Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAFPRESOH-15
Cafetera espresso
Scannerizza questo codice per il
manuale d'istruzioni
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
PT
Manual de instruções
Scannez ce code pour trouver le
manuel d'instructions
www.grunkel.com
Scannen Sie diesen Code, um die
Bedienungsanleitung zu erhalten
Para obtener asistencia técnica puede contactar con:
902 110 909
SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla
41703 Dos Hermanas (Sevilla)
tecnico@cointer.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAFPRESOH-15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grunkel CAFPRESOH-15

  • Page 1 CAFPRESOH-15 Cafetera espresso Scannerizza questo codice per il Scannez ce code pour trouver le Scannen Sie diesen Code, um die manuale d’istruzioni manuel d’instructions Bedienungsanleitung zu erhalten Manual de instrucciones Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 Instruction manual SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L.
  • Page 2 SOLUCIONES PRÁCTICAS PARA EL DÍA A DÍA DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN www.grunkel.com...
  • Page 3 GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
  • Page 4 ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO • Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento. • Preste especial atención a las indicaciones de seguridad. • Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas •...
  • Page 5 Supervise siempre el aparato cuando sea utilizado cerca de niños. Nunca deje el apara- to en funcionamiento sin vigilancia. Utilice el aparato sólo para el uso previsto. El aparato no está destinado a ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
  • Page 6: Identificación De Partes

    Mantenga los recipientes para el café (vasos, tazas) en su posición mientras el aparato está en uso. De este modo evitará derrames y quemaduras accidentales. No coloque el aparato en la parte superior de cualquier otro electrodoméstico. Para evitar un posible fuego, utilice el tostador lejos de paredes y cortinas. ADVERTENCIA: Este aparato electrodoméstico es SOLO y Exclusivamente para uso DOMESTICO, no ha sido fabricado para uso industrial.
  • Page 7: Antes De Usar El Aparato

    Icono Descripción Botón de encendido: pulsar para activar el aparato. Botón de 1 taza: pulsar para preparar una taza de café. Este botón parpadea cuando se activa la función agua caliente. Botón de 2 tazas: pulsar para preparar dos tazas de café...
  • Page 8 Inserte el portafiltros en el aparato de modo que el asa esté alineada con la marca IN- SERT y gire a la derecha hasta que se detenga en la posición LOCK. Asegúrese de que se ha insertado con seguridad. Coloque una o dos tazas de más de 100ml de capacidad sobre la bandeja antigoteo. Asegúrese de que están alineadas con los conductos de salida del café.
  • Page 9: Resolución De Problemas

    Gire el botón de función hasta la posición de agua caliente. El indicador luminoso par- padeará. El aparato comenzará a emitir agua caliente. Cuando haya obtenido la cantidad de agua caliente deseada, gire el botón de función hasta la posición de café. NOTA: Después de 120 segundos de salida de agua continua, si no se gira el botón de función a la posición de café, el aparato se detendrá...
  • Page 10: Consejos De Utilización

    Secado de la bomba de agua La cafetera no emite agua, vapor o café. Este problema puede ocurrir cuando el aparato se usa por primera vez o lleva mucho tiempo sin ser usado. 1. Gire el botón de función a la posición de agua caliente. 2.
  • Page 11: Eliminación De La Unidad

    Descalcifique el aparato periódicamente. Para ello, ponga en marcha el proceso de elaboración, pero sin agregar café y utilizando una solución descalcificadora apropiada en el depósito de agua. Siga las indicaciones recomendadas y consulte a un técnico autorizado en caso de duda. Realice varios procesos de elaboración únicamente con agua (sin añadir café) antes de volver a preparar café.
  • Page 12: General Safety Instructions

    ENG - Instruction manual BEFORE PUTTING THE APPLIANCE INTO OPERATION • Please, read carefully the entire instruction manual before using it. • Pay special attention to the safety indications. • Keep this instruction manual. If you hand over this applicance to another person, these instructions must be also be transferred.
  • Page 13 Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instruc- tions. This appliance is not suposed to be operated by any external timer or remote control system. Do not touch the hot parts of the appliance. Use only the buttons and cool-touch hand- les.
  • Page 14: Part Identification

    WARNING: This appliance is intended for domestic use exclusively. CAUTION! CHILDREN UNDER 8 YEARS OLD SHOULD NOT USE NOR CLEAN THIS APPLIANCE WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT. NEITHER CAN BE USED NOR CLEAN BY PEOPLE WITH REDUCED PHYSICAL, MENTAL OR SENSORIAL CAPABILITIES, WITHOUT EXPERIENCE OR KNOWLEDGE CON- CERNING THE USE OF THE APPLIANCE, OR WITHOUT HAVING RECEIVED PROPER TRAINING UNDER DIRECT SUPERVISION FROM AN EXPERIENCED...
  • Page 15: Before Using The Appliance

    Icon Description Power button: press to turn on the appliance. 1 cup button: press to prepare one cup of coffee. This button flashes when the hot water function is activated. 2-cup button: press to prepare two cups of coffee simultaneously. This button flashes when the steam function is activated.
  • Page 16 Insert the filter holder into the machine so that the handle is aligned with the INSERT mark and turn it clockwise until it stops in the LOCK position. Make sure that it is secu- rely inserted. Place one or two cups of more than 100ml capacity on the drip tray. Make sure that they are aligned with the coffee spouts.
  • Page 17: Troubleshooting

    When you have obtained the desired amount of hot water, turn the function knob to the coffee position. NOTE: After 120 seconds of continuous water output, if the function knob is not turned to the coffee position, the appliance will stop automatically. In this case, it will be ne- cessary to turn the function knob to the coffee position and back to the steam position to generate steam again.
  • Page 18: Advice On Use

    Advice on use Always use fresh water. For stronger or softer coffee, increase or decrease the amount of ground coffee to suit your personal preference. Store ground coffee in a cool, dry place. After opening a wrapper of ground coffee, seal it tightly and store it in the refrigerator to maintain its freshness.
  • Page 19: Product Disposal

    WARNING This appliance is intended for domestic use. Do not use it for commercial pur- poses. If so, guarantee would be cancelled. 220-240V ~50/60Hz / 1450W Product disposal Regulation regarding waste from electronic appliances according to RAEE 2002/96/EC. This symbol means the appliance can not be treated as regular domestic waste;...
  • Page 20: Pt- Manual De Instruções

    PT- Manual de instruções ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Por favor, leia cuidadosamente as instruções completas de uso deste manual antes de utilizar o aparelho. • Preste especial atenção às instruções de segurança. • Guarde este manual de instruções. Se você cede o aparelho a terceiros, das presentes instruções também deverão ser entregues.
  • Page 21 Sempre supervisione o aparelho quando for usado perto de crianças. Nunca deixe o aparelho a funcionar sem supervisão. Use o aparelho apenas para o uso pretendido. O aparelho não deve ser operado por meio de um temporizador externo ou de um siste- ma de controle remoto separado.
  • Page 22: Identificação Das Partes

    Mantenha o frasco na sua posição enquanto o aparelho estiver em uso. Isso evitará derramamentos e queimaduras acidentais. Não coloque o aparelho em cima de qualquer outro aparelho. Para evitar um possível incêndio, use a torradeira longe das paredes e cortinas. AVISO: Este aparelho é...
  • Page 23 Icono Descrição Botão de ligar: premir para ligar o aparelho. 1 botão de chávena: prima para preparar uma chá- vena de café. Este botão pisca quando a função de água quente é activada. Botão de 2 copos: carregar para preparar duas chávenas de café...
  • Page 24 Inserir o suporte do filtro na unidade para que a pega fique alinhada com a marca IN- SERT e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até parar na posição LOCK. Certifi- que-se de que está bem inserido. Colocar uma ou duas chávenas com mais de 100 ml de capacidade no recipiente de gotejamento.
  • Page 25: Resolução De Problemas

    Rodar o botão de função para a posição de água quente. A luz indicadora irá piscar. O aparelho começará a dispensar água quente. Quando tiver obtido a quantidade de água quente desejada, rode o botão de função para a posição de café. NOTA: Após 120 segundos de saída de água contínua, se o botão de função não for rodado para a posição de café, o aparelho pára automaticamente.
  • Page 26: Conselhos Para O Uso

    Secado de la bomba de agua La cafetera no emite agua, vapor o café. Este problema puede ocurrir cuando el aparato se usa por primera vez o lleva mucho tiempo sin ser usado. 1. Gire el botón de función a la posición de agua caliente. 2.
  • Page 27 Descalcifique el aparato periódicamente. Para ello, ponga en marcha el proceso de elaboración, pero sin agregar café y utilizando una solución descalcificadora apropiada en el depósito de agua. Siga las indicaciones recomendadas y consulte a un técnico autorizado en caso de duda. Realice varios procesos de elaboración únicamente con agua (sin añadir café) antes de volver a preparar café.
  • Page 28 Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com Por favor, remita la Tarjeta de Garantia a la dirección facilitada junto con el comprobante de compra del producto.
  • Page 29 NORMAS DE GARANTIA OFICIAL GRUNKEL SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRONICA S.L. emite el Esta garantía quedará invalidada: presente documento como garantía de calidad del Si no se presenta el ticket o factura de compra original producto que ha adquirido en los términos legalmente del aparato establecidos durante un periodo de dos años a partir de la...
  • Page 30 Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com www.grunkel.com...

Table of Contents