VEVOR SS-Y01 Manual
VEVOR SS-Y01 Manual

VEVOR SS-Y01 Manual

Ozone generator
Hide thumbs Also See for SS-Y01:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
OZONE GENERATOR
MODEL:SS-Y01
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SS-Y01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR SS-Y01

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support OZONE GENERATOR MODEL:SS-Y01 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2: Ozone Generator

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
  • Page 4 11. Do not place the product directly on the fire or near the source of fire, otherwise the product will be damaged or even result in danger. Once part of the product is on fire, do not directly use water to extinguish the fire. Use a wet cloth to cover the fire site.
  • Page 5 R3N , hydrogen sulfide H2S , methyl mercaptan CH2SH , etc . The strong oxidizing performance of ozone can quickly decompose odor and other organic or inorganic substances Parameter Table Model SS-Y01 Voltage AC120 V AC120 V AC120 V...
  • Page 6: How To Use

    HOW TO USE 1 . Insert the plug of the power cord into the socket of the disinfection machine ,and connect the other end to the 120V 60HZ AC power supply 2 . Turn on the power switch of the sterilizer , the red light is on , it means the machine is powered on.
  • Page 7 Note : Regardless of whether it is in the normally open mode or the timing mode , the cumulative working time for a single operation should not exceed1 hour. Precautions: 1 . It is forbidden to use in flammable , explosive , humid and other harsh environments 2 .
  • Page 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Made In China...
  • Page 9 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support GÉNÉRATEUR   D 'OZONE MODÈLE :   S S­Y01 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 10 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Page 11: Mesures De Sécurité Importantes

    Machine Translated by Google MESURES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES Lors   d e   l 'utilisation   d 'appareils   é lectriques,   d es   p récautions   d e   s écurité   d e   b ase   d oivent   ê tre   p rises. à   s uivre,   y    c ompris   l es   s uivantes. LISEZ  ...
  • Page 12 Machine Translated by Google 11.   N e   p lacez   p as   l e   p roduit   d irectement   s ur   l e   f eu   o u   à    p roximité   d 'une   s ource   d 'incendie,   s inon   l e   produit   s era   e ndommagé   o u   m ême   d angereux.   U ne   f ois   l a   p ièce Si  ...
  • Page 13 Machine Translated by Google Application   f onctionnelle : L'ozone   ( 03)   e st   u n   a llotrope   d e   l 'oxygène   ( O2).   I l   e st   g azeux   à    t empérature   a mbiante. température. Lorsque   l a   c oncentration   e st   f aible il  ...
  • Page 14 Machine Translated by Google COMMENT   U TILISER 1.   I nsérez   l a   f iche   d u   c ordon   d 'alimentation   d ans   l a   p rise   d e la   m achine   d e   d ésinfection   e t   c onnectez   l 'autre   e xtrémité   à l'alimentation  ...
  • Page 15 Machine Translated by Google Remarque :   P eu   i mporte   q u'il   s oit   e n   m ode   n ormalement   o uvert   o u   e n   m ode le   t emps   d e   t ravail   c umulé   p our   u ne   s eule   o pération le  ...
  • Page 16 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support   F abriqué   en   C hine...
  • Page 17 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support OZONGENERATOR MODELL:SS-Y01 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Page 18 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden befolgt werden, einschließlich der folgenden. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH DIESES GERÄTS WARNUNG – Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu verringern: 1.
  • Page 20 Machine Translated by Google 11. Stellen Sie das Produkt nicht direkt aufs Feuer oder in die Nähe einer Feuerquelle, da das Produkt sonst beschädigt wird oder sogar eine Gefahr darstellt. Sobald ein Teil Wenn das Produkt brennt, verwenden Sie kein Wasser, um das Feuer zu löschen. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Abdecken der Feuerstelle.
  • Page 21 2. Ozon hat eine ausgezeichnete Geruchsentfernungsleistung. Die Hauptkomponenten Geruchsstoffe sind Amin R3N, Schwefelwasserstoff H2S, Methylmercaptan CH2SH usw. Die starke Oxidationswirkung von Ozon kann schnell zersetzen Gerüche und andere organische und anorganische Stoffe Parametertabelle Modell SS-Y01 AC120V AC120V AC120V Stromspannung 60 Hz 60 Hz...
  • Page 22 Machine Translated by Google WIE MAN SIE BENUTZT 1. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Buchse des die Desinfektionsmaschine, und verbinden Sie das andere Ende mit die 120V 60HZ Wechselstromversorgung das Rote 2. Schalten Sie den Netzschalter des Sterilisators ein. Das Licht leuchtet es bedeutet, dass die Maschine eingeschaltet ist.
  • Page 23 Machine Translated by Google Hinweis: Unabhängig davon, ob es sich im Schließermodus oder im Der Zeitmodus die kumulierte Arbeitszeit für einen einzelnen Vorgang sollte 1 Stunde nicht überschreiten. Vorsichtsmaßnahmen: 1. Es ist verboten, in brennbaren, explosiven, feuchten und anderen rauen Umgebungen 2.
  • Page 24 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Hergestellt in China...
  • Page 25 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support GENERATORE DI OZONO MODELLO:SS-Y01 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 26 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 27: Importanti Misure Di Sicurezza

    Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare le precauzioni di sicurezza di base essere seguite, tra cui le seguenti. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni: 1.
  • Page 28 Machine Translated by Google 11. Non posizionare il prodotto direttamente sul fuoco o vicino alla fonte di incendio, altrimenti il prodotto verrà danneggiato o addirittura potrebbe rappresentare un pericolo. Una volta che la parte del prodotto è in fiamme, non usare direttamente acqua per spegnere l'incendio. Utilizzare un panno umido per coprire la zona dell'incendio.
  • Page 29 R3N, idrogeno solforato H2S, metil mercaptano CH2SH ecc. La forte prestazione ossidante dell'ozono può rapidamente decomporre l'odore e altre sostanze organiche o inorganiche Tabella dei parametri Modello Modello SS-Y01 CA 120 V CA 120 V CA 120 V Voltaggio Frequenza...
  • Page 30: Come Usare

    Machine Translated by Google COME USARE 1. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente la macchina di disinfezione e collegare l'altra estremità a l'alimentatore CA 120V 60HZ il rosso 2. Accendere l'interruttore di alimentazione dello sterilizzatore la significa che la macchina è...
  • Page 31 Machine Translated by Google Nota: indipendentemente dal fatto che sia in modalità normalmente aperta o il tempo di lavoro cumulativo per una singola operazione la modalità di temporizzazione non deve superare 1 ora. Precauzioni: 1. È vietato l'uso in ambienti infiammabili, esplosivi, umidi e altri ambienti aggressivi. ambienti 2.
  • Page 32 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Made In China...
  • Page 33 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support GENERADOR   D E   O ZONO MODELO:SS­Y01 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorre   l a   m itad",   " mitad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   q ue   u tilicemos   s olo   r epresenta  ...
  • Page 34 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Page 35: Medidas De Seguridad Importantes

    Machine Translated by Google MEDIDAS   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES Al   u tilizar   a paratos   e léctricos,   s e   d eben   t omar   p recauciones   b ásicas   d e   s eguridad. se   d eben   s eguir,   i ncluyendo   l o   s iguiente. LEA  ...
  • Page 36 Machine Translated by Google 11.   N o   c oloque   e l   p roducto   d irectamente   s obre   e l   f uego   o    c erca   d e   u na   f uente   d e   f uego,   d e   l o   contrario   e l   p roducto   s e   d añará   o    i ncluso   r esultará   p eligroso.   U na   v ez   q ue   s e   h aya   d esmontado   e l   p roducto, Si  ...
  • Page 37 Machine Translated by Google Aplicación   f uncional: El   o zono   ( 03)   e s   u n   a lótropo   d el   o xígeno   ( O2).   E s   g aseoso   a    t emperatura   a mbiente. temperatura. Cuando   l a   c oncentración   e s   b aja Es  ...
  • Page 38: Cómo U Sarlo

    Machine Translated by Google CÓMO   U SARLO 1.   I nserte   e l   e nchufe   d el   c able   d e   a limentación   e n   l a   t oma   d e   c orriente   d el la   m áquina   d e   d esinfección   y    c onecte   e l   o tro   e xtremo   a La  ...
  • Page 39 Machine Translated by Google Nota:   I ndependientemente   d e   s i   e stá   e n   m odo   n ormalmente   a bierto   o    e n   m odo el   t iempo   d e   t rabajo   a cumulado   p ara   u na   s ola   o peración El  ...
  • Page 40 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support   Fabricado   e n   C hina...
  • Page 41 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support GENERATOR OZONU MODEL:SS-Y01 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 42 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 43 Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności należy przestrzegać, w tym następujących zasad. PRZED UŻYCIEM TEGO URZĄDZENIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń: 1. Nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do prądu. Odłączaj je od gniazdka, gdy nie jest używane. przed użyciem i serwisowaniem.
  • Page 44 Machine Translated by Google 11. Nie umieszczaj produktu bezpośrednio na ogniu lub w pobliżu źródła ognia, w przeciwnym razie produkt ulegnie uszkodzeniu lub nawet będzie stanowił zagrożenie. Po rozłożeniu Jeśli produkt jest w ogniu, nie używaj bezpośrednio wody do gaszenia ognia. Użyj mokrą...
  • Page 45 R3N, siarkowodór H2S, merkaptan metylowy CH2SH itp. Silne właściwości utleniające ozonu mogą szybko rozkładać zapachy i inne substancje organiczne i nieorganiczne Tabela parametrów Model SS-Y01 120 V AC 120 V AC 120 V AC Woltaż 60 Hz...
  • Page 46 Machine Translated by Google JAK UŻYWAĆ 1. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda urządzenie do dezynfekcji i podłącz drugi koniec do Zasilacz prądu przemiennego 120 V 60 Hz czerwony 2. Włącz wyłącznik zasilania sterylizatora, kontrolka jest oznacza to, że maszyna jest włączona. włączona 3.
  • Page 47 Machine Translated by Google Uwaga: Niezależnie od tego, czy znajduje się w trybie normalnie otwartym, czy łączny czas pracy dla pojedynczej operacji tryb pomiaru czasu nie powinien przekraczać 1 godziny. Środki ostrożności: 1. Zabrania się stosowania w środowisku łatwopalnym, wybuchowym, wilgotnym i innym środowisku o wysokiej szkodliwości. środowiska 2.
  • Page 48 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 49 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support OZONGENERATOR MODEL:SS-Y01 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
  • Page 50 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 51: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen worden gevolgd, waaronder het volgende. LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT WAARSCHUWING - Om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen: 1.
  • Page 52 Machine Translated by Google 11. Plaats het product niet direct op het vuur of in de buurt van de vuurbron, anders raakt het product beschadigd of kan er zelfs gevaar ontstaan. Zodra het onderdeel van het product in brand staat, gebruik dan niet direct water om de brand te blussen. Gebruik een natte doek om de brandplek te bedekken.
  • Page 53 2. Ozon heeft een uitstekende geurverwijderende werking. De belangrijkste componenten van geur zijn amine R3N, waterstofsulfide H2S, methylmercaptaan CH2SH enz. De sterke oxiderende werking van ozon kan snel geur en andere organische of anorganische stoffen afbreken Parametertabel Model SS-Y01 AC120V AC120V AC120V Spanning 60Hz 60Hz...
  • Page 54: Hoe Te Gebruiken

    Machine Translated by Google HOE TE GEBRUIKEN 1. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact van de desinfectiemachine en sluit het andere uiteinde aan op de 120V 60HZ AC-voeding de rode 2. Zet de schakelaar van de sterilisator aan, het lampje staat aan Dit betekent dat het apparaat is ingeschakeld.
  • Page 55 Machine Translated by Google Let op: Ongeacht of het apparaat zich in de normaal open modus bevindt of in de De timingmodus de cumulatieve werktijd voor een enkele bewerking mag niet langer dan 1 uur duren. Voorzorgsmaatregelen: 1. Het is verboden om het te gebruiken in ontvlambare, explosieve, vochtige en andere agressieve omgevingen. omgevingen 2.
  • Page 56 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Made In China...
  • Page 57 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support OZONGENERATOR MODELL:SS-Y01 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Page 58 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 59: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder följas, inklusive följande. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DENNA APPARAT VARNING – För att minska risken för brand, elektriska stötar eller skada: 1. Lämna inte apparaten när den är ansluten. Dra ur kontakten från uttaget när den inte är inkopplad användning och före service.
  • Page 60 Machine Translated by Google 11. Placera inte produkten direkt på elden eller nära brandkällan, annars kommer produkten att skadas eller till och med leda till fara. En gång del av produkten brinner, använd inte direkt vatten för att släcka branden. Använda en våt trasa för att täcka brandplatsen.
  • Page 61 2 . Ozon har utmärkt luktborttagningsförmåga. Huvudkomponenterna av lukt är amin R3N, vätesulfid H2S, metylmerkaptan CH2SH osv. Ozonets starka oxiderande prestanda kan snabbt sönderdela lukt och andra organiska eller oorganiska ämnen Parametertabell Modell SS-Y01 AC120V AC120V AC120V Spänning 60 Hz 60 Hz...
  • Page 62 Machine Translated by Google HUR MAN ANVÄNDER 1 . Sätt i nätsladdens kontakt i uttaget på desinfektionsmaskinen och anslut den andra änden till 120V 60HZ AC-strömförsörjning den röda 2 . Slå på strömbrytaren på steriliseringslampan är på det betyder att maskinen är påslagen. 3 .
  • Page 63 Machine Translated by Google Obs: Oavsett om det är i normalt öppet läge eller tidsläge bör inte den ackumulerade arbetstiden för en enskild operation överstiga 1 timme. Försiktighetsåtgärder: 1 . Det är förbjudet att använda i brandfarliga, explosiva, fuktiga och andra hårda miljöer 2 .
  • Page 64 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support Tillverkad i Kina...

Table of Contents

Save PDF