MY POWER CONNECTION 2. Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Verwendete Symbolik 2.1 Zielgruppen 2.1.1 Anwender (Elektrotechnischer Laie) Das Symbol kennzeichnet Tätigkeiten, die nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden dürfen. Als Anwender sind Sie für das Gerät verantwortlich. Ihnen obliegt die Verantwortung für die bestimmungsge- Dieses Symbol kennzeichnet einen wichtigen mäße Verwendung und den sicheren Gebrauch.
2.2 Grundlegende Sicherheitshinweise f Gerät nicht unmittelbar im Wasser (z. B. in einer Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Sicherheitshinweise Wasserpfütze) abstellen. aufmerksam durch und beachten Sie diese: f Gerät nicht auf Verkehrswegen abstellen. f Zuleitung nicht zum Tragen oder Aufhängen des Geräts f Vor dem Gebrauch Anleitung aufmerksam lesen und verwenden.
Verteilers aufmerksam durch und beachten Sie diese voll- f Ausschließlich Original Ersatz- und Zubehörteile verwen- ständig. den, die von MENNEKES hergestellt und / oder freigege- Halten Sie die Betriebsanleitung am Verteiler verfügbar und ben sind. geben Sie diese an den nachfolgenden Anwender weiter.
3. Produktbeschreibung EverBOX (Beispiel) 1 Kunststoffgehäuse 2 Tragegriffe Aufgrund von Gerätevarianten kann es zu 3 Stecker mit Zuleitung optischen Abweichungen mit den Abbildungen in 4 Steckdosen mit Klappdeckel dieser Anleitung kommen. 5 Typenschild 6 Hinweisschild 7 Sichtfenster Für eine leichtere Zuordnung sind die Steckdosen 8 Schutzorgane und Schutzorgane mit einer Nummerierung 9 Frontplatte...
MY POWER CONNECTION 4. Technische Daten 5. Vor der Inbetriebnahme 4.1 Umgebungstemperaturen für den 5.1 Verteiler transportieren Betrieb VORSICHT Innenraum- und Freiluftaufstellung min. max. Mittelwert bei 24 h Verletzungsgefahr durch Herunterfallen des Geräts f Transportieren Sie einen Verteiler ggf. mit Hilfe - 25 °C + 40 °C nicht höher + 35 °C...
5.2 Gebrauchslage einhalten ACHTUNG - Reduzierung der Schutzartwirkung durch unterschiedliche Steckvorrichtungen! Wird beispielsweise ein Verbraucher mit einer Steckvorrichtung der Schutzart IP 44 mit einer Steckvorrichtung des Verteilers der Schutzart IP 67 verbunden, wird die Schutzartwirkung des Verteilers auf IP 44 herabgesetzt! Folge: eingeschränkte Schutzfunktion! Abhilfe: f Steckvorrichtung des anzuschließenden...
MY POWER CONNECTION 5.6 Verteiler erden (optional) f Schaltknebel (1) der Schutzorgane auf Stellung „I“ (EIN) bzw. auf grüne Anzeige (2) stellen (abhängig vom Schutzorgan). Vor der Inbetriebnahme ist unter Berücksichtigung f Sichtfenster verschließen. der Normen DIN VDE 0100-410 und DIN VDE 0100-540 für eine ausreichende Erdung des 5.5 Verteiler vor Gebrauch auf Mängel Verteilers zu sorgen.
5.7 Verteiler mit Fehlerstromschutzschalter WARNUNG Fehlerhafte Installation / ungeeignete Vorsicherung Verteiler, die mit einem allstromsensitiven Fehlerstromschutzschalter (FI/RCD) Typ B/B+ ausgestattet – Verletzungsgefahr durch Stromschlag sind, dürfen nur an Elektroinstallationen mit geeigneter Ein Fehlerstromschutzschalter (FI/RCD) Typ AC/A einer Vorsicherung angeschlossen und betrieben werden. Elektroinstallation kann beim Anschluss eines Verteilers Geräte die über einen solchen Schutzschalter verfügen, sind mit Fehlerstromschutzschalter (FI/RCD) Typ B/B+ aufgrund...
MY POWER CONNECTION 6. Inbetriebnahme 6.1 Verteiler in Betrieb nehmen 5.7.2 Fehlerhafte Installation Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob die Anschlussdaten des Verteilers mit den örtlichen Netzdaten übereinstimmen. Der Verteiler darf nur in Übereinstimmung der Anschluss- und Netzdaten betrieben werden ( Kapitel 4). WARNUNG Beschädigter Verteiler –...
6.1.1 Verteiler anschließen f Stecker an der versorgenden Steckdose der Spannungsversorgung anschließen. 6.1.2 Verbraucher anschließen WARNUNG Unbeabsichtigtes Anlaufen von angeschlossenen Verbrauchern – Verletzungsgefahr f Schalten Sie einen Verbraucher zunächst immer am 7.2 Verbraucher anschließen / entfernen eigenen EIN / AUS - Schalter aus, bevor Sie diesen am Verteiler anschließen.
MY POWER CONNECTION 8.2 Erdungsleiter entfernen f Erdanschlussklemme durch Drehen nach links lösen. f Erdungsleiter entfernen. 9. Reinigung Der Verteiler kann trocken oder feucht gereinigt werden. Es empfiehlt sich jedoch in regelmäßigen Abständen eine trockene Reinigung durchzuführen, um hartnäckigen Verschmutzungen auf den Oberflächen vorzubeugen. Zur Reinigung sollte grundsätzlich keine Druckluft verwendet werden, da aufgewirbelter Staub und Schmutz eingeatmet werden und zu gesundheitlichen...
Für die anschließende feuchte Reinigung empfehlen wir f Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel sauberes Wasser ohne den Zusatz von Reinigungsmitteln oder Chemikalien. und ein sauberes, für Kunstoffoberflächen geeignetes, f Lassen Sie sich Reinigungsmittel ggf. durch MENNEKES freigeben. Reinigungstuch zu verwenden. WARNUNG Vorgehensweise: Berühren von stromführenden Bauteilen –...
MY POWER CONNECTION 10. Instandhaltung 10.1 Wartung im privaten Bereich WARNUNG Für einen dauerhaften und sicheren Betrieb empfehlen Berühren von stromführenden Bauteilen – Lebensgefahr durch Stromschlag wir, das Gerät in regelmäßigen Abständen durch eine Elektrofachkraft auf ordnungsgemäßen Zustand prüfen zu f Nehmen Sie den Verteiler für Wartungsarbeiten außer lassen.
Worauf ist vor dem Gebrauch zu achten? f Verteiler auf defekte und fehlende Bauteile (z. B. Steckdosen, Stecker, Sichtfenster etc.) prüfen und diese ggf. ersetzen. f Verschmutzte Bauteile, insbesondere Kontaktteile und Dichtungen an Steckdosen und Stecker, reinigen. f Bei Brandspuren (Schweißperlen) an den Kontaktteilen die betreffenden Stecker / Steckdosen durch eine Elektrofachkraft austauschen lassen.
Gerät auf Mängel prüfen. f Vorhandene Mängel ordnungsgemäß beseitigen. f Zur Instandsetzung ausschließlich original Ersatzteile von MENNEKES verwenden. f Gerät auf ordnungsgemäße Funktion prüfen. Ist eine Wiederinbetriebnahme des Geräts aufgrund von Mängeln und im Hinblick auf eine weitere, sichere Verwendung nicht gegeben, darf das Gerät nicht weiter...
10.4.1 Frontplatte demontieren Geräteträger ausbauen f Zugentlastung der Kabelverschraubung der Zuleitung an Frontplatte ausbauen der Geräterückseite lösen. f Schrauben (1) der Frontplatte (2) mit geeignetem f Geräteträger (1) mit den montierten Komponenten nach Werkzeug herausdrehen und Frontplatte entnehmen. vorne aus dem Gehäuse herausziehen. f Ggf.
MY POWER CONNECTION 10.5 Montagearbeiten bei Reparaturen Die nachfolgenden Tätigkeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt wer- den! 10.5.1 Steckdosen montieren f Anbausteckdose an der Frontplatte einsetzen und mit den Schrauben (4 Stück) befestigen. f Die Anschlussleiter am betreffenden FI-Schutzschalter bzw.
11. Störungen 11.1 Störungsbehebung 10.5.3 Frontplatte montieren Vorgehensweise beim Auslösen von Leitungsschutz- schaltern und Fehlerstromschutzschaltern (FI/RCD) Mögliche Ursachen für das Auslösen eines Schutzschalters können z. B. ein Fehlerstrom oder die Überlastung eines Stromkreises sein. Situation A) : Ein Schutzschalter löst aus! Weitere Vorgehensweise: Frontplatte montieren f Verteiler und ggf.
MY POWER CONNECTION 12. Lagerung und Entsorgung Situation B): Ein Schutzschalter löst erneut aus! 12.1 Gerät lagern Weitere Vorgehensweise: f Verteiler außer Betrieb nehmen. Eine ordnungsgemäße Lagerung dient zum Erhalt der f Elektrofachkraft mit Prüfung bzw. Instandsetzung beauf- Betriebsfähigkeit des Geräts. Darüber hinaus kann die tragen.
Page 25
MY POWER CONNECTION Operating Manual ENGLISH...
Page 27
MY POWER CONNECTION Contents About this Document .......... 4 Operation ............14 1.1 Contact details ............ 4 7.1 Opening/Closing of inspection window ..... 14 1.2 Service ..............4 7.2 Connecting/Removing electrical consumers ..14 1.3 Warning notices ..........4 1.4 Symbols used ............5 Taking out of service .........
Please contact MENNEKES or your authorised service part- copyright. ner. Please have the following information ready to hand: The content of this document is the property of MENNEKES Type designation Elektrotechnik GmbH & Co. KG and may not be duplicated Serial number or reproduced, in whole or in part, without the prior con- 1.3 Warning notices...
MY POWER CONNECTION 2. For your safety 1.4 Symbols used 2.1 Target groups 2.1.1 Users (electrotechnical laypersons) The activities marked with this symbol may only be carried out by a qualified electrician. As a user, you are responsible for the device. This symbol is used to point out an important Your are responsible for its proper and safe use.
2.2 Basic safety information f Do not place the device into water (e.g. puddle of For your own safety, please carefully read and comply with water). the safety information. f Do not place the device on traffic routes. f Do not use the supply line for carrying or suspending the f Carefully read and comply with the information provided device.
Do not sit on the power distribution box or use it as a intended use of the device and its safe operation. climbing aid. MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG accepts no lia- Use of unsuitable cleaning agents bility for any consequences arising from improper use of the device.
3. Product description EverBOX (example) 1 Plastic enclosure 2 Handles The illustrations in this manual may not exactly 3 Plug with supply line correspond (in a visual sense) to the device due to 4 Sockets with hinged lids device variants. 5 Nameplate 6 Sign 7 Inspection window...
MY POWER CONNECTION 4. Technical data 5. Prior to setting up 4.1 Ambient temperatures for operation 5.1 Transport of power distribution box Indoor and outdoor use CAUTION min. max. mean value for 24-hour period - 25 °C + 40 °C not exceeding + 35 °C There is a risk of injury if the device falls f Transport the power distribution box with the aid of a...
5.2 Maintaining the operating position ATTENTION - The use of plugs and sockets with different protection classes will reduce the effect of the protection class. If, for example, an electrical consumer with an IP 44 plug is connected to an IP 67 socket of the power distribution box, then the effect of the protection class of the power distribution box is reduced to the IP 44 class.
MY POWER CONNECTION 5.6 Earthing of power distribution box f Set toggle (1) of the protective elements to the "I" (ON) (optional) position, or to the green display (2) (dependent on the protective element). f Close the inspection window. The power distribution box must be properly earthed before it is put into service and with due 5.5 Check power distribution box for consideration of the standards DIN VDE 0100-410...
5.7 Power distribution box with residual WARNING current device Incorrect installation / Unsuitable back-up fuse – Risk Power distribution boxes equipped with an AC/DC sensitive of injury due electric shock residual current device (FI/RCD) type B/B+, must only be A residual current device (FI/RCD) of type AC/A of a given connected to and operated with electrical installations that electrical installation can, in the event of a fault, become have a suitable back-up fuse.
MY POWER CONNECTION 6. Setting-up process 6.1 Putting the power distribution box into 5.7.2 Incorrect installation service Prior to putting the power distribution box into service, check whether the connection data of the power distributi- on box matches the local mains data. The power distribution box must only be operated if the connection data matches the mains data (...
6.1.1 Connecting the power distribution box f Connect the plug to the supplying socket of the voltage supply system. 6.1.2 Connecting consumers WARNING Unintentional startup of connected electrical consu- mers – Risk of injury f Always use the ON / OFF switches of electrical consu- 7.2 Connecting/Removing electrical consu- mers to switch these off, before connecting mers...
MY POWER CONNECTION 8.2 Removing the earthing wire f Loosen the ground terminal by rotating it to the left- hand side. f Remove the earthing wire. 9. Cleaning The power distribution box can be cleaned with a dry or a damp cloth.
For wet cleaning, we recommend using clean water, wit- f Do not use aggressive cleaning agents or chemicals. hout any cleaning agents, and a clean cleaning cloth, suita- f Check with MENNEKES whether cleaning agents are ble for plastic surfaces. approved, if necessary.
MY POWER CONNECTION 10. Maintenance and repair 10.1 Maintenance in the case of domestic use WARNING For long-lasting and safe operation we recommend that Contact with live parts – Life-threatening danger due to electric shock you have a qualified electrician inspect the device for proper condition at regular intervals.
What should you pay attention to before use? f Check the power distribution box for defective or missing components (e. g. sockets, plugs, inspection window, etc.) and replace these as needed. f Clean soiled components, especially contact parts and seals at sockets and plugs. f If there are scorch marks (welding beads) on contact parts, have a qualified electrician replace the affected plugs and sockets.
Check the device for defects. f Properly rectify any defects or damage. f For repairs only use original spare parts from MENNEKES. f Check the device for correct functioning. If re-commissioning the device is not likely due to defects, and with regard to further safe use, the device must no longer be put into service.
10.4.1 Removing the front panel Removing the device carrier f Loosen the strain relief of the screwed cable gland of Removing the front panel the supply line at the rear of the device. f Use a suitable tool to unscrew the screws (1) of the front f Pull the device carrier (1) with all of the fitted compo- panel (2) and remove the front panel.
MY POWER CONNECTION 10.5 Installation tasks in the case of repairs The tasks described below may only be car- ried out by a qualified electrician. 10.5.1 Fitting sockets f Fit the flanged socket into the front panel and fasten it with four screws.
11. Faults 11.1 Remedy 10.5.3 Fitting the front panel Course of action when circuit breakers or residual cur- rent device (FI/RCDs) have been tripped Possible causes that lead to the tripping of a circuit breaker can involve, for example, residual current or an overloaded electrical circuit.
MY POWER CONNECTION 12. Storage and disposal 12.1 Storing the device Situation B): A circuit breaker is triggered again. Proper storage of the device serves to maintain the correct Course of action: functioning of the device. It can also have a positive impact f Take the power distribution box out of service.
MY POWER CONNECTION 2. Pour votre sécurité 1.4 Symboles utilisés 2.1 Groupes cibles 2.1.1 Utilisateur (non-spécialiste en électrotechnique) Le symbole accompagne les activités strictement réservées aux électriciens spécialisés. En tant qu'utilisateur, vous êtes responsable de l'appareil. Ce symbole accompagne une consigne impor- Vous êtes responsable de son utilisation conforme et sûre.
2.2 Consignes de sécurité fondamentales f Ne pas poser l'appareil dans l'eau (par ex. dans une Pour votre sécurité, lisez attentivement les consignes de flaque). sécurité et observez-les : f Ne pas poser l'appareil sur des voies de circulation. f Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour porter ou f Lire le manuel avec attention avant d’utiliser l’appareil et suspendre l'appareil.
Ne pas retirer d'éléments de l'appareil. L'utilisateur est responsable de l’utilisation conforme et sûre de l’appareil. Utilisation comme support La société MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG f Ne pas monter ou s'asseoir sur l'appareil. décline toute responsabilité pour les conséquences résultant Utilisation de détergents inappropriés d’une utilisation non conforme.
3. Description du produit EverBOX (exemple) 1 Boîtier en plastique 2 Poignées de transport Selon le modèle, l’apparence de l’appareil peut 3 Fiche avec câble d'alimentation diverger des représentations du présent manuel. 4 Prise avec couvercle rabattable 5 Plaque signalétique 6 Panneau d'indication 7 Regard Pour une assignation plus aisée, les prises et...
MY POWER CONNECTION 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 4.1 Températures ambiantes pour le fonc- 5.1 Transporter le distributeur tionnement PRUDENCE Installation à l'intérieur et à l'extérieur min. max. Valeur moyenne sur 24 h Risque de blessures dû à la chute de l'appareil f Transporter le distributeur le cas échéant avec une - 25 °C + 40 °C...
5.2 Respecter la position d'utilisation ATTENTION : réduction du type de protec- tion en cas d'utilisation de dispositifs de connexion différents ! Par exemple, si un consommateur avec un dispo- sitif de connexion de type IP 44 est relié à un dis- positif de connexion du distributeur de type IP 67, l'action du distributeur est réduite à...
MY POWER CONNECTION 5.6 Mettre le distributeur à la terre (en f Placer le levier de commutation (1) du dispositif de pro- option) tection sur « I » (MARCHE) ou sur l'affichage vert (2) (en fonction du dispositif de protection). f Fermer le regard. Avant la mise en service, assurer une mise à...
5.7 Distributeur avec disjoncteur différentiel AVERTISSEMENT Les distributeurs équipés d'un disjoncteur différentiel (FI / Installation non conforme / fusible de puissance ina- RCD) de type B/B+ ne peuvent être raccordés et utilisés dapté : risque de blessures dû à un choc électrique que sur des installations électriques disposant d'un fusible Un disjoncteur différentiel (FI / RCD) de type AC/A d'une de puissance adapté.
MY POWER CONNECTION 6. Mise en service 6.1 Mettre le distributeur en service 5.7.2 Installation non conforme Avant la mise en service, contrôlez si les données de raccor- dement du distributeur correspondent aux caractéristiques du réseau local. Le distributeur ne doit être utilisé que si les données de rac- cordement et les caractéristiques du réseau correspondent (...
6.1.1 Raccorder le distributeur f Raccorder la fiche à la prise de l'alimentation électrique. 6.1.2 Raccorder un consommateur AVERTISSEMENT Démarrage involontaire des consommateurs raccor- dés : risque de blessures f Toujours désactiver le consommateur sur son inter- rupteur MARCHE / ARRÊT avant de le raccorder au 7.2 Raccorder / retirer un consommateur distributeur.
MY POWER CONNECTION 8.2 Retirer le conducteur de terre f Desserrer la borne de mise à la terre en tournant vers la gauche. f Retirer le conducteur de terre. 9. Nettoyage Le distributeur peut être nettoyé à sec ou par voie humide. Il est toutefois recommandé...
Ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif ou de toyage propre et adapté aux surfaces en plastique. produits chimiques. f Faire d'abord homologuer les produits de nettoyage par MENNEKES le cas échéant. AVERTISSEMENT Contact avec les éléments conducteurs de courant : danger de mort par électrocution Procédure à...
MY POWER CONNECTION 10. Maintenance 10.1 Entretien dans le secteur privé AVERTISSEMENT Pour un fonctionnement durable et sûr, nous recomman- Contact avec les éléments conducteurs de courant : danger de mort par électrocution dons de faire contrôler régulièrement l'état correct de l'ap- pareil par un électricien spécialisé.
À quoi veiller avant l'utilisation ? f Contrôler le distributeur à la recherche d'éléments défectueux ou manquant (par ex. prises, fiches, regards, etc.) et les remplacer le cas échéant. f Nettoyer les éléments encrassés, en particulier les pièces de contact, et les joints au niveau des prises et des fiches.
Contrôler l'absence de défauts sur l'appareil. f Éliminer correctement les défauts présents. f Pour la maintenance, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine de MENNEKES. f Contrôler le fonctionnement correct de l'appareil. Si une remise en service de l'appareil n'est pas possible en raison des défauts ou du point de vue de l'utilisation sûre,...
10.4.1 Démonter la plaque avant Démonter le support de l'appareil f Retirer le protecteur de cordon du raccord vissé du câble Démonter la plaque avant d'alimentation à l'arrière de l'appareil. f Dévisser les vis (1) de la plaque avant (2) avec un outil f Tirer du boîtier le support de l'appareil (1) vers l'avant adapté...
MY POWER CONNECTION 10.5 Travaux de montage lors des réparations Les activités ci-dessous sont strictement réser- vées aux électriciens spécialisés ! 10.5.1 Monter les prises f Installer la prise sur la plaque avant et fixer avec les quatre vis. f Raccorder et contrôler la fixation correcte du conducteur de raccordement sur le disjoncteur différentiel concerné...
11. Défauts 11.1 Dépannage 10.5.3 Monter la plaque avant Procédure à suivre lors du déclenchement des disjonc- teurs de protection de ligne et différentiels (FI / RCD) Un courant de fuite ou une surcharge du circuit électrique peut être la cause du déclenchement d'un disjoncteur.
MY POWER CONNECTION 12. Entreposage et élimination Situation B) : un disjoncteur se déclenche de nou- veau ! 12.1 Entreposer l'appareil Procédure à suivre : Un entreposage correct de l'appareil permet de conserver f Mettre le distributeur hors service. sa capacité opérationnelle. De plus, cela peut influencer la f Mandater un électricien spécialisé...
Page 75
MY POWER CONNECTION Indice In merito al presente documento ......4 Comando ..............14 1.1 Dati per il contatto ........... 4 7.1 Aprire / chiudere il pannello trasparente ....14 1.2 Assistenza ..............4 7.2 Collegamento / rimozione utenze ......14 1.3 Avvisi di pericolo ............
Denominazione del tipo Il contenuto del presente documento è di proprietà di Numero di serie MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG e ne è vietata la 1.3 Avvisi di pericolo riproduzione, in parte o in toto, senza previa autorizzazione del detentore dei diritti.
MY POWER CONNECTION 2. Per la vostra sicurezza 1.4 Simboli utilizzati 2.1 Gruppi target 2.1.1 Utilizzatore (profano in materia di elettrotecnica) Il simbolo indica le attività che possono essere eseguite esclusivamente da un elettrotecnico specializzato. L'utilizzatore è responsabile per l'apparecchio. Egli deve assicurare un uso dell'apparecchio conforme alla Questo simbolo indica un'avvertenza importante.
2.2 Avvertenze di sicurezza fondamentali f Non deporre l'apparecchio direttamente nell'acqua (ad Ai fini della propria sicurezza, leggere attentamente le es. in una pozzanghera). avvertenze di sicurezza e osservarle. f Non deporre l'apparecchio sulle vie di circolazione. f Non utilizzare la linea di alimentazione per portare o f Prima dell'uso leggere attentamente e osservare le istru- agganciare l'apparecchio.
Utilizzo come dispositivo ausiliare per la salita di un uso sicuro. f Non sedersi o salire sul distributore. La MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG non si assu- me alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso non Uso di detergenti non appropriati conforme.
3. Descrizione del prodotto EverBOX (esempio) 1 Alloggiamento in plastica 2 Manici A causa delle diverse versioni dell'apparecchio 3 Spina con linea di alimentazione sono possibili variazioni ottiche rispetto a quanto 4 Prese con coperchietto incernierato rappresentato nel presente manuale. 5 Targhetta identificativa 6 Targhetta di avviso 7 Pannello trasparente...
MY POWER CONNECTION 4. Dati tecnici 5. Prima della messa in funzione 4.1 Temperature ambiente per il funziona- mento 5.1 Trasporto del distributore Installazione all'interno e all'aperto min. max. Valore medio in 24 h - 25 °C + 40 °C non superiore a + 35 °C ATTENZIONE Pericolo di lesioni dovuto a caduta dell'apparecchio...
5.2 Osservare la posizione di utilizzo ATTENZIONE - Riduzione dell'effetto della classe di protezione dovuta a prese a innesto differenti! Se, ad esempio, un'utenza con presa a innesto della classe di protezione IP 44 viene collegata con una presa a innesto del distributore della classe di protezione IP 67, l'effetto protettivo del distributore viene ridotto a IP 44!
MY POWER CONNECTION 5.6 Messa a terra del distributore (opzione) f Porre la levetta (1) degli organi di protezione in posizio- ne „I“ (ON) ovvero sull'indicazione verde (2) (dipende dall'organo di protezione). Prima della messa in funzione provvedere a un f Chiudere il pannello trasparente.
5.7 Distributore con interruttore differenziale AVVERTIMENTO I distributori dotati di un interruttore differenziale sensibili Installazione difettosa / prefusibile non adatto - alla corrente universale (FI/RCD) tipo B/B+, possono essere Pericolo di lesioni per folgorazione collegati e fatti funzionare soltanto in impianti elettrici con Un interruttore differenziale (FI/RCD) del tipo AC/A di un prefusibile adatto.
MY POWER CONNECTION 6. Messa in funzione 6.1 Messa in funzione del distributore 5.7.2 Installazione difettosa Prima della messa in funzione, accertarsi che i dati di allac- ciamento del distributore corrispondano ai dati di rete locali. Il distributore può essere fatto funzionare soltanto in con- formità...
6.1.1 Collegamento del distributore f Collegare la spina alla presa di alimentazione tensione. 6.1.2 Collegamento dell'utenza AVVERTIMENTO Avviamento accidentale di utenze elettriche collega- te - Pericolo di lesioni f Prima di collegare un'utenza al distributore, spegnerla sempre con il proprio interruttore ON / OFF. 7.2 Collegamento / rimozione utenze f Collegamento dell'utenza (...
MY POWER CONNECTION 8.2 Rimuovere il conduttore di terra f Allentare il morsetto di terra girandolo a sinistra. f Rimuovere il conduttore di terra. 9. Pulizia Il distributore può essere pulito a secco o a umido. Si consiglia tuttavia di eseguire periodicamente una pulizia a secco per evitare impurità...
Se necessario, verificare che i detergenti siano Per la successiva pulizia a umido raccomandiamo l'uso di approvati da MENNEKES. acqua pulita senza l'aggiunta di detergenti e un panno puli- to, adatto a superfici in plastica.
MY POWER CONNECTION 10. Manutenzione ordinaria 10.1 Manutenzione in ambito privato AVVERTIMENTO Per un uso sicuro e duraturo dell'apparecchio, si consiglia di Contatto con componenti sotto tensione - Pericolo di morte per folgorazione far verificare a intervalli regolari lo stato conforme dell'appa- recchio da un elettrotecnico specializzato.
A cosa bisogna fare attenzione prima dell'uso? f Controllare se vi sono componenti difettosi nel distributore o se mancano componenti (ad es. prese, spine, pannelli trasparenti, ecc.) ed eventualmente sostituirli. f Pulire componenti sporchi, particolarmente elementi di contatto e guarnizioni di prese e spine. f In caso di segni di bruciatura (perle di saldatura) negli elementi di contatto far sostituire le rispettive spine / prese da un elettrotecnico specializzato.
Controllare l'integrità dell'apparecchio. f Eliminare i difetti esistenti a regola d'arte. f Per la riparazione usare esclusivamente ricambi originali MENNEKES. f Controllare il regolare funzionamento dell'apparecchio. Se non è possibile rimettere in funzione l'apparecchio in seguito a difetti e in considerazione di un ulteriore uso sicuro, l'apparecchio non potrà...
10.4.1 Smontare il frontalino Smontare il supporto dell'apparecchio f Allentare lo scarico trazione del passacavi a vite della Smontare il frontalino linea di alimentazione sul retro dell'apparecchio. f Svitare le viti (1) del frontalino (2) con l'ausilio di un f Tirare il supporto dell'apparecchio (1) con i componenti attrezzo adatto e rimuovere il frontalino.
MY POWER CONNECTION 10.5 Lavori di montaggio per riparazioni Le seguenti attività possono essere eseguite esclusivamente da un elettrotecnico specializ- zato! 10.5.1 Montare le prese f Inserire la presa di montaggio nel frontalino e fissarla con le viti (4 pezzi). f Collegare i conduttori di allacciamento al rispettivo inter- ruttore differenziale FI ovvero alla presa e controllarne il Fissare il supporto dell'apparecchio...
11. Anomalie 11.1 Eliminazione di anomalie 10.5.3 Montaggio della piastra frontale Procedimento in caso di scatto di interruttori magne- totermici e interruttori differenziali (FI/RCD) Possibili cause per lo scatto di un interruttore differenziale possono essere, ad es. corrente di guasto o il sovraccarico di un circuito elettrico. Situazione A) : un interruttore differenziale scatta! Ulteriore procedimento: Montaggio della piastra frontale...
MY POWER CONNECTION 12. Immagazzinaggio e smaltimento Situazione B): un interruttore differenziale scatta nuo- vamente! 12.1 Immagazzinaggio dell'apparecchio Ulteriore procedimento: Un immagazzinaggio regolare serve al mantenimento dell'o- f Mettere il distributore fuori servizio. peratività dell'apparecchio. Oltre a ciò, è possibile un effetto f Incaricare un elettrotecnico specializzato di eseguire il positivo sulla durata dell'apparecchio.
Page 97
MY POWER CONNECTION Manual de instrucciones ESPAÑOL...
Page 99
MY POWER CONNECTION Índice Acerca de este documento........4 Manejo ..............14 1.1 Información de contacto ........4 7.1 Abrir / cerrar la mirilla ........14 1.2 Servicio ..............4 7.2 Conexión/extracción de los consumidores ..14 1.3 Advertencias ............4 1.4 Símbolos utilizados ..........
MY POWER CONNECTION 2. Acerca de su seguridad 1.4 Símbolos utilizados 2.1 Grupos destinatarios 2.1.1 Usuario (personal no cualificado) El símbolo indica actividades que únicamente deben ser realizadas por un técnico electricista. El usuario es la persona responsable del aparato. Este símbolo indica una información importante.
2.2 Indicaciones básicas de seguridad f No coloque el aparato en lugares con agua (p.ej. en un En pro de su propia seguridad, lea detenidamente y respete charco). las indicaciones de seguridad: f No coloque el aparato en las vías de tráfico. f No utilice el cable de alimentación para transportar o f Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el colgar el aparato.
No se coloque ni se suba encima del distribuidor. MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG no se hace res- Uso de productos de limpieza inadecuados ponsable de las consecuencias de cualquier uso no confor- me a lo previsto.
3. Descripción del producto EverBOX (ejemplo) 1 Carcasa de plástico 2 Asas de transporte Debido a las distintas variantes de aparato que 3 Clavija con cable de alimentación hay disponibles, podrían existir diferencias visuales 4 Bases de enchufe con tapa plegable respecto a las ilustraciones del presente manual.
MY POWER CONNECTION 4. Datos técnicos 5. Antes de la puesta en servicio 4.1 Temperaturas ambientales para la ope- ración 5.1 Transportar el distribuidor Colocación en interiores y al aire libre Mín. Máx. Valor medio de 24 h - 25 °C + 40 °C No superior a + 35 °C PRECAUCIÓN...
5.2 Respetar la posición de uso ATENCIÓN - ¡Reducción del grado de protec- ción debido al uso de dispositivos de protec- ción diferentes! Por ejemplo, si un consumidor con un dispositi- vo de conexión con tipo de protección IP 44 se conecta a un dispositivo de conexión IP 67, el grado de protección del distribuidor se verá...
MY POWER CONNECTION 5.6 Puesta a tierra del distribuidor (opcional) f Coloque la palanca (1) de los equipos de protección en la posición "I" (ACTIVAR) o en el indicador verde (2) (según el equipo de protección). Antes de realizar la puesta en servicio, debe ase- f Cierre la mirilla.
5.7 Distribuidor con disyuntor de corriente ADVERTENCIA residual Instalación incorrecta o fusible previo inadecuado – Los distribuidores que están equipados con un disyuntor Peligro de lesiones por descarga eléctrica de corriente residual sensible a todo tipo de corrientes (FI/ Si se conecta un distribuidor con disyuntor de corriente RCD) modelo B/B+ únicamente se pueden conectar y uti- residual (FI/RCD) modelo B/B+ a un disyuntor de corrien- lizar en instalaciones eléctricas que dispongan de un fusible...
MY POWER CONNECTION 6. Puesta en servicio 6.1 Puesta en servicio del distribuidor 5.7.2 Instalación incorrecta Antes de realizar la puesta en servicio, compruebe si los datos de conexión del distribuidor coinciden con los datos de la red eléctrica local. El distribuidor únicamente se debe utilizar de conformidad con los datos de conexión y de la red eléctrica (...
6.1.1 Conexión del distribuidor f Conecte la clavija a la base de enchufe de alimentación de tensión. 6.1.2 Conexión de los consumidores ADVERTENCIA Puesta en marcha accidental de los consumidores conectados – Peligro de lesiones f Antes de conectar un consumidor al distribuidor, des- 7.2 Conexión/extracción de los consumido- conecte siempre el interruptor de encendido y apaga- do del propio consumidor.
MY POWER CONNECTION 8.2 Retirar el conductor de tierra f Gire el borne de puesta a tierra hacia la izquierda para soltarlo. f Extraiga el conductor de tierra. 9. Limpieza El distribuidor se puede limpiar en seco o con líquidos. No obstante, se recomienda llevar a cabo una limpieza en seco a intervalos regulares para evitar la suciedad incrusta- da en las superficies.
No utilice productos de limpieza agresivos ni sustancias pieza limpio y adecuado para superficies de plástico. químicas. f Si es necesario, solicite a MENNEKES autorización para utilizar productos de limpieza. ADVERTENCIA Contacto con los componentes cargados con corrien- te eléctrica –...
MY POWER CONNECTION 10. Mantenimiento 10.1 Mantenimiento en un entorno privado ADVERTENCIA Para una operación duradera y segura se recomienda encar- Contacto con los componentes cargados con corrien- te eléctrica – Peligro de muerte por descarga eléctrica gar la revisión regular del aparato a un técnico electricista para comprobar que se encuentre en buen estado.
¿Qué se debe comprobar antes de utilizar el aparato? f Compruebe si hay algún componente defectuoso o si falta algún componente, como por ejemplo bases de enchufe, clavijas, la mirilla, etc., en el distribuidor y sustitúyalo si es necesario. f Limpie los componentes que estén sucios, especialmente las piezas de contacto y las juntas de las bases de enchu- fe y las clavijas.
Compruebe si el distribuidor tiene algún desperfecto. f Si encuentra algún desperfecto, repárelo correctamente. f Para la reparación, utilice únicamente piezas de repuesto originales de MENNEKES. f Compruebe que el aparato funcione correctamente. Si el aparato no se puede poner en marcha porque está...
10.4.1 Desmontar la placa frontal Desmontar el soporte del aparato f Suelte el alivio de tracción del racor para cables del cable Desmontar la placa frontal de alimentación en la parte trasera del aparato. f Desenrosque los tornillos (1) de la placa frontal (2) con f Extraiga el soporte del aparato (1) de la carcasa hacia una herramienta adecuada y extraiga la placa frontal.
MY POWER CONNECTION 10.5 Trabajos de montaje para la reparación ¡Las actividades que se indican a continuación deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico electricista! 10.5.1 Montar las bases de enchufe f Coloque la base de enchufe extraíble en la placa frontal y fíjela con los tornillos (4 uds.).
11. Averías 11.1 Solución de averías 10.5.3 Montar la placa frontal Procedimientos en caso de dispararse un interruptor diferencial o un disyuntor de corriente residual (FI/RCD) Los disyuntores se pueden disparar, por ejemplo, debido a una corriente de fuga o a la sobrecarga de un circuito eléctrico.
MY POWER CONNECTION 12. Almacenaje y eliminación Situación B): Se vuelve a disparar un disyuntor. 12.1 Almacenar el aparato Procedimiento: f Ponga fuera de servicio el distribuidor. Un almacenamiento adecuado contribuye a conservar la f Encargue la revisión o la reparación a un técnico electri- capacidad operativa del aparato.
Page 121
MY POWER CONNECTION Bedieningshandleiding NEDERLANDS...
MY POWER CONNECTION 2. Voor uw veiligheid 1.4 Gebruikte symbolen Doelgroepen 2.1.1 Gebruiker (elektrotechnische leek) Het symbool geeft handelingen aan die alleen door een elektromonteur uitgevoerd mogen worden. Als gebruiker bent u verantwoordelijk voor het apparaat. U hebt de verantwoordelijkheid voor een gebruik overeen- Dit symbool geeft een belangrijke aanwijzing aan.
2.2 Fundamentele veiligheidsinstructies f Apparaat niet rechtstreeks in het water (bijv. in een Lees voor uw eigen veiligheid de veiligheidsinstructies aan- waterput) plaatsen. dachtig door en neem deze in acht: f Apparaat niet op openbare wegen plaatsen. f Toevoerleiding niet gebruiken voor het dragen of ophan- f Vóór gebruik de handleiding aandachtig lezen en in acht gen van het apparaat.
De gebruiker is verantwoordelijk voor het reglementair en veilige gebruik van het apparaat. Gebruik als opstaphulp MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG kan niet aan- f Ga niet op verdeler zitten of klimmen. sprakelijk worden gesteld voor de gevolgen door verkeerd gebruik.
3. Productbeschrijving EverBOX (voorbeeld) 1 Kunststofbehuizing 2 Draaggrepen Door de verschillende uitvoeringen van het 3 Stekker met toevoerleiding apparaat kunnen er optische afwijkingen van de 4 Contactdozen met klapdeksel afbeeldingen in deze handleiding ontstaan. 5 Typeplaatje 6 Aanwijzingsbord 7 Kijkvenster Voor een gemakkelijkere toewijzing zijn de con- 8 Veiligheidsorgaan tactdozen en veiligheidsorganen van een nummer...
MY POWER CONNECTION 4. Technische gegevens 5. Vóór de inbedrijfstelling 4.1 Omgevingstemperaturen voor het 5.1 Verdeler transporteren gebruik OPGELET Binnenruimte en opstelling in de buitenlucht min. max. gemiddelde waarde bij 24 h Verwondingsgevaar door omlaag vallen van het - 25 °C + 40 °C niet hoger dan + 35 °C apparaat...
5.2 Neem de gebruikspositie in acht LET OP - Vermindering van de beschermings- klasse door verschillend contactmateriaal! Wordt bijvoorbeeld een verbruiker met contactma- teriaal van beschermingsklasse IP 44 verbonden met contactmateriaal van de verdeler van bescher- mingsklasse IP 67, wordt de bescherming van de verdeler ver- laagd tot IP 44! Gevolg: beperkte veiligheidsfunctie! Oplossing:...
MY POWER CONNECTION 5.6 Verdeler aarden (optioneel) f Zet de schakelknop (1) van het veiligheidsorgaan op stand "I" (AAN) resp. op de groene indicator (2) (afhan- kelijk van het veiligheidsorgaan). Vóór de inbedrijfstelling moet met inachtneming f Sluit het kijkvenster. van de normen DIN VDE 0100-410 en DIN VDE 0100-540 voor een toereikende aarding van de 5.5 Verdeler voor gebruik op defecten...
5.7 Verdeler met aardlekschakelaar WAARSCHUWING Verdelers, die met een aardlekschakelaar (FI/RCD) type B/ Defecte installatie / niet-geschikte voorbeveiliging – B+ zijn uitgerust die gevoelig zijn voor alle stroomsoorten, verwondingsgevaar door elektrische schok mogen alleen op elektrische installaties aangesloten en Een aardlekschakelaar (FI/RCD) type AC/A van een elek- gebruikt worden die voorzien zijn van een geschikte voor- trische installatie kan bij het aansluiten van een verdeler beveiliging.
MY POWER CONNECTION 6. Inbedrijfstelling 6.1 Verdeler in gebruik nemen 5.7.2 Verkeerde installatie Controleer vóór de inbedrijfstelling of de aansluitgegevens van de verdeler overeenkomen met de plaatselijke gegevens van het net. De verdeler mag alleen overeenkomstig de aansluit- en net- gegevens worden gebruikt (...
6.1.1 Verdeler aansluiten f Sluit de stekker op de voedende contactdoos van de voeding aan. 6.1.2 Verbruikers aansluiten WAARSCHUWING Het onbedoeld starten van aangesloten verbruikers – Verwondingsgevaar f Schakel een verbruiker eerst altijd op de eigen AAN- / 7.2 Verbruikers aansluiten / verwijderen UIT-schakelaar uit, voordat u deze op de verdeler aan- sluit.
MY POWER CONNECTION 8.2 Aardleiding verwijderen f Aardaansluitklem door naar links te draaien losmaken. f Aardleiding verwijderen 9. Reiniging De verdeler kan droog of vochtig worden gereinigd. Wij adviseren echter om volgens regelmatige intervallen een droge reiniging uit te voeren om hardnekkig vuil op het oppervlak te vermijden.
Voor de aansluitende vochtige reiniging adviseren wij f Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of schoon water zonder toevoeging van reinigingsmiddelen chemicaliën. en een schone, voor kunststofoppervlakken geschikte reini- f Laat het reinigingsmiddel eventueel door MENNEKES gingsdoek, te gebruiken. vrijgeven. WAARSCHUWING Procedure: Aanraken van stroomvoerende onderdelen –...
MY POWER CONNECTION 10. Onderhoud 10.1 Onderhoud in het particuliere bereik WAARSCHUWING Voor een continue en veilige werking raden wij aan om het Aanraken van stroomvoerende onderdelen – Levensgevaar door elektrische schok apparaat regelmatig door een gekwalificeerde elektromon- teur te laten controleren. f Stel de verdeler voor onderhoudswerkzaamheden bui- ten bedrijf.
Waarop moet voor het gebruik worden gelet? f Controleer de verdeler op defecte en ontbrekende onderdelen (bijv. contactdozen, stekkers, kijkvenster, enz.) en deze eventueel vervangen. f Vervuilde onderdelen, met name contactdelen en afdich- tingen op contactdozen en stekkers reinigen. f Bij brandsporen (lasparels) aan contactdelen de betref- fende stekkers / contactdozen door een elektromonteur laten vervangen.
Page 139
Controleer het apparaat op defecten. f Aanwezige defecten correct oplossen. f Gebruik voor de reparatie uitsluitend originele reserveon- derdelen van MENNEKES. f Apparaat op een correcte werking controleren. Is het opnieuw in bedrijf nemen van het apparaat door schade en met inachtneming van een veilig gebruik niet meer mogelijk, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
10.4.1 Frontplaat demonteren Apparaatdrager uitbouwen f Maak de trekontlasting van de kabelschroefverbinding Frontplaat verwijderen van de toevoerleiding op de achterkant van het apparaat f Draai de schroeven (1) van de frontplaat (2) met een los. geschikt gereedschap eruit en verwijder de frontplaat. f Trek de apparaatdrager (1) met de gemonteerde compo- nenten van voren uit de behuizing.
MY POWER CONNECTION 10.5 Montagewerkzaamheden bij reparaties De navolgende werkzaamheden mogen alleen door een elektromonteur worden uit- gevoerd! 10.5.1 Contactdozen monteren f Breng de inbouwcontactdoos op de frontplaat aan en bevestig deze met de schroeven (4 stuks). f Sluit de aansluitkabels op de betreffende aardlekschake- laar resp.
11. Storingen 11.1 Verhelpen van storingen 10.5.3 Frontplaat monteren Handelwijze bij het activeren van leidingveiligheids- schakelaars en aardlekschakelaars (FI/RCD) Mogelijke oorzaken voor het activeren van een veiligheidsschakelaar kunnen bijv. een foutstroom of de overbelasting van een stroom- circuit zijn. Situatie A) : Een veiligheidsschakelaar wordt geacti- veerd! Frontplaat monteren Verdere handelwijze:...
MY POWER CONNECTION 12. Opslag en afvoer 12.1 Apparaat opslaan Situatie B): een veiligheidsschakelaar wordt opnieuw geactiveerd! Een correcte opslag dient voor het behouden van de wer- king van het apparaat. Bovendien kan de levensduur van Verdere handelwijze: het apparaat positief worden beïnvloed. f Verdeler buiten bedrijf stellen.
Page 144
MY POWER CONNECTION MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Aloys-Mennekes-Str. 1 Platzhalter 57399 KIRCHHUNDEM FSC-Logo GERMANY Phone: +49 2723 41-1 Fax: +49 2723 41-214 info@MENNEKES.de www.MENNEKES.de...
Need help?
Do you have a question about the EverBOX 16A and is the answer not in the manual?
Questions and answers