Download Print this page

juju Race Runner User Manual

3 in 1 baby walker from 6 months/up to 12 kg

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Race Runner
3 in 1 Baby Walker
From 6 months / Up to 12kg
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Race Runner and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for juju Race Runner

  • Page 1 Race Runner 3 in 1 Baby Walker From 6 months / Up to 12kg...
  • Page 2 Parts list / Componente / Съставни части / Összetevők Page 2...
  • Page 3 2 Wheels 2 Roti 2 колела 2 Kerék 2 Rear fix 2 Roti fixe 2 фиксирани 2 Rögzített wheels колела kerék 6 safe rubbers 6 Protectii din 6 гумени 6 gumivédő cauciuc протектора 4 big wheels 4 Roti mari si 4 4 големи...
  • Page 4 Baby walker frame Cadru premergator Рамката на проходилката Sétáló keret Page 4...
  • Page 5 Page 5...
  • Page 6 Page 6...
  • Page 7 Page 7...
  • Page 8 Page 8...
  • Page 9 Page 9...
  • Page 10 Page 10...
  • Page 11 Page 11...
  • Page 12 WARNING IMPORTANT! Read all these instructions carefully before • assembly and use of the walker. KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. • WARNING! TO BE ASSEMBLED BY AN ADULT! • The child may be hurt if you do not follow these instructions. •...
  • Page 13: Assembling Procedures

    The child will be able to reach further and move rapidly when in • the walking frame. Prevent access to stairs, steps and uneven surfaces, slopes or • unstable floors, swimming pools or other sources of water. Guard all fires, heating and cooking appliances. •...
  • Page 14 6. Fit the big wheels in upper base of walker, while put the covers on the big wheels respectively, then press hard to fix them. Ensuring that it has been fitted in the correct position. (Fig. 15) 7. Fit the large Spoiler on the rear walker frame; simply place it on the housings, located at the rear of the backrest, and push it firmly in a downward direction, ensuring that it has been fitted in the correct position.
  • Page 15 Fix the rear fix wheels in the appropriate housings. Ensure that • the wheels are firmly pushed all the way into the housing on the down base of the tray. (Fig. 22) Fit the interior casing on two housings located in the front of •...
  • Page 16: Product Care And Maintenance

    Do not short-circuit the battery terminals. • Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they • might explode. The use of rechargeable batteries is not recommended and • cannot be used. Product Care and Maintenance Check regularly the walker frame for signs of damage or wear. •...
  • Page 17 AVERTIZĂRI IMPORTANT! Citiți cu atenție toate aceste instrucțiuni • înainte de asamblarea și utilizarea premergătorului. PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE PENTRU REFERINȚE VIITOARE. • AVERTISMENT! A SE ASAMBLA DE CATRE UN ADULT! • Copilul se poate răni dacă nu respectați aceste instrucțiuni. • Acest premergător pentru copii ar trebui utilizat •...
  • Page 18 PERICOL DE CĂDERE PE SCĂRI: Evitați posibile vătămari grave sau chiar decesul. Blocați scările/ treptele în mod sigur înainte de a folosi premergătorul, chiar și atunci când utilizați frâna de parcare. Utilizați cadrul premergătorului pentru copii doar pe • suprafețe plane și stabile. Nu lăsați niciodată...
  • Page 19 4. Introduceți inelele de plastic ale scaunului căptușit în fantele situate de-a lungul marginii superioare cadrului premergătorului. Treceți inelele prin fante și trageți-le până când trec de pasaj, apoi eliberați-le, asigurându-vă că sunt blocate corect în poziție și nu pot trece prin fantă. (Fig. 13) 5.
  • Page 20 Copilul poate împinge pentru a merge când aceasta este îndepărtată, rotile avand viteză ajustabila. (Fig. 19) Funcția de antemergator Întoarceți cadrul premergătorului invers. Deșurubați cele două • părți din plastic și ajustorul de înălțime de sub tăviță. (Fig. 20) Întoarceți tăvița invers si scoateți scaunul căptușit. Apoi scoateți •...
  • Page 21 Scoateți întotdeauna bateriile consumate din jucărie pentru a • evita pericolul posibil de scurgere a bateriilor care ar putea deteriora produsul. Scoateți întotdeauna bateriile dacă jucăria nu va fi folosită • pentru o perioadă lungă de timp. Utilizați doar baterii alcaline de același tip sau echivalente cu •...
  • Page 22 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВАЖНО! Прочетете внимателно всички тези инструкции, • преди да сглобите и използвате проходилката. ПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ДА СЕ СГЛОБИ ОТ ВЪЗРАСТЕН! • Детето може да се нарани, ако не спазвате тези инструкции. • Тази бебешка проходилка трябва да се използва •...
  • Page 23 Използвайте рамката на бебешката проходилка само върху • равни и стабилни повърхности. Никога не оставяйте детето без надзор. Винаги дръжте • детето си под наблюдение, докато е в проходилката. Детето ще може да се движи и да се премества по-бързо, •...
  • Page 24 4. Поставете пластмасовите пръстени на подплатената седалка в слотовете, разположени по горния ръб на рамката на проходилката. Прекарайте пръстените през слотовете и ги дръпнете, докато преминат през прохода, след което ги освободете, като се уверите, че са правилно блокирани на място...
  • Page 25 Задръжте предпазния бутон, след това повдигнете или спуснете, докато достигнете желаната позиция. (фиг. 18) Функция на проходилката бутане Обърнете рамката на проходилката с главата надолу. Развийте двата винта на задната щанга, след което отстранете задната щанга. Детето може да бута, за да се придвижва, когато тя е свалена, колелата...
  • Page 26 Батериите трябва да се поставят само от възрастен. • За да поставите и/или смените батериите: разхлабете винта • на капака на отделението за батерии с подходяща отвертка, натиснете и отстранете капака. След това извадете изтощените батерии и поставете нови, като се уверите, че са поставени...
  • Page 27 Почиствайте пластмасовите части, включително спирачните • елементи, с влажна кърпа. Почиствайте седалката с четка или сапун и неутрален • препарат. Изсушавайте металните части, за да предотвратите ръжда. • Продължителното излагане на пряка слънчева светлина • може да доведе до избледняване на материала. Page 27...
  • Page 28 FIGYELMEZTETÉSEK FONTOS! A járókeret összeszerelése és használata előtt • figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. TARTSA MEG AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HIVATKOZÁS • CÉLJÁBÓL. FIGYELMEZTETÉS! SZERELJE ÖSSZE EGY FELNŐTT! • gyermek megsérülhet, követi ezeket • utasításokat. Ezt a bébijárókeretet csak rövid ideig (pl. 20 percig) •...
  • Page 29 A járókeretet csak sík, stabil felületen használja. • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. Mindig tartsa • gyermekét megfigyelés alatt, amíg a járókeretben van. A gyermek képes lesz mozogni és gyorsabban mozogni, • amikor a járókeretben van. Akadályozza meg a lépcsőkhöz és egyenetlen felületekhez, •...
  • Page 30 Vezesse át a gyűrűket a nyílásokon, és húzza őket, amíg át nem haladnak az átjárón, majd engedje el őket, ügyelve arra, hogy megfelelően rögzüljenek a helyükön, és ne tudjanak áthaladni a nyíláson. (13. ábra) 5. Rögzítse a játékpanelt (az autó műszerfalát) az első tálcához, és rögzítse a visszapillantó...
  • Page 31 Nzomó járókeret funkció Fordítsa fejjel lefelé a járókeretet. Csavarja le a hátsó rud két csavarját, majd távolítsa el a hátsó rudat. A gyermek eltolhatja, hogy sétáljon, amikor eltávolítják, a kerekek állítható sebességgel rendelkeznek. (19. ábra) Elöljáró funkció Fordítsa fejjel lefelé a járókeretet. Csavarja le a két műanyag •...
  • Page 32 rekesz fedelét, és húzza meg a csavart. Az elemeket és szerszámokat mindig tartsa speciális helyen, • és ügyeljen arra, hogy gyermekektől elzárva legyenek. Mindig vegye ki a használt elemeket a játékból, hogy • elkerülje az elemek szivárgásának lehetséges veszélyét, amely károsíthatja a terméket.
  • Page 33: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We, Dot Com Investment S.R.L., declare that the above referenced product, to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of: EN 1273: 2020 European Standard EN71-1-2 European Standard (Music box) The Technical Construction File required by this Directive is maintained at the corporate headquarters of Dot Com Investment S.R.L.