TECHWOOD TTP-9022 Instruction Manual

Teppan yaki / grill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

TTP-9022
TEPPAN YAKI / GRILL
Manuel d'utilisation
Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la présente notice
d'utilisation en respectant les consignes de sécurité et les Conseils
d'utilisation. Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
Conservez là pour une utilisation ultérieure.
Déballer l'appareil en conservant tous les emballages.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TTP-9022 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TECHWOOD TTP-9022

  • Page 1 TTP-9022 TEPPAN YAKI / GRILL Manuel d’utilisation Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la présente notice d’utilisation en respectant les consignes de sécurité et les Conseils d’utilisation. Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes. Conservez là pour une utilisation ultérieure.
  • Page 2: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES ú Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. ú Conserver le présent manuel d’instructions. ú Vérifier que la tension de l’installation électrique correspond bien à celle indiquée sur l'appareil. ú Cet appareil est destiné, uniquement, à un usage ménager et utilisations semblables comme : - Les cuisines du personnel, dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail.
  • Page 3 supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. ú Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. ú...
  • Page 4 ú Ne jamais utiliser de cordon électrique ou connecteur autre que celui fourni avec l’appareil. ú Ne jamais déplacer l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation électrique et Veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique ne puisse pas être coincé de quelque façon que ce soit.
  • Page 5 (*) Personne compétente qualifiée : technicien du service après-vente du constructeur ou de l'importateur ou toute personne qualifiée, habilitée et compétente pour effectuer ce type de réparation. MISE EN GARDE PARTICULIERE POUR LES BBQ ATTENTION : Le charbon de bois ou des combustibles similaires ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
  • Page 6: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES Le symbole «LIVRE OUVERT» signifie une recommandation de lire des choses importantes contenues dans la notice. Le symbole «POUBELLE» barrée, sigle DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique) signifie, qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé...
  • Page 7 Le symbole « VERRE/FOURCHETTE » signifie que l’appareil est compatible et peut entrer en contact avec les denrées alimentaires. Le symbole « TRIMAN » indique que le consommateur est invité à se défaire du produit dans le cadre d’une collecte séparée (par exemple la poubelle de tri, la déchetterie, le point d’apport volontaire).
  • Page 8: Conseils Pratiques

    • Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique avant toute opération de nettoyage de maintenance et de montage d'accessoires. • Selon le cas, toujours poser l’appareil sur une table ou surface plane horizontale et stable. • Ne modifier en aucun cas l’appareil. •...
  • Page 9 • Avant de nettoyer votre appareil, placez le bouton thermostat sur la position minimum et débrancher la fiche de la prise murale. • Laisser refroidir le grill avant le nettoyage et retirer la fiche du thermostat de l’appareil. Pour cela, il vous suffit de maintenir fermement la fiche spécifique du cordon et de tirer.
  • Page 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 220-240V~ 50Hz Puissance 1800W Norme Classe I Consommation mode arrêt : 0.0W REMARQUE : La période après laquelle l'équipement passe automatiquement en mode arrêt est de 0 minute. Fabriqué en RPC Les caractéristiques peuvent changer sans avis préalable MISE A LA TERRE Cet appareil est équipé...
  • Page 11 TTP-9022 TEPPAN YAKI / GRILL INSTRUCTION MANUAL Dear consumer, Please read these instructions carefully before use in order to avoid damage due to incorrect use and to better understand the functions of this product. Please pay particular attention to the safety guide.
  • Page 12: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before use. Keep present instructions for future references. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Only use the appliance for domestic purposes and household or similar applications such as: -staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments;-by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 13 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food, thanks to refer to the below paragraph of the manual.
  • Page 14 Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it. The temperature of accessible surfaces may be very high when the appliance is operating. Never touch these parts, of apparatus, to avoid burning itself. Make sure the appliance never comes into contact with flammable materials, such as curtains, cloth, etc...&...
  • Page 15: General Information

    Take care not to scratch the specific coating of the hob because: o small fragments of this coating could mingle with food o the surface is irreparably damaged. To avoid this, use a wooden spatula or a heat-resistant plastic model. The Teppan Yaki Grill is equipped with a high quality non-stick coating.
  • Page 16 but are guarantees of compliance with essential requirements. The symbol ROHS (Restriction of use of some Hazardous Substances) on the Environmental Protection, certifies that for each of the five hazardous substances • Lead • Mercury • (hexavalent) chromium • products for protection against flames PBB and PBDE, the peak concentration is equal to or less than 0.1% of the weight of homogeneous material, and 0.01% for the 6th •...
  • Page 17 recommended to heat up the grill for about 10 minutes without any foodstuff in order to eliminate the grease that may have adhered during manufacture and The unit, might emit light smell. It is however no consequence and will be Briefly.
  • Page 18: Practical Hints

    the thermostat is on its minimum position and put the plug in an earthed power socket. • Select the cooking temperature using the thermostat knob. The pilot light will come on, indicating that the appliance is heating. • Preheat the grill to reach the ideal cooking temperature. When the appliance reaches the desired temperature, the pilot light will go out.
  • Page 19: Specifications

    This device is guaranteed for 24 months from the date of purchase of the product by the consumer. The warranty documents are: • the invoice and • the warranty certificate (located on the side or the bottom of the box) stamped and completed.
  • Page 20 CAUTION: In order to minimize the risks of electric shock, In the event of breakdown, not to open the case but to call upon a qualified technician for repairs. This apparatus satisfied EC directives, it was controlled according to all the European current directives, like: electromagnetic compatibility (EMC) and low tension (LVD).
  • Page 21 TTP-9022 TEPPAN YAKI / PARRILLA MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 22: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente estas instrucciones antes de usar. Conserve las instrucciones actuales para futuras referencias. Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en el aparato. Utilice el aparato únicamente para fines domésticos y aplicaciones domésticas o similares, tales como: - áreas de cocina para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Page 23 instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Page 24 Nunca utilice ningún otro conector que no sea el proporcionado. No mueva nunca el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no quede atrapado de ninguna manera. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con partes calientes de esta unidad.
  • Page 25 Persona cualificada competente : departamento de postventa del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, aprobada y competente para realizar este tipo de reparaciones. ADVERTENCIA ESPECIAL PARA BARBACOAS Y PARRILLAS ADVERTENCIA: No se deben utilizar carbón ni combustibles similares con este aparato. Tenga cuidado de no rayar el revestimiento específico de la placa de cocción porque: o pequeños fragmentos de este recubrimiento podrían...
  • Page 26: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL El símbolo “LIBRO ABIERTO” significa una recomendación para leer cosas importantes contenidas en el registro. El símbolo "BIN" tachado, abreviatura de RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), significa que al final de su vida útil, no deben desecharse con la basura doméstica, sino que deben depositarse en un punto de recogida selectiva de residuos.
  • Page 27 El símbolo "VASO/TENEDOR" significa que el dispositivo es compatible y puede entrar en contacto con alimentos. El símbolo "TRIMAN" indica que el consumidor está invitado a desechar el producto como parte de una recogida separada ( por ejemplo , contenedor de reciclaje, basura, punto de recogida voluntario).
  • Page 28: Consejos Prácticos

    USAR • Desenrolle completamente el cable de alimentación. • Compruebe que la tensión vigente en el país donde se encuentra, corresponde a la indicada en el aparato. • Conecte el aparato a una toma de corriente correcta (y conectada a tierra si la unidad es de Clase I), para evitar cualquier peligro.
  • Page 29: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Antes de limpiar, coloque el termostato en su posición mínima y asegúrese de que el enchufe esté desenchufado de la toma de corriente. • Deje que la parrilla se enfríe completamente y desconecte el termostato del aparato.
  • Page 30 La rotura de piezas de cristal o plástico es, en todos los casos, tu responsabilidad. Las piezas de desgaste (por ejemplo: escobillas de motor, ganchos, correas de transmisión, mandos a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra, etc.), así como su limpieza, mantenimiento o sustitución, no están garantizados y , por tanto, corren por su cuenta.
  • Page 31 TTP-9022 TEPPAN YAKI / GRILL BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Bewahren Sie die vorliegende Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für Hauszwecke und den Haushalt oder ähnliche Anwendungen, beispielsweise: - in Küchenbereichen für das Personal, in Geschäften,...
  • Page 33 Kinder und Menschen mit Behinderungen sind sich der Gefahren, die bei der Benutzung von Geräten entstehen, nicht immer bewusst. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 34 Trennen Sie vor Reinigungs-, Wartungs- und Zubehörarbeiten das Stromkabel. Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien und stellen Sie es immer an einen trockenen Ort. Verwenden Sie niemals Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen wird. Dieses könnte eine Gefahr für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen.
  • Page 35 Achten Sie bei der Verwendung eines Verlängerungskabels immer darauf, dass das gesamte Kabel von der Rolle abgewickelt wird. Verwenden Sie ausschließlich CE-geprüfte Verlängerungskabel. Die Eingangsleistung muss mindestens 16 A, 250 V, 3000 W betragen. Durch Fehlbedienung und unsachgemäßen Gebrauch kann es zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers kommen.
  • Page 36: Allgemeine Informationen

    1. Im Falle einer Überhitzung des Gerätes wird der Thermostat Die eingebaute Sicherung wird ausgelöst und das Gerät (und die Kontrollleuchte) werden automatisch ausgeschaltet. Aktion: o Trennen Sie das Gerät o Warten Sie 10 bis 20 Sekunden und stecken Sie das Gerät wieder ein.
  • Page 37 Das ROHS-Symbol (Restriction of Use of Some Hazardous Substances) zum Schutz vor Umwelteinflüssen bescheinigt, dass für alle fünf gefährlichen Stoffe – Blei, Quecksilber, (sechswertiges) Chrom und Flammschutzmittel PBB und PBDE – die Spitzenkonzentration gleich oder kleiner als 0,1 % des Gewichts des homogenen Materials und für den sechsten Stoff –...
  • Page 38 empfiehlt sich, den Grill ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel aufzuheizen, um das evtl. bei der Herstellung anhaftende Fett zu entfernen . Das Gerät kann einen leichten Geruch abgeben. Dies ist jedoch ohne Bedeutung und wird kurz beschrieben. • Lüften Sie den Raum während dieser Zeit. 1.
  • Page 39: Praktische Hinweise

    • Stecken Sie den Stecker mit Thermostat in das Gerät ( siehe „Montage“), stellen Sie sicher, dass der Thermostat auf Minimum steht und stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. • Wählen Sie die Gartemperatur mit dem Thermostatknopf. Die Kontrolllampe leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät heizt.
  • Page 40 - Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, da dies zu Schäden führt . - Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GARANTIE GEMÄSS DEN VORSCHRIFTEN Alle unsere Produkte werden vor der Auslieferung einer strengen Kontrolle unterzogen.
  • Page 41 Die Eigenschaften können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Dieses Gerät ist mit einer Steckdose mit Erdung ausgestattet und muss in einem entsprechenden Stecker geerdet werden. Hinweis: Bei Fragen zur Erdung oder zum elektrischen Anschluss wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal. Im Falle eines Kurzschlusses verringert die Erdung das Risiko eines Stromschlags und ermöglicht zugleich die Ableitung des Stroms über den Erdungsdraht.
  • Page 42: Manuale Di Istruzioni

    TTP-9022 TEPPAN YAKI / GRIGLIA MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 43: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso. Conservare le presenti istruzioni per riferimenti futuri. Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo per scopi domestici e applicazioni domestiche o simili come: - aree cucina per il personale, in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 44 conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
  • Page 45 Non utilizzare mai accessori non raccomandati dal produttore. Potrebbero costituire un pericolo per l'utente e rischiare di danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare mai un connettore diverso da quello fornito. Non spostare mai l'apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi che il cavo non possa incastrarsi in alcun modo. avvolgere mai il cavo attorno all'apparecchio e non piegarlo Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con le parti calde dell'unità.
  • Page 46 Questo apparecchio, concepito per l'uso domestico, è conforme alle norme relative a questa tipologia di prodotti. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Persona qualificata competente : reparto post-vendita del produttore o dell'importatore o qualsiasi persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni. AVVERTENZA SPECIALE PER BARBECUE E GRILL ATTENZIONE: con questo apparecchio non si devono utilizzare carbone o combustibili simili.
  • Page 47: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Il simbolo "LIBRO APERTO" indica una raccomandazione a leggere le cose importanti contenute nel documento. Il simbolo "BIN" barrato, abbreviazione RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) significa che a fine vita non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma portato alla raccolta differenziata locale.
  • Page 48: Prima Del Primo Utilizzo

    Il simbolo "TRIMAN" indica che il consumatore è invitato a smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata ( ad esempio , contenitore per il riciclaggio, rifiuti, punto di raccolta volontaria). Per maggiori informazioni: http://www.quefairedemesdechets.fr Il simbolo "Marcatura CMIM" è la garanzia di conformità alle Norme armonizzate marocchine, facoltative, che traducono i requisiti essenziali in specifiche tecniche.
  • Page 49 UTILIZZO • Srotolare completamente il cavo di alimentazione. • Verificare che la tensione in vigore nel Paese in cui ci si trova corrisponda a quella indicata sull'apparecchio. • Collegare l'apparecchio a una presa di corrente idonea (e collegata a terra se l'unità...
  • Page 50 PULIZIA E CURA • Prima di procedere alla pulizia, posizionare il termostato al minimo e accertarsi che la spina sia staccata dalla presa di corrente. • Lasciare raffreddare completamente la griglia e scollegare il termostato dall'apparecchio. • Non immergere mai l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. Tuttavia, se dovesse esserci acqua sul collegamento elettrico, attendere che l'apparecchio sia completamente asciutto prima di utilizzarlo nuovamente.
  • Page 51 Le parti soggette a usura (ad esempio: spazzole del motore, ganci, cinghie di trasmissione, telecomando di ricambio, spazzolini da denti di ricambio, lame della sega, ecc.) nonché la loro pulizia, manutenzione o sostituzione non sono garantite e sono pertanto a vostro carico. In caso di intervento straniero la garanzia decade.
  • Page 52 TTP-9022 TEPPAN YAKI / GRILL GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 53: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Bewaar de huidige instructies voor toekomstig gebruik. Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat vermeld staat. Gebruik het apparaat uitsluitend voor huishoudelijke doeleinden en huishoudelijke of soortgelijke toepassingen, zoals: - personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen ;...
  • Page 54 mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zij de gevaren begrijpen die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken en onderhouden, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
  • Page 55 Gebruik nooit accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. Ze kunnen een gevaar vormen voor de gebruiker en het apparaat beschadigen. Gebruik nooit een andere connector dan de meegeleverde. Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens vast kan komen te zitten.
  • Page 56 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bevoegde, gekwalificeerde persoon : de aftersalesafdeling van de producent of importeur of een persoon die gekwalificeerd, erkend en bekwaam is om dit soort reparaties uit te voeren. SPECIALE WAARSCHUWING VOOR BBQ & GRILL WAARSCHUWING: Houtskool of soortgelijke brandstoffen mogen niet worden gebruikt met dit apparaat.
  • Page 57: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Het symbool "OPEN BOEK" betekent dat u wordt aangeraden om belangrijke zaken in het verslag te lezen. Het symbool "BIN" doorgestreept, afkorting WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) betekent dat het aan het einde van de levensduur niet met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar moet worden ingediend bij de plaatselijke sorteerafdeling.
  • Page 58 Het symbool "GLAS / VORK" betekent dat het apparaat compatibel is en in contact kan komen met levensmiddelen. Het symbool "TRIMAN" geeft aan dat de consument wordt uitgenodigd om het product via een gescheiden inzameling af te voeren ( bijv. via de recyclingbak, het huishoudelijk afval of een vrijwillig innamepunt).
  • Page 59: Praktische Tips

    GEBRUIK • Rol het netsnoer volledig uit. • Controleer of de spanning die geldt in het land waar u zich bevindt, overeenkomt met de spanning die op het apparaat staat aangegeven. • Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact (en sluit het aan op de grond als het apparaat van klasse I is) om gevaar te voorkomen.
  • Page 60 • Kras nooit op de speciale antiaanbaklaag. Gebruik een houten spatel of een hittebestendige plastic spatel. REINIGING EN ONDERHOUD • Voordat u het apparaat schoonmaakt, zet u de thermostaat op de laagste stand en zorgt u ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. •...
  • Page 61 In het geval van een garantieclaim, retourneer het complete apparaat naar uw dealer, in de originele verpakking, vergezeld van een aankoopbewijs. Het breken van glas- of kunststofonderdelen is in alle gevallen uw verantwoordelijkheid. Slijtageonderdelen (bijvoorbeeld: motorborstels, haken, aandrijfriemen, reserve- afstandsbediening, reserve-tandenborstels, zaagbladen etc.) en de reiniging, het onderhoud of de vervanging daarvan, vallen niet onder de garantie en zijn derhalve voor uw rekening .
  • Page 62 TTP-9022 ‫ء‬ ‫ا و‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻛ ﺎ ﯾ‬ ‫ن‬ ‫ﺎ ﺑ ﯾ ﺗ‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﯾ ﻠ ﻌ‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ل‬ ‫ﯾ ﻟ د‬...
  • Page 63 ‫ﺔ ﻣ‬ ‫ﺎ ھ‬ ‫ت ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻣ‬ ‫ﺿ‬ ‫م ا‬ ‫د ﺧ‬ ‫ﺗ ﺳ‬ ‫ﻻ ا‬ ‫ل ﺑ ﻗ‬ ‫ﺔ ﯾ ﺎ‬ ‫ﻧ ﻌ ﺑ‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﻣ ﯾ‬ ‫ﻠ ﻌ ﺗ‬ ‫ﻟ ا ه‬ ‫ذ ھ‬ ‫ة ء‬ ‫ا...
  • Page 64 ً ‫ﻋ ﺎ‬ ‫ا ً د ﺑ أ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ت‬ ‫ر‬ ‫ﮭ ظ‬ ‫ا ذ إ‬ ‫ز ﺎ‬ ‫ﮭ ﺟ‬ ‫ﻟ ا م‬ ‫د ﺧ‬ ‫ﺗ ﺳ ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫ف‬ ‫ﻠ ﺗ‬ ‫ي‬ ‫أ ن‬ ‫ﺛ ﺣ ﺑ‬ ‫ك...
  • Page 65 ‫ص‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺷ‬ ‫ي‬ ‫أ و‬ ‫أ د‬ ‫ر و‬ ‫ﺗ ﺳ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫و أ‬ ‫ﺞ ﺗ ﻧ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫ى د‬ ‫ﻟ ﻊ‬ ‫ﯾ ﺑ ﻟ ا‬ ‫د ﻌ ﺑ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫م ﺳ‬ : ‫ﻗ‬ ‫ص‬...
  • Page 66 ‫ز‬ ‫ﻣ ر‬ ‫ر‬ ‫ﯾ ﺷ ﯾ‬ ROHS ‫ﺔ ﺋ‬ ‫ﯾ ﺑ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﯾ ﺎ‬ ‫ﻣ ﺣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ة ر‬ ‫ط‬ ‫ﺧ ﻟ ا‬ ‫د ا و‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫ض‬ ‫ﻌ ﺑ‬ ‫م ا‬ ‫د ﺧ‬ ‫ﺗ...
  • Page 67 ‫ل ﺎ‬ ‫ﻔ ط‬ ‫ﻷ‬ ‫ا ل‬ ‫و ﺎ‬ ‫ﻧ ﺗ ﻣ‬ ‫ن‬ ‫ﻋ ا‬ ‫ً د ﯾ ﻌ‬ ‫ﺑ د‬ ‫ر ﺑ‬ ‫ﺗ ﺔ‬ ‫ﯾ ا و‬ ‫ﺷ ﻟ ا‬ ‫ك‬ ‫ر ﺗ ا‬ ‫ﺎ ً ﻧ ﺧ‬ ‫م ا‬ ‫د...
  • Page 68 • ‫ﻲ‬ ‫ﺳ ﯾ ﺋ‬ ‫ر ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻗ‬ ‫ﺎ ط ﻟ‬ ‫ا د ا‬ ‫د ﻣ إ‬ ‫س‬ ‫ﺑ ﻘ ﻣ‬ ‫ن ﻣ‬ ‫س‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺎ ﻘ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ا ز إ‬ ‫ن ﻣ‬ ‫د ﻛ‬ ‫ﺄ...
  • Page 69 ‫ﺔ‬ ‫ﯾ ﺑ ﻌ‬ ‫ﺷ ﻟ ا‬ ‫ن ﯾ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﯾ ر‬ ‫و ﮭ‬ ‫ﻣ ﺟ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻊ ﻧ‬ ‫ﺻ‬ ‫ب‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﻧ ﻣ‬ ‫س‬ ‫ﺑ ﺎ ﻗ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ً ﺿ‬ ‫ر‬ ‫ؤ ﻣ‬ ‫ن...

Table of Contents