce di provarla prima in uno smartphone. Inserirla delicatamente come da figura (con i contatti dorati verso lo slot TF).
  • Page 5 Camera(Battery/Batteria). Scansionare Code (consentendo l’accesso alla fotocamera).  Dopo alcuni secondi il LED dovrebbe diventare BLU fisso e la Volta Pro 4G PT verrà associata all’account.  Toccare sull’icona [ ] per cambiare nome alla telecamera (poi su OK). Toccare su Next/Prossimo per proseguire (scorrere per visualizzare suggerimenti).
  • Page 6 4G sia adeguata e che il pannello solare possa essere completamente illuminato. [Metodo alternativo per associare la Volta Pro 4G PT all’account] In alternativa è possibile direttamente toccare su Scan Code to ADD.
  • Page 7 Analogamente per rimuoverla ruotare delicatamente la telecamera nel verso contrario. Per ottimizzare la rilevazione del PIR, si suggerisce di posizionare la telecamera a circa 180 cm di altezza. Installare la telecamera in una posizione in cui la sua visuale non sia bloccata e verificare che la copertura della rete 4G/LTE sia adeguata.
  • Page 8 USO dell’APP CloudEdge  Toccare Home [ ]: l’ app visualizzerà tutti i dispositivi connessi all’account.  Toccare sul bottone Messages/Notofoche[ ], toccare poi sulla telecamera specifica, per accedere a tutti i messaggi di allerta ricevuti (inclusi video registrati nella scheda SD). ...
  • Page 9  Toccare sull’icona Motion Detection/Rilevamento allarme [ per accedere direttamente alla sezione di configurazione. Si veda la sezione seguente.  Toccare sulle 4 direzioni PTZ [ ] per spostare l’ottica della telecamera (355° Orizzontale e 90° Verticale).  Toccare sul bottone Light/Luce [ ] per accendere i led bianchi.
  • Page 10 Toccare su Receive Alert Notifications/ Ricezione notifiche [  ] per attivare l’invio di push. Toccare su Alarm Management/ Gestione degli allarmi [ ] per  attivare il PIR (Motion Detection) e regolare, su 10 livelli, la sensibilità del rilevamento (Detection Sensitivity/ Sensibilità di rilevamento).
  • Page 11 QR Code (scansionare il QR code dell’account cui si vuole condividere l’accesso) o Enter Account/Inserire account (digitare l’indirizzo mail). Accettare ora la richiesta per terminare il processo. Toccare su Installation Guide/ Guida all’installazione [ ] per  avere suggerimenti circa l’installazione del dispositivo. Toccare su Data Plan/Piano Dati [ ] per acquistare credito per il ...
  • Page 12 LED posto in prossimità della porta Type C è di colore rosso (ad indicare la ricarica). Quando questa è completa il led si accenderà in Blu. Una telecamera Volta Pro 4G PT può essere associata ad uno ed un solo account (mail, password) configurato nell’app CloudEdge.
  • Page 13 WEB per reperire le condizioni vigenti. Pannello Solare [Installazione Opzionale] Volta Pro 4G PT viene venduta assieme ad un pannello solare da 5W che permette la ricarica della batteria. Se esposto ad irraggiamento solare diretto, durante i soli mesi estivi, permette il funzionamento ininterrotto del dispositivo.
  • Page 14 Appoggiare la giunzione sulla base e poi avvitare la base con bloccaggio a vite, non è necessario serrare a fondo. Avvitare poi sulla giunzione cardanica il dado a bussola. Avvitare poi la vite al retro del pannello solare, serrando a fondo col dado a bussola.
  • Page 15 Avvitare il giunto universale sul retro del pannello solare. Serrare saldamente con il dado in dotazione. Avvitare, ruotando in senso orario il tappo di bloccaggio alla base. Assicurarsi che il giunto universale sia inclinato verso l'alto. Regolare ora l’inclinazione e angolazione del pannello solare.
  • Page 16 Al termine dell'installazione, verificare che tutti i meccanismi di bloccaggio siano saldamente fissati. Collegare adesso il cavo type-C alla Volta Pro 4G PT facendo attenzione a bloccare il tappo di protezione nell’apposita fessura (ove è presente la presa type-c) posta in prossimità del blocco batteria di Volta Pro 4G PT.
  • Page 17 è in posizione. E’ possibile utilizzare qualche goccia di silicone sul tappo per migliorare l’impermeabilità di Volta Pro 4G PT alle condizioni atmosferiche.
  • Page 18 Authorisation may be required. Atlantis does not warrant in any way that its products will be used in compliance with local laws and cannot be held liable for improper use of such devices.
  • Page 19 Product overview Led (Status Light) Mode LED Status Start-up phase Red flashing slowly In connection Red flashing fast Unable to access the Internet Blue/Red flashing alternately Connected Fixed blue In connection (once configured) Blue Flashing Sleep Mode System Requirements Before using this device, check that you have the following requirements: ...
  • Page 20: Installation

    out in a smartphone first. Insert it gently as shown (with the gold contacts towards the TF slot). [Optional]Now gently insert the TF (micro SD) card, cards up to a maximum of 256GB are supported. Insert the TF/micro SD card as shown (with the gold contacts towards the SIM slot).
  • Page 21  Close the BT message, tap 4G Camera and then 4G Camera(Battery). Now scan the QR Code.  After a few seconds the LED should turn solid BLUE and the Volta Pro 4G PT will be associated to the account.
  • Page 23 Before installation, check that 4G connectivity is adequate at the installation location and that the solar panel can be fully illuminated. [Alternative method for associating Volta Pro 4G PT pro with the account] Alternatively, you can directly tap on Scan Code to ADD.
  • Page 24 The camera has IP65 protection, so it can be placed in a partially protected outdoor environment (e.g. balcony) and not directly exposed to the weather. Furthermore, to maximise protection from atmospheric events, the camera should always be installed, using the wall-mounted arm, in the direction shown above (body up and optics down).
  • Page 25  Tap on the Screenshot button [ ] to save an image on your smartphone.  Press and hold the Intercom button [ ] to have the camera play back what was captured by the smartphone microphone.  Tap on the Record button [ ] to record the live streaming on the smartphone.
  • Page 26 Tap on Receive Alert Notifications [ ] to activate push  notifications. Tap on Alarm Management [ ] to activate PIR (Motion  Detection) and adjust detection sensitivity (Detection Sensitivity). If activated, the mode (Automatic Sensitivity Correction) allows the system to automatically change the detection sensitivity when it is too frequent.
  • Page 27 Tap on Time Setting[ ] to change the time display mode from 12h  to 24h. Tap on Sound Setting [ ] to enable the camera microphone, to  record sound during video recording, to enable or disable the speaker and then adjust the volume.
  • Page 28 Solar Panel [Optional Installation]. Volta Pro 4G PT is sold together with a 5W solar panel that enables battery charging. When exposed to direct sunlight, during the summer months only, it allows uninterrupted operation of the device. At other times of the year it allows partial recharging of the batteries, extending the operating time of the solution.
  • Page 29 Place the solar panel in an area with constant sunlight all year round. Only a few hours of direct light per day are required to recharge what the Volta Pro 4G PT needs to function. Weather conditions, location, season greatly influence the amount of energy produced by the solar panel.
  • Page 30 Screw the universal joint onto the back of the solar panel. Tighten securely with the supplied nut. Screw the locking plug into the base by turning it clockwise. Ensure that the universal joint is tilted upwards. Now adjust the tilt and angle of the solar panel.
  • Page 31 An inclination of 30° and direct sunlight guarantee good performance. Depending on the geographical location, these angles may change. When installation is complete, check that all locking mechanisms are securely fastened.
  • Page 32 Now connect the type-C cable to the Volta Pro 4G PT, taking care to lock the protective cap into the slot (where the type-C socket is located) near the battery block of the Volta Pro 4G PT.  Open the silicone protection cap and insert the cable into the hole provided.
  • Page 33 être réglementée ou totalement interdite dans certaines juridictions. Une autorisation peut être nécessaire. Atlantis ne garantit en aucune façon que ses produits seront utilisés en conformité avec les lois locales et ne peut être tenu pour responsable d'une utilisation inappropriée de ces dispositifs.
  • Page 34 La connectivité 4G varie selon le pays, l'opérateur et l'environnement de l'utilisateur. Vue d’ensemble du Produit Led (voyant d'état) (Status Light) Mode État de la LED Phase de démarrage Rouge clignotant lentement En liaison Rouge clignotant rapidement Impossible d'accéder à l'internet Bleu/rouge clignotant alternativement Connecté...
  • Page 35 Installation des cartes SIM et TF (Micro SD) Assurez-vous que vous utilisez une carte SIM de type NANO avec la connectivité de données activée et que le verrouillage du code PIN n'est pas activé. Pour ce faire, nous vous suggérons de l'essayer d'abord dans un smartphone.
  • Page 36 Après quelques secondes, l'appareil photo émettra un son (3 tonalités) et la LED commencera à clignoter en rouge.  Après quelques secondes, le Volta Pro 4G PT doit afficher le message suivant: "Connection Successfull, Ready for APP to ADD" (Connexion réussie, prêt pour l'ajout de l'application). La LED doit clignoter en bleu.
  • Page 37 PIN et de vérifier qu'il est actif. Si la LED clignote toujours en bleu/rouge, téléchargez les instructions pour configurer une carte SIM générique sur le lien suivant: www.atlantis-land.com/APN. Avant l'installation, vérifiez que la connectivité 4G est adéquate sur le lieu d'installation et que le panneau solaire peut être entièrement éclairé.
  • Page 38 Fixez d'abord le support d'ancrage en plastique (photo 1) au mur ou au plafond, à l'aide des vis et des supports fournis. Insérez maintenant (photo 2) l'appareil photo dans le support fixé précédemment. Ensuite, tourner délicatement (photo 3) l'appareil de manière à ce que la flèche triangulaire soit orientée vers le dessin, sur le support, avec le verrou fermé.
  • Page 39 installée, à l'aide du bras de fixation murale, dans le sens indiqué ci-dessus (corps vers le haut et optique vers le bas). Veillez à ne pas exposer l'objectif de l'appareil photo à une source de lumière intense, telle que la lumière directe du soleil.
  • Page 40  Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Micro [ ] pour que l'appareil photo lise ce qui a été capturé par le microphone du smartphone.  Tapez sur le bouton Enregistrement [ ] pour enregistrer ce qui a été filmé en direct sur le smartphone. ...
  • Page 41 fuseau horaire, version du logiciel) et le numéro ICCID de la carte SIM insérée. Le nom (Nom de l'appareil) peut être modifié. Tapez sur Notifications [ ] pour activer les notifications push.  Tapez sur Gestion des alarmes [ ] pour activer le PIR (Détection ...
  • Page 42 Tapez sur Plan de données [ ] pour acheter du crédit pour le plan  de données, Ceci s'applique UNIQUEMENT à toute carte SIM incluse dans le produit et non à celles insérées par l'utilisateur. Tapez sur Gestion de lieu [ ] pour pour modifier le groupe auquel ...
  • Page 43 LED près du port Type C est rouge (indiquant le chargement). Lorsque la charge est terminée, le voyant s'allume en bleu. Une caméra Volta Pro 4G PT peut être associée à un et un seul compte (mail, mot de passe) configuré dans l'application CloudEdge.
  • Page 44 Panneau solaire [Installation optionnelle]. Le Volta Pro 4G PT est vendu avec un panneau solaire de 5W qui permet de charger la batterie. Lorsqu'il est exposé à la lumière directe du soleil, pendant les mois d'été uniquement, il permet un fonctionnement ininterrompu de l'appareil.
  • Page 45 Placez le joint sur la base, puis vissez la base à l'aide d'une vis de blocage, il n'est pas nécessaire de la serrer. Vissez ensuite l'écrou de la douille sur le cardan. Vissez ensuite la vis à l'arrière du panneau solaire, en la serrant à l'aide de l'écrou à...
  • Page 46 Visser le bouchon de verrouillage dans la base en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Veillez à ce que le joint universel soit incliné vers le haut. Réglez maintenant l'inclinaison et l'angle du panneau solaire. Une inclinaison de 30° et un ensoleillement direct garantissent de bonnes performances.
  • Page 47 Connectez maintenant le câble de type C au Volta Pro 4G PT, en prenant soin de verrouiller le capuchon de protection dans la fente (où se trouve la prise de type C) près du bloc-batterie du Volta Pro 4G PT.
  • Page 48 Puede ser necesaria una autorización. Atlantis no garantiza en modo alguno que sus productos se utilicen de conformidad con la legislación local y no se hace responsable del uso indebido de dichos dispositivos.
  • Page 49 Presentación del producto Led (Luz de estado) (Status Light) Modo Estado del LED Fase inicial Rojo parpadeando lentamente En relación Rojo intermitente rápido No se puede acceder a Internet Azul/Rojo parpadeando alternativamente Conectado Azul fijo En conexión (una vez configurado) Azul intermitente Modo reposo Fuera de...
  • Page 50 Instalación de tarjetas SIM y TF(Micro SD) Asegúrate de que estás utilizando una SIM de tipo NANO con conectividad de datos activada y que no tiene activado el bloqueo por PIN. Para ello, te sugerimos probarla primero en un smartphone. Insértala suavemente como se muestra (con los contactos dorados hacia la ranura TF).
  • Page 51: Instalación

     Cierra el mensaje BT, toca Cámara 4G y después Cámara 4G(batería). Ahora escanea el código QR.  Después de unos segundos, el LED se iluminará en AZUL y el Volta Pro 4G PT se asociará a la cuenta.  Pulse sobre el icono [ ] para cambiar el nombre de la cámara (y después...
  • Page 52 Si el LED sigue parpadeando en AZUL/ROJO, descarga las instrucciones para configurar una tarjeta SIM genérica en el enlace:www.atlantis-land.com/APN. Antes de la instalación, comprueba que la conectividad 4G es adecuada en el lugar de instalación y que el panel solar puede iluminarse completamente.
  • Page 53 A continuación, gire suavemente (3) la cámara de modo que la flecha triangular apunte hacia el dibujo, en el soporte, con el cierre cerrado. Del mismo modo, para retirarlo, gire suavemente la cámara en sentido contrario. Para optimizar la detección del PIR, se sugiere colocar la cámara a una altura aproximada de 180 cm.
  • Page 54 USO de la APP CloudEdge  Pulse Pagina Principal [ ]: la aplicación mostrará todos los dispositivos conectados a la cuenta.  Pulse sobre el botón Mensajes [ ] y, a continuación, sobre la cámara en cuestión, para acceder a todos los mensajes de alerta recibidos (incluidos los vídeos grabados en la tarjeta SD).
  • Page 55  Pulse sobre el icono Detección de movimiento [ ] para acceder directamente a la sección de configuración. Consulte la sección siguiente.  Pulse sobre las 4 direcciones PTZ [ ] para mover la óptica de la cámara (355° Horizontal y 90° Vertical). ...
  • Page 56 Pulse sobre Gestión de alarmas [ ] para activar PIR (Detección  de movimiento) y ajustar la sensibilidad de detección (Sensibilidad de detección) en 10 niveles. Si está activado, el modo (Corrección Automática de la Sensibilidad) permite al sistema modificar automáticamente la sensibilidad de detección cuando es demasiado frecuente.
  • Page 57 Pulse sobre Gestión de la ubicación [ ] para para cambiar el  grupo al que está asignado el dispositivo. Pulse sobre Indicador de trabajo [ ] para inhibir el encendido del  LED de estado (la cámara en funcionamiento enciende el LED azul). Pulse sobre Ajuste de hora[ ] para cambiar el modo de ...
  • Page 58 LED cerca del puerto Tipo C es de color rojo (indicando carga). Cuando la carga se haya completado, el LED se iluminará en azul. Una cámara Volta Pro 4G PT puede asociarse a una y solo una cuenta (correo, contraseña) configurada en la app CloudEdge.
  • Page 59 Panel solar [Instalación opcional]. Volta Pro 4G PT se vende junto con un panel solar de 5W que permite cargar la batería. Cuando se expone a la luz solar directa, sólo durante los meses de verano, permite el funcionamiento ininterrumpido del dispositivo. En otras épocas del año permite la recarga parcial de las baterías, alargando el tiempo...
  • Page 60 Inserte el tapón en la junta, como se muestra en la ilustración, y luego enrosque la tuerca (prestando atención a la parte delantera). Atornille la junta universal en la parte posterior del panel solar. Apriételo firmemente con la tuerca suministrada. Enrosque el tapón de cierre en la base girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 61 Una inclinación de 30° y la luz solar directa garantizan un buen rendimiento. Dependiendo de la ubicación geográfica, estos ángulos pueden cambiar. Una vez finalizada la instalación, compruebe que todos los mecanismos de bloqueo estén bien sujetos.
  • Page 62 Ahora conecta el cable de tipo C al Volta Pro 4G PT, teniendo cuidado de bloquear la tapa protectora en la ranura (donde se encuentra la toma de tipo C) cerca del bloque de la batería del Volta Pro 4G PT.
  • Page 63 Ländern geregelt oder ganz verboten sein. Eine Genehmigung kann erforderlich sein. Atlantis garantiert in keiner Weise, dass seine Produkte in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen verwendet werden, und kann nicht für den unsachgemäßen Gebrauch solcher Geräte haftbar gemacht werden.
  • Page 64 Demontieren Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, indem Sie die Schrauben entfernen, und entsorgen Sie es in den dafür vorgesehenen Batterieentsorgungsbehältern. Die 4G-Konnektivität variiert je nach Land, Betreiber und Nutzerumgebung. Produktübersicht Led (Statusleuchte) (Status Light) Modus LED-Status Start-up-Phase Rot blinkt langsam Im Zusammenhang Rot blinkend schnell Kein Zugang zum Internet möglich...
  • Page 65: App-Installation

     Apple-Mobilgerät (mit mindestens IOS 11) oder Android (mindestens V8.0 mit Zugang zum Play Store) mit 3G/4G/LTE-Verbindung.  Sim NANO mit 4G/LTE-Datenkonnektivität. Alle großen deutschen Telefongesellschaften werden unterstützt (Vodafone, Telekom, O2, E- Plus). Einbau von SIM- und TF(Micro SD)-Karten Vergewissern Sie sich, dass Sie eine SIM-Karte des Typs NANO mit aktivierter Datenkonnektivität verwenden und dass die PIN-Sperre nicht aktiviert ist.
  • Page 66: Gerät Hinzufügen

    Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt halten. Nach ein paar Sekunden gibt die Kamera einen Ton (3 Töne) ab und die LED beginnt rot zu blinken.  Nach ein paar Sekunden sollte das Volta Pro 4G PT die Meldung Connection Successfull, Ready for APP to ADD abspielen. Die LED sollte BLAU blinken.
  • Page 67 Anleitung zur Konfiguration einer generischen SIM-Karte unter folgendem Link herunter: www.atlantis- land.com/APN. Prüfen Sie vor der Installation, ob die 4G-Verbindung am Installationsort ausreichend ist und ob das Solarpanel vollständig beleuchtet werden kann. Die Kamera kann auf einem beliebigen Regal platziert oder mit dem...
  • Page 68 Befestigen Sie zunächst den Kunststoffverankerungsbügel (1) mit den mitgelieferten Schrauben und Klammern an der Wand oder Decke. Setzen Sie nun (2) die Kamera in die zuvor befestigte Halterung ein. Drehen Sie dann die Kamera vorsichtig (3), so dass der dreieckige Pfeil auf der Halterung in Richtung der Zeichnung zeigt, wobei die Verriegelung geschlossen ist.
  • Page 69 gezeigten Richtung installiert werden (Gehäuse nach oben und Optik nach unten). Achten Sie darauf, dass das Kameraobjektiv keiner intensiven Lichtquelle wie z. B. direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird. Der Sensor könnte beschädigt werden. VERWENDUNG der CloudEdge APP  Tippen Sie auf Startseite [ ]: Die App zeigt alle mit dem Konto verbundenen Geräte an.
  • Page 70  Halten Sie Halten um zu Sprechen [ ] gedrückt, damit die Kamera das wiedergibt, was das Mikrofon des Smartphones aufgenommen hat.  Tippen Sie auf die Schaltfläche Aufnehme [ ], um das Gefilmte live auf dem Smartphone aufzunehmen.  Tippen Sie auf das Symbol für die Bewegungserkennung [ um direkt auf den Konfigurationsbereich zuzugreifen.
  • Page 71: Alarm Management

     Tippen Sie auf die Schaltfläche Einstellungen [ ], um auf die erweiterte Konfiguration der Kamera zuzugreifen. Tippen Sie auf Geräteinformationen [ ], um produktspezifische  Informationen (Name, Seriennummer, IMEI, Zeitzone, FW-Version) und die ICCID-Nummer der eingelegten SIM-Karte anzuzeigen. Der Name (Gerätename) kann geändert werden.
  • Page 72 Infrarot- oder Weißlicht-Nachtaufnahmemodus ein (Intelligentes Vision). Tippen Sie auf Geräte Teilen [ ], um die Kamera freizugeben.  Klicken Sie auf +Hinzufügen und dann QR-Code scannen (scannen Sie den QR-Code des Kontos, für das Sie den Zugriff freigeben möchten) oder Ein Konto eingeben (geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein).
  • Page 73 Tippen Sie auf Aufzeichnungsverwaltung[ ], um die SD-  Aufzeichnung von Videos zu aktivieren (tippen Sie auf Videoschalter) und den verfügbaren/gesamten Speicherplatz anzuzeigen und die eingelegte microSD-Karte formatieren (tippen Formatieren). Dieser Vorgang dauert einige Minuten und löscht alle enthaltenen Dateien unwiederbringlich. Tippen Sie auf Neue Version prüfen [ ], um nach FW-Updates zu ...
  • Page 74 *Die Bedingungen für Cloud-Registrierungen können sich ändern, bitte informieren Sie sich auf der Website über die aktuellen Bedingungen. Solarmodul [Optionale Installation] Volta Pro 4G PT wird zusammen mit einem 5-W-Solarpanel verkauft, das das Aufladen des Akkus ermöglicht. Nur in den Sommermonaten, wenn es direkter Sonneneinstrahlung...
  • Page 75 die Dübel ein und befestigen Sie den Sockel schließlich mit den 3 Befestigungsschrauben. Setzen Sie das Gelenk auf den Sockel und schrauben Sie den Sockel mit einer Schraubensicherung an, ein Festziehen ist nicht erforderlich. Schrauben Sie dann die Überwurfmutter auf das Kardangelenk. Schrauben Sie dann die Schraube auf der Rückseite des Solarmoduls fest und ziehen Sie sie mit der Überwurfmutter an.
  • Page 76 Schrauben Sie das Kardangelenk auf der Rückseite des Solarmoduls fest. Ziehen Sie es mit der mitgelieferten Mutter fest. Schrauben Sie den Verschlussstopfen durch Drehen im Uhrzeigersinn in den Sockel. Achten Sie darauf, dass das Kardangelenk nach oben gekippt ist. Stellen Sie nun die Neigung und den Winkel des Solarmoduls ein.
  • Page 77 Eine Neigung von 30° und direktes Sonnenlicht garantieren eine gute Leistung. Je nach geografischem Standort können sich diese Winkel ändern. Prüfen nach Abschluss Installation, alle Verriegelungsmechanismen sicher befestigt sind.
  • Page 78 Verbinden Sie nun das Typ-C-Kabel mit dem Volta Pro 4G PT und achten Sie darauf, dass die Schutzkappe in den Schlitz (wo sich die Typ-C-Buchse befindet) in der Nähe des Akkublocks des Volta Pro 4G PT einrastet.  Öffnen Sie die Silikonschutzkappe und führen Sie das Kabel in die dafür vorgesehene Öffnung ein.
  • Page 79 NOTE...

This manual is also suitable for:

A16-vl70p-4g

Table of Contents