Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

H133269 • H133270 • H133271
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Welding Helmet
Lashelm
Casque de soudage
Schweißhelm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H133269 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HBM Machines H133269

  • Page 1 H133269 • H133270 • H133271 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Welding Helmet Lashelm Casque de soudage Schweißhelm...
  • Page 2 ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Page 3: Table Of Contents

    2.1 Model H133269 ........
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Important safety instructions WARning! Risk of permanent eye injury and loss WARning! WElDing hElMETs do not provide of vision! Use product correctly. unlimited eye, ear and face protection. » Use of this product in any other » In addition to the EN ISO 16321 compliant safety glasses, applications such as laser welding or wear appropriate personal protective equipment (PPE) welding processes that require shade 14...
  • Page 5: Marking Explanation

    • Exhausted batteries should be immediately removed 1.2 Marking explanation from product and properly disposed of. When discharged batteries are kept in the product for a long time, electrolyte 1.2.1 Model H133269 leakage can occur causing damage to the product and/or ADF markings personal injury.
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    1.3 Explanation of symbols 1.2.2 Model H133270/H133271 ADF markings This symbol stands for “Conformité Européenne”, which declares “Conformity with EU directives, regulations and applicable standards”. With the CE-marking, the manufacturer confirms that this product complies with applicable European directives 16321 /4-8 /9-14 and regulations.
  • Page 7: Capabilities And Performance

    1.5 Capabilities and performance • This product features an auto-darkening filter (ADF) with sensors that independently react to the welding arc, providing protection from harmful radiation, including visible light, ultra-violet (UV) radiation and infrared radiation (IR) from certain welding or cutting processes.
  • Page 8: Overview

    2. Overview 2.1 Model H133269 2.1.1 Parts No. Part name No. Part name Sensors Harness adjustment knobs (on both sides) Solar cells ADF shield Auto-darkening filter (ADF) 10 Helmet body Control panel 11 Front lens Inner lens 12 Grind shield...
  • Page 9: Model H133270 And H133271

    2.2 Model H133270 and H133271 2.2.1 Parts No. Part name No. Part name Sensors Harness Solar cells Harness adjustment knobs (on both sides) Auto-darkening filter (ADF) 10 Helmet body Control panel 11 Front lens Inner lens 13 MODE control knob Battery compartments 14 QUiCK sAVE / gRinD button 2.2.2 Spare parts...
  • Page 10: Helmet Positioning And Fit

    3. Helmet positioning and fit 3.1 Attaching/removing the harness locking button Rail harness bracket 3.2.2 Harness height Attaching: 1. Remove the harness (7) from the helmet body (10). See chapter 3.1 Attaching/removing the harness. 1. Press and hold the locking button on the top of the harness bracket outwards (Fig.
  • Page 11: Adjusting The Viewing Angle

    3.3 Adjusting the viewing angle 1. Turn the harness adjustment knob (8) on the sides anti- clockwise to loosen the lever (Fig. H). 2. Lift the lever and adjust the angle of the welding helmet to your desired angle. Check the angle of the helmet body (10) to ensure it matches your preference.
  • Page 12: Controls

    8 seconds without any input by the user, to avoid light interference during work. Press any button to switch them on. » For model H133269, manually switch the product off by pressing and holding the MODE button (12). For model H133270, the product switches off after 15 minutes of inactivity.
  • Page 13: Selecting The Shade

    14 QUiCK sAVE/ gRinD button • For grinding or non-welding activities in 4.2 Selecting the shade normal light. Model H133269: nOTiCE! • Press the MODE button (12) to switch between the shade modes. The selected shade mode is shown by the mode »...
  • Page 14: Lock Mode

    The shading is permanently locked on the selected shade level. TACK • The delay and the dimming intensity 4.3.1 Model H133269 are set automatically depending on the welding process (e.g. tacking). • switching on the lock mode: Press the MODE button (12) •...
  • Page 15: Memory Function

    » The memory function is only available when the WELD or CUT 4.7.1 Model H133269 mode are in use. saving the current settings 1. Attach both parts of the magnifying lens bracket (16) to the magnifying lens (not included) from the sides (Fig.
  • Page 16: Disinfecting

    7. After allowing the sweat band to dry completely, refit the sweatband onto the harness (7). 5.3.2 Removing/attaching the side lens covers (for model H133269) 5.2.2 Harness Removing: Remove the side lens covers (15) from the hooks on 1. Remove any visible stains from the harness (7) using a slightly the helmet body (10) and take them out (Fig.
  • Page 17: Replacing Batteries

    5.3.3 Removing/replacing the ADF 5.3.5 Replacing the lens on the grind shield (for model H133269) 1. Carefully press down the levers at the top of the ADF (3) until they release (Fig. R). 1. Flip the ADF shield (9) upwards to expose the grind shield (12) beneath.
  • Page 18: Adf Self-Check

    5.5.1 Model H133269 • Do not store the product close to any source of heat. It is recommended to store the product between -10 °C to +60 °C.
  • Page 19: Technical Data

    7. Technical Data Model H133269 H133270 - Black H133271 - Blue Power sources ADF: 2 × 3 V , CR2450 ADF: 2 × 3 V , CR2450 Solar cells Solar cells Viewing area 108 × 74 mm 116 × 81 mm...
  • Page 20: Shade Number And Process Guide

    8. Shade number and process guide Current (A) Process 1,5 6 16 9 30| 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 SMAW MIG (heavy) MIG (light) CAC-A SMAW: Covered electrodes MIG (light): MIG with light alloys MAG: Metal arc welding CAC-A: Air-arc gouging TIG: Gas tungsten arc welding...
  • Page 21: Warranty

    10. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers. Limited Warranty: Our products are covered by a limited warranty against defects in materials and workmanship for 2 years. During the warranty period, if a product is found to have a manufacturing defect, we will, at our discretion, repair or replace the defective product, or provide a refund equal to the purchase price.
  • Page 22: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY (In accordance with EN ISO/IEC 17050-1) Declaration number: DOCIP 2587891 Name and address of HBM Machines manufacturer / EU-AR: Louis Dobbelmannweg 12 2742 JZ Waddinxveen Netherlands THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE SOLE RESPONSIBILITY OF:...
  • Page 23 EU DECLARATION OF CONFORMITY (In accordance with EN ISO/IEC 17050-1) Declaration number: DOCIP 2587897 Name and address of HBM Machines manufacturer / EU-AR: Louis Dobbelmannweg 12 2742 JZ Waddinxveen Netherlands THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE SOLE RESPONSIBILITY OF:...
  • Page 24 2.1 Model H133269 ........
  • Page 25: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    1. Belangrijke veiligheidsinstructies WaarsCHUWING! risico op permanent oogletsel WaarsCHUWING! BOOGsTraleN kunnen de ogen en gezichtsverlies! Gebruik het product op een en huid verbranden! juiste manier. » Stel de ADF-verduisteringsgevoeligheid alvorens te lassen in op de juiste » Het gebruik van dit product voor instelling afhankelijk van de lastoepassing andere toepassingen dan laserlassen (alleen ADF).
  • Page 26: Waarschuwingen Over De Batterij

    1.1 Waarschuwingen over de batterij • las of soldeer niet rechtstreeks op batterijen. De hitte WaarsCHUWING! BUITeN HeT BereIK VaN die vrijkomt door rechtstreeks op een batterij te lassen of KINdereN HOUdeN. solderen kan leiden tot lekkage, ontluchting, explosie, brand of persoonlijk letsel.
  • Page 27: Uitleg Van De Markeringen

    1.2 Uitleg van de markeringen 1.2.1 Model H133269 1.2.2 Model H133270/H133271 adF-markeringen adF-markeringen 16321 /4-8 /9-13 16321 /4-8 /9-14 • Normnummer • Normnummer • Identificatie van de fabrikant • Identificatie van de fabrikant • Gebruiksdoel • Gebruiksdoel • Schaalnummer lichtste toestand •...
  • Page 28: Uitleg Van De Symbolen

    1.3 Uitleg van de symbolen 1.5 Mogelijkheden en prestaties • Dit product is voorzien van een automatisch Dit symbool is de afkorting van “Conformité verduisteringsfilter (ADF) met sensoren, die onafhankelijk op Européenne” wat “Conformiteit met de de lasboog reageren en bescherming biedt tegen schadelijke EU-richtlijnen, voorschriften en geldende straling, waaronder zichtbaar licht, ultraviolette (UV) straling normen”...
  • Page 29: Overzicht

    2. Overzicht 2.1 Model H133269 2.1.1 Onderdelen Nr. Onderdeelnaam Nr. Onderdeelnaam Sensoren Afstelknop voor hoofddeksel (aan beide zijden) Zonnecellen ADF-schild Automatisch verduisteringsfilter (ADF) 10 Helmbehuizing Bedieningspaneel 11 Voorste lens Binnenste lens 12 Slijpschild Batterijvakken 15 Afdekking zijlens, 1 set (links en rechts, niet afgebeeld)
  • Page 30: Model H133270 En H133271

    2.2 Model H133270 en H133271 2.2.1 Onderdelen Nr. Onderdeelnaam Nr. Onderdeelnaam Sensoren Hoofddeksel Zonnecellen Afstelknop voor hoofddeksel (aan beide zijden) Automatisch verduisteringsfilter (ADF) 10 Helmbehuizing Bedieningspaneel 11 Voorste lens Binnenste lens 13 MOde-regelknop Batterijvakken 14 QUICK saVe / GrINd-knop 2.2.2 Reserveonderdelen Nr.
  • Page 31: Positionering En Pasvorm Van Helm

    3. Positionering en pasvorm van helm 3.2.2 Hoogte van hoofddeksel 3.1 Het hoofddeksel bevestigen/verwijderen 1. Verwijder het hoofddeksel (7) van de helmbehuizing (10). Zie Vergrendelknop hoofdstuk 3.1 Het hoofddeksel bevestigen/verwijderen. 2. Duw de pennen uit de regelgaten om de banden van het hoofddeksel (7) los te zetten (Afb.
  • Page 32: De Kijkhoek Aanpassen

    3. Zet de vergrendelknop los. Deze moet goed vastzitten. Druk op een willekeurige knop om ze te doen branden. » Bij het model H133269 schakelt u het product handmatig 3.3 De kijkhoek aanpassen uit door de MOde-knop (12) ingedrukt te houden. Bij het 1.
  • Page 33: De Verduisteringsgraad Selecteren

    Nr. Onderdeelnaam Nr. Onderdeelnaam 12 MOde-knop 18 Geheugenlampje 13 Geheugenlampje 19 Moduslampje lampje (vergendelmodus) lampje (batterij bijna leeg) 15 Moduslampje 21 MIX/ delaY-lampje lampje (batterij bijna leeg) lampje (vergendelmodus) -knop (verhogen) 23 sHade-lampje -knop (verlagen) 24 seNsI.-lampje 19 TaCK/ MIX/ delaY-lampje 20 MIX-knop 21 delaY-knop 22 Verduisteringslampje...
  • Page 34: Vergrendelmodus

    De verduistering wordt permanent vergrendeld op het geselecteerde verduisteringsniveau (9-13 geselecteerde verduisteringsniveau. beschikbaar). Voor H133270 en H133271 is high definition-lassen (verduistering 14) 4.3.1 Model H133269 beschikbaar. • de vergrendelmodus inschakelen: Druk herhaaldelijk op de • Vooral bij lassen. MOde-knop (12) of druk tegelijkertijd op de -knop (17) •...
  • Page 35: De Vertragingstijd Selecteren

    0,04 s ingesteld. Middelste bereik 0,05–1,8 s 4.5.1 Model H133269 2,0 s • Druk op de MOde-knop (12) om de Weld-modus te 4.4.1 Model H133269 selecteren. • Druk op de delaY-knop (21) om te schakelen tussen de •...
  • Page 36: Geheugenfunctie

    » De geheugenfunctie is alleen beschikbaar wanneer de WELD- of CUT-modus wordt gebruikt. » Verwijder de beugel voor vergrotingslenzen (16) en de vergrotingslens in omgekeerde volgorde. 4.7.1 Model H133269 » De geheugenfunctie is alleen beschikbaar wanneer de WELD- of CUT-modus wordt gebruikt. de huidige instellingen opslaan 1.
  • Page 37: Ontsmetting

    (10) worden geplaatst. 5.3.2 De afdekkingen van de zijlens verwijderen/ bevestigen (voor model H133269) Verwijderen: Verwijder de afdekkingen van de zijlens (15) van de haakjes op de helmbehuizing (10) en neem ze eruit (Afb. Q). Bevestigen: Bevestig de afdekkingen van de zijlens (15) aan de haakjes op de helmbehuizing (10) en zet ze op de pennen (Afb.
  • Page 38: Batterijen Vervangen

    4. Plaats de binnenste lens (5) in de hoeken van het lensframe van de ADF (3). 5.3.5 De lens op het slijpschild vervangen (voor model H133269) 1. Klap het ADF-schild (9) omhoog om het slijpschild (12) zichtbaar te maken. 2. Duw de vergrendelknoppen aan beide zijden omhoog en maak 5.3.3 De ADF verwijderen/vervangen...
  • Page 39: Adf Zelfcontrole

    » De zelfcontrole wordt automatisch uitgevoerd na elke en +60 °C. Stel het product niet bloot aan zonlicht of extreme vervanging van de batterijen. temperaturen. 5.5.1 Model H133269 OPMerKING! • Om de zelfcontrole handmatig te starten, houd u de MIX -knop (20) 3 seconden ingedrukt.
  • Page 40: Technische Gegevens

    7. Technische gegevens Model H133269 H133270 - zwart H133271 - blauw Voedingsbronnen ADF: 2 × 3 V , CR2450 ADF: 2 × 3 V , CR2450 zonnecellen zonnecellen Zichtveld 108 × 74 mm 116 × 81 mm Filtermodel D43MAXI-AMS+ Hoekafhankelijkheidsklasse...
  • Page 41: Verduisteringsnummer En Procesgids

    8. Verduisteringsnummer en procesgids Stroom (A) Proces 1,5 6 9 30| 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 SMAW MIG (zwaar) MIG (licht) CAC-A SMAW: Afgedekte elektroden MIG (licht): MIG met lichte legeringen MAG: Metaal-booglassen CAC-A: Lucht-booggutsen TIG: Gas wolfraam-booglassen...
  • Page 42: Garantie

    10. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht. Beperkte garantie: Onze producten worden gedurende 2 jaar gedekt door een beperkte garantie tegen materiaal- en constructiefouten. Als er gedurende de garantieperiode een fabricagefout op het product wordt gevonden, zullen we het defect naar eigen goeddunken repareren of vervangen, of de aankoopprijs terugbetalen.
  • Page 43: Eu-Conformiteitsverklaring

    12. EU-conformiteitsverklaring EU-CONFORMITEITSVERKLARING (Volgens de norm EN ISO/IEC 17050-1) No verklaring: DOCIP 2587891 Naam en adres van de HBM Machines fabrikant of zijn Louis Dobbelmannweg 12 gemachtigde: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DEZE CONFORMITEITSVERKLARING WORDT VERSTREKT ONDER VOLLEDIGE VERANTWOORDELIJKHEID VAN: Naam en adres van de...
  • Page 44 EU-CONFORMITEITSVERKLARING (Volgens de norm EN ISO/IEC 17050-1) No verklaring: DOCIP 2587897 Naam en adres van de HBM Machines fabrikant of zijn Louis Dobbelmannweg 12 gemachtigde: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DEZE CONFORMITEITSVERKLARING WORDT VERSTREKT ONDER VOLLEDIGE VERANTWOORDELIJKHEID VAN: Naam en adres van de...
  • Page 45 2.1 Modèle H133269 ........
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes aVErTissEMEnT ! risque de lésions oculaires aVErTissEMEnT ! Les raYOnnEMEnTs DE L’arC permanentes et de perte de la vision ! Utilisez le peuvent brûler les yeux et la peau ! produit de manière conforme. » Réglez la sensibilité de la teinte de l’ADF sur le réglage adapté...
  • Page 47: Avertissements Relatifs Aux Piles

    1.1 Avertissements relatifs aux piles • ne soudez ni ne raccordez rien directement aux piles. La aVErTissEMEnT ! À TEnir HOrs DE POrTÉE DEs chaleur dégagée par la soudure ou la brasure directement EnFanTs. sur une pile peut provoquer une fuite, un dégazage, une explosion ou un incendie et peut causer des blessures.
  • Page 48: Signification Des Marquages

    1.2 Signification des marquages 1.2.1 Modèle H133269 1.2.2 Modèle H133270/H133271 Marquages aDF Marquages aDF 16321 /4-8 /9-13 16321 /4-8 /9-14 • Référence de la norme • Référence de la norme • Identification du fabricant • Identification du fabricant • Objet de l'utilisation •...
  • Page 49: Signification Des Symboles

    1.3 Signification des symboles • L’ADF s’obscurcit lors de l’amorçage de l’arc et s’éclaircit lorsque le soudage cesse. Ce symbole signifie « Conformité • L'ADF est alimenté par une combinaison de cellules solaires et Européenne », qui déclare la « Conformité de 2 piles CR2450 remplaçables, assurant ainsi une protection aux directives, règlements et normes en continue, que vous soudiez à...
  • Page 50: Vue D'ensemble

    2. Vue d'ensemble 2.1 Modèle H133269 2.1.1 Composants Nom de la pièce Nom de la pièce Capteurs Molettes de réglage de harnais (de chaque côté) Cellules solaires Protection de l'ADF Filtre auto-obscurcissant (ADF) 10 Corps du casque Panneau de commande 11 Lentille avant Lentille intérieure...
  • Page 51: Modèles H133270 Et H133271

    2.2 Modèles H133270 et H133271 2.2.1 Composants Nom de la pièce Nom de la pièce Capteurs Harnais Cellules solaires Molettes de réglage de harnais (de chaque côté) Filtre auto-obscurcissant (ADF) 10 Corps du casque Panneau de commande 11 Lentille avant Lentille intérieure 13 Molette de contrôle MODE Compartiments à...
  • Page 52: Positionnement Et Ajustement Du Casque

    3. Positionnement et ajustement du casque 3.1 Fixation/retrait du harnais Bouton de blocage rail support de harnais Fixation : 1. Maintenez pressé le bouton de blocage situé en haut du 3.2.2 Hauteur du harnais support de harnais vers l'extérieur (illustration C). 1.
  • Page 53: Ajuster L'angle De Lecture

    (illustration H). » Pour le modèle H133269, éteignez manuellement le produit 2. Levez le levier et réglez l'inclinaison du casque de soudure à en maintenant pressé le bouton MODE (12). Pour le l'angle souhaité.
  • Page 54: Commandes

    » Les numéros de pièces et les consignes de fonctionnement sont spécifiques à chaque modèle. Examinez attentivement les informations relatives au modèle concerné afin de vous assurer que les procédures correspondantes sont suivies. 4.1.1 Modèle H133269 Nom de la pièce 18 Indicateur mémoire 19 Indicateur de mode indicateur (pile faible) Nom de la pièce...
  • Page 55: Sélection De La Teinte

    ! Modèle H133269 : » Reportez-vous au chapitre 8 indice de teinte et guide de • Pressez le bouton MODE (12) pour passer d'un mode de procédure pour obtenir des détails sur la manière de choisir teinte à...
  • Page 56: Mode Verrouillage

    » Le mode de délai MiX ne fonctionne qu'en mode WELD. 4.3.1 Modèle H133269 • activation du mode verrouillage : Pressez le bouton Mode de délai Caractéristiques MODE (12) de manière répétée, ou pressez simultanément...
  • Page 57: Fonction Mémoire

    WELD ou CUT sont utilisés. » La fonction mémoire n'est disponible que lorsque les modes WELD ou CUT sont utilisés. 4.7.1 Modèle H133269 sauvegarde des réglages en cours 1. Fixez les deux parties du support de loupe (16) à la loupe (non fournie) par les côtés (illustration O).
  • Page 58: Désinfection

    7. Après avoir laissé sécher complètement le bandeau, remettez 5.3.2 Retrait/ fixation des caches de lentilles latérales le bandeau en place sur le harnais (7). (pour le modèle H133269) 5.2.2 Harnais retrait : Retirez les caches de lentilles latérales (15) des crochets situés sur le corps du casque (10) et sortez-les (illustration Q).
  • Page 59: Remplacement Des Piles

    » L'autocontrôle est effectué automatiquement après chaque 5.3.5 Remplacement de la lentille de la protection de remplacement de pile. meulage (pour le modèle H133269) 1. Relevez la protection de l'ADF (9) pour exposer la protection 5.5.1 Modèle H133269 de meulage (12) qui se trouve en dessous.
  • Page 60: Rangement

    5.5.2 Modèles H133270 et H133271 • Nous recommandons l’utilisation d’un sac ou d’un étui à casque dédié pour une protection supplémentaire pendant le • Pour lancer l'autocontrôle manuellement, maintenez pressé le rangement, afin de préserver le casque et ses composants des bouton MODE (29) pendant 3 secondes.
  • Page 61: Données Techniques

    7. Données techniques Modèle H133269 H133270 - Noir H133271 - Bleu Sources d’alimentation ADF : 2 × 3 V , CR2450 ADF : 2 × 3 V , CR2450 Cellules solaires Cellules solaires Zone de vision 108 × 74 mm 116 ×...
  • Page 62: Indice De Teinte Et Guide De Procédure

    8. Indice de teinte et guide de procédure Intensité (A) Opération 1,5 6 9 30| 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 SMAW MIG (lourd) MIG (léger) CAC-A SMAW : Électrodes enrobées MIG (léger) : MIG avec des alliages légers MAG : Soudage à...
  • Page 63: Garantie

    Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (H133269/H133270/H133271) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel ou sur un...
  • Page 64: Service Client

    (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. HBM Machines B.V. se porte garant de la qualité et des techniques de fabrication de ses produits. Cette garantie s’applique à tous les produits achetés directement auprès de notre société...
  • Page 65: Déclaration Ue De Conformité

    12. Déclaration UE de conformité DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (Selon la norme EN ISO/IEC 17050-1) No DÉCLARATION : DOCIP 2587891 Nom et adresse du HBM Machines fabricant ou de son Louis Dobbelmannweg 12 mandataire: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ÉTABLIE SOUS LA SEULE RESPONSABILITÉ DU:...
  • Page 66 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (Selon la norme EN ISO/IEC 17050-1) No DÉCLARATION : DOCIP 2587897 Nom et adresse du HBM Machines fabricant ou de son Louis Dobbelmannweg 12 mandataire: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ÉTABLIE SOUS LA SEULE RESPONSABILITÉ DU:...
  • Page 67 2.1 Modell H133269 ........
  • Page 68: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise WARNuNG! Gefahr von dauerhaften WARNuNG! LIchtBOGeNstRAhLeN können Augen Augenverletzungen und Verlust des und haut verbrennen! sehvermögens! Produkt richtig verwenden. » Stellen Sie vor dem Schweißen die ADF-Lichtempfindlichkeit auf die richtige » Die Verwendung dieses Produkts Einstellung für die Schweißanwendung ein für andere Anwendungen, wie etwa (nur ADF).
  • Page 69: Warnhinweise Zur Batterie

    1.1 Warnhinweise zur Batterie • erhitzen sie keine Batterien. Wenn eine Batterie Hitze WARNuNG! AusseRhALB DeR ReIchWeIte VON ausgesetzt wird, kann es zum Auslaufen, zum Entgasen, KINDeRN AuFBeWAhReN. zur Explosion oder zum Brand kommen und Verletzungen verursacht werden. » Verschlucken kann chemische Verbrennungen •...
  • Page 70: Erklärung Zur Markierung

    1.2 Erklärung zur Markierung 1.2.1 Modell H133269 1.2.2 Modell H133270/H133271 ADF-Markierungen ADF-Markierungen 16321 /4-8 /9-13 16321 /4-8 /9-14 • Nummer der Norm • Nummer der Norm • Kennzeichnung des Herstellers • Kennzeichnung des Herstellers • Nutzungsbedingungen • Nutzungsbedingungen • Hellster dunkler Skalenwert •...
  • Page 71: Erklärung Der Symbole

    1.3 Erklärung der Symbole • Der ADF wechselt beim Zünden des Lichtbogens in den Dunkelzustand und kehrt in den Hellzustand zurück, wenn der Schweißvorgang beendet wird. Dieses Symbol steht für „Conformité Européenne“, womit die „Konformität mit EU- • Der ADF wird durch eine Kombination aus Solarzellen und Richtlinien, Verordnungen und anwendbaren 2 austauschbaren CR2450-Batterien mit Strom versorgt, sodass Normen“...
  • Page 72: Übersicht

    2. Übersicht 2.1 Modell H133269 2.1.1 Teile Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils Sensoren Einstellregler für den Gurt (an beiden Seiten) Solarzellen ADF-Schutzvisier Automatisch abdunkelnder Filter (ADF) 10 Helmgehäuse Bedienfeld 11 Vorderes Glas Inneres Glas 12 Schleifvisier Batteriefächer 15 Abdeckung für die seitlichen Gläser, 1 Set (links und...
  • Page 73: Modell H133270 Und H133271

    2.2 Modell H133270 und H133271 2.2.1 Teile Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils Sensoren Gurt Solarzellen Einstellregler für den Gurt (an beiden Seiten) Automatisch abdunkelnder Filter (ADF) 10 Helmgehäuse Bedienfeld 11 Vorderes Glas Inneres Glas 13 MODe-Steuerregler Batteriefächer 14 QuIcK sAVe / GRIND-Taste 2.2.2 Ersatzteile Nr.
  • Page 74: Positionierung Und Sitz Des Helms

    3. Positionierung und Sitz des Helms 3.1 Anbringen/Abnehmen des Gurts Verriegelungsknopf schiene Gurtbügel Anbringen: 1. Halten Sie den Verriegelungsknopf an der Oberseite des 3.2.2 Gurthöhe Gurtbügels nach außen gedrückt (Abb. C). 1. Nehmen Sie den Gurt (7) vom Helmgehäuse (10) ab. Siehe 2.
  • Page 75: Blickwinkel Anpassen

    Taste, um sie wieder einzuschalten. 2. Heben Sie den Hebel an und passen Sie den Winkel des » Für Modell H133269 gilt: Das Produkt schalten Sie manuell Schweißhelms an Ihren gewünschten Winkel an. Überprüfen aus, indem Sie die MODe-Taste (12) gedrückt halten.
  • Page 76: Steuerelemente

    » Die Teilenummern und Bedienungsanleitungen sind für jedes einzelne Modell unterschiedlich. Lesen Sie sorgfältig die für das jeweilige Modell relevanten Informationen, um sicherzustellen, dass die richtigen Verfahren befolgt werden. 4.1.1 Modell H133269 Nr. Bezeichnung des Teils 18 Speicheranzeige 19 Modusanzeige Anzeige (schwache Batterie) Nr.
  • Page 77: Verdunkelung Auswählen

    GRIND • Die Verdunkelung ist ausgeschaltet 4.2.1 Verdunkelungsstufe auswählen (Schleifmodus). Modell H133269: • Zum Schleifen oder für andere Tätigkeiten • Drücken Sie die shADe-Taste (23) und nutzen Sie die (außer Schweißen) bei normalem Licht. Taste (17) und die...
  • Page 78: Sperrmodus

    Die Verdunkelung ist dauerhaft auf die gewählte 4.5 TACK- und MIX-Modus Verdunkelungsstufe festgelegt. hINWeIs! 4.3.1 Modell H133269 • einschalten des sperrmodus: Drücken Sie wiederholt » Das Produkt verfügt über 2 zusätzliche Verzögerungsmodi für die MODe-Taste (12) oder drücken Sie gleichzeitig die mehr Komfort, falls gewünscht.
  • Page 79: Empfindlichkeitsstufe Auswählen

    Lichtbogenschweißen und Umgebungen mit Das Speichersymbol (M/W) und die Slot-Nummer blinken im wenig Licht Display. 4.6.1 Modell H133269 3. Wählen Sie den gewünschten Speicher-Slot zwischen 1 und 9, indem Sie die Taste (15) und die Taste (16) drücken. • Drücken Sie die seNsI.-Taste (24) und nutzen Sie die Taste (17) und die Taste (18), um den gewünschten...
  • Page 80: Reinigung Und Pflege

    5. Reinigung und Pflege 5.1 Reinigen 6. Wringen Sie überschüssiges Wasser sorgfältig aus und lassen VORsIcht! Risiko von Produktschäden! Sie das Schweißband an der Luft trocknen. » Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein. 7. Befestigen Sie das Schweißband wieder am Gurt (7), nachdem »...
  • Page 81 Sie die Laschen an den Ecken des Glases in die Schlitze am Helmgehäuse (10) einsetzen. 5.3.2 Abnehmen/Anbringen der Abdeckungen für die seitlichen Gläser (für Modell H133269) Abnehmen: Entfernen Sie die Abdeckungen für die seitlichen Gläser (15) von den Haken am Helmgehäuse (10) und nehmen Sie sie heraus (Abb.
  • Page 82: Batterien Ersetzen

    5.5 ADF-Selbsttest 5.3.5 Auswechseln des Glases des Schleifvisiers (für Modell H133269) 1. Klappen Sie das ADF-Schutzvisier (9) hoch, um das darunter hINWeIs! liegende Schleifvisier (12) zum Vorschein zu bringen. » Während des Selbsttests schaltet der ADF (3) zwischen allen 2. Drücken Sie die Verriegelungstasten auf beiden Seiten nach Verdunkelungsstufen hin und her.
  • Page 83: Fehlersuche

    6. Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der ADF (3) verdunkelt • Das vordere Glas (11) oder das innere • Reinigen oder ersetzen Sie das vordere Glas (11) oder sich nicht, wenn er Glas (5) ist verschmutzt. das innere Glas (5). ausgelöst wird, oder er •...
  • Page 84: Technische Daten

    7. Technische Daten Modell H133269 H133270 - Schwarz H133271 - Blau Stromquellen ADF: 2 × 3 V , CR2450 ADF: 2 × 3 V , CR2450 Solarzellen Solarzellen Sichtbereich 108 × 74 mm 116 × 81 mm Filtermodell D43MAXI-AMS+ Winkelabhängigkeit der Lichtdurchlässigkeitsklasse...
  • Page 85: Leitfaden Zu Verdunkelungsstufe Und Verfahren

    8. Leitfaden zu Verdunkelungsstufe und Verfahren Stromstärke (A) Verfahren 1,5 6 16 9 30| 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 SMAW MIG (schwer) MIG (leicht) CAC-A SMAW: Abgedeckte Elektroden MIG (leicht): MIG mit Leichtmetalllegierungen MAG: Metall-Lichtbogenschweißen CAC-A: Lichtbogen-Fugenhobeln TIG: Gas-Wolfram-Lichtbogenschweißen...
  • Page 86: Garantie

    10. Garantie HBM Machines steht hinter der Qualität und Handwerkskunst unserer Produkte. Diese Garantie gilt für alle Produkte, die direkt von unserem Unternehmen oder autorisierten Händlern gekauft wurden. Beschränkte Garantie: Für unsere Produkte gilt eine beschränkte Garantie von 2 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler. Wenn während der Garantiezeit festgestellt wird, dass ein Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, werden wir nach unserem Ermessen das defekte Produkt reparieren oder ersetzen oder den Kaufpreis erstatten.
  • Page 87: Eu-Konformitätserklärung

    12. EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) No Erklärung: DOCIP 2587891 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT: Name und Anschrift des...
  • Page 88 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) No Erklärung: DOCIP 2587897 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT: Name und Anschrift des...
  • Page 89 Cet appareil et ses piles se recyclent HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...

This manual is also suitable for:

H133270H133271

Table of Contents